Текст и перевод песни Niña Pastori - Cai
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cái,
por
la
madrugá
Cadiz,
at
dawn
Cómo
me
huele
a
sal,
mi
Cái
I
can
smell
the
salt,
my
Cadiz
Cái,
que
se
despierta
por
la
mañana
Cadiz,
that
wakes
up
in
the
morning
Me
llena
el
cielo
de
gaditanas,
ay,
cai
You
fill
my
sky
with
the
women
of
Cadiz,
oh,
Cadiz
Cái,
por
la
madrugá
Cadiz,
at
dawn
Cómo
me
huele
a
sal,
mi
Cái
I
can
smell
the
salt,
my
Cadiz
Cái,
que
se
despierta
por
la
mañana
Cadiz,
that
wakes
up
in
the
morning
Me
llena
el
cielo
de
gaditanas
You
fill
my
sky
with
the
women
of
Cadiz
La'
niña'
bailan
y
envuelta'
en
luna'
The
young
women
dance,
wrapped
in
moonlight
Con
su'
vestío'
bordao'
de
espuma,
ay,
Cái
In
their
dresses
embroidered
with
foam,
oh,
Cadiz
Cuándo
podré
regresa'
a
encerrarme
contigo
en
un
patio
When
will
I
be
able
to
come
back
and
lock
myself
in
a
patio
with
you
Dejar
que
el
viento
entre
las
macetas
silben
por
tango
To
let
the
wind
whistle
through
the
flowerpots
like
a
tango
Por
fin
veré
a
mi
gente,
por
fin
me
veré
Finally
I'll
see
my
people,
finally
I'll
see
myself
Cái
del
mentidero,
muero
por
él
Cadiz
of
the
gossip,
I'm
dying
for
it
Yo
quiero
volver
I
want
to
come
back
Cái,
por
la
madrugá
Cadiz,
at
dawn
Cómo
me
huele
a
sal,
mi
Cái
I
can
smell
the
salt,
my
Cadiz
Y
pa'
nosotros
dos
And
for
the
two
of
us
Tengo
a
mi
Cái
y
con
perdón
I
have
my
Cadiz,
and
forgive
me
Ay,
de
lo'
que
se
preguntan
Oh,
how
they
wonder
Qué
es
lo
que
tiene
ese
rincón,
niña
What
is
it
about
this
place,
girl
Cái
se
bebe
el
sol
Cadiz
drinks
the
sun
Cái
es
la
brisa
marinera
Cadiz
is
the
sea
breeze
Y
que
remienda
tu
corazón
And
it
mends
your
heart
Con
la
sonrisa
má'
morena
With
the
darkest
of
smiles
Cái,
cuando
tú
no
está'
Cadiz,
when
you're
not
here
De
qué
me
vale
amar
el
mar,
mi
Cái
What's
the
use
of
loving
the
sea,
my
Cadiz
Cái,
cuando
anochece,
que
tú
te
duermes
Cadiz,
when
night
falls
and
you
fall
asleep
Que
yo
te
miro
y
a
ti
te
pierde,
ay,
Cái
I'll
look
at
you
and
you'll
miss
me,
oh,
Cadiz
Cuándo
podré
regresa'
a
encerrarme
contigo
en
un
patio
When
will
I
be
able
to
come
back
and
lock
myself
in
a
patio
with
you
Dejar
que
el
viento
entre
las
macetas
silben
por
tango
To
let
the
wind
whistle
through
the
flowerpots
like
a
tango
Y
ver
a
mi
gente,
por
fin
veré
And
see
my
people,
finally
I'll
see
Cái
del
mentidero,
muero
por
él
Cadiz
of
the
gossip,
I'm
dying
for
it
Yo
quiero
volver
I
want
to
come
back
Y
Cái,
por
la
madrugá
Oh,
Cadiz,
at
dawn
Cómo
me
huele
a
sal,
mi
Cái
I
can
smell
the
salt,
my
Cadiz
Y
pa'
nosotros
dos
And
for
the
two
of
us
Tengo
a
mi
Cái
y
con
perdón
I
have
my
Cadiz,
and
forgive
me
Ay,
de
los
que
se
preguntan
Oh,
how
they
wonder
Qué
es
lo
que
tiene
ese
rincón,
niña
What
is
it
about
this
place,
girl
Cái
se
bebe
el
sol
Cadiz
drinks
the
sun
Cái
es
la
brisa
marinera
Cadiz
is
the
sea
breeze
Y
que
remienda
tu
corazón
And
it
mends
your
heart
Con
la
sonrisa
má'
morena
With
the
darkest
of
smiles
Cái
se
bebe
el
sol
Cadiz
drinks
the
sun
Cái
es
la
brisa
marinera
Cadiz
is
the
sea
breeze
Y
que
remienda
tu
corazón
And
it
mends
your
heart
Con
la
sonrisa
má'
morena,
niña
With
the
darkest
of
smiles,
girl
Cái
se
bebe
el
sol
Cadiz
drinks
the
sun
Cái
es
la
brisa
marinera
Cadiz
is
the
sea
breeze
Y
que
remienda
tu
corazón
And
it
mends
your
heart
Con
la
sonrisa
má'
morena,
niña
With
the
darkest
of
smiles,
girl
Cái
se
bebe
el
sol
Cadiz
drinks
the
sun
Cái
es
la
brisa
marinera
Cadiz
is
the
sea
breeze
Y
que
remienda
tu
corazón
And
it
mends
your
heart
Con
la
sonrisa
má'
morena
With
the
darkest
of
smiles
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alejandro Sanz, Alejandro Sanchez Pizarro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.