Текст и перевод песни Niña Pastori - Corazón Partio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Corazón Partio
Разбитое сердце
Que
no
hay
dos
sin
tres
что
нет
двоих
без
третьего,
Que
la
vida
va
y
viene,
y
que
no
se
detiene,
y
qué
sé
yo
что
жизнь
идет
своим
чередом,
не
останавливается,
ну
и
что
с
того?
Pero
miénteme,
aunque
sea
dime
que
algo
queda
entre
nosotros
dos
Но
солги
мне,
хотя
бы
скажи,
что
между
нами
что-то
осталось,
Que
en
tu
habitación
nunca
sale
el
sol
что
в
твоей
комнате
никогда
не
восходит
солнце,
No
existe
el
tiempo
ni
el
dolor
не
существует
ни
времени,
ни
боли,
Y
llévame,
si
quieres
a
perder
a
ningún
destino,
sin
ningún
por
qué
и
забери
меня,
если
хочешь,
в
никуда,
без
всякой
причины.
Que
corazón
que
no
ve
что
сердце,
которое
не
видит,
El
corazón
que
no
siento,
corazón
que
te
miente
amor
сердце,
которое
я
не
чувствую,
сердце,
которое
лжет
тебе,
любовь
моя,
Pero
sabes
que
en
lo
más
profundo
de
mi
alma
sigue
aquel
dolor
но
ты
знаешь,
что
в
самой
глубине
моей
души
все
еще
живет
та
боль,
Por
creer
en
ti
боль
от
веры
в
тебя.
¿Qué
fue
de
la
ilusión
y
de
lo
bello
que
es
vivir?
Что
стало
с
иллюзией
и
всей
прелестью
жизни?
¿Para
qué
me
curaste
cuando
estaba
herío?
Зачем
ты
лечил
меня,
когда
я
была
ранена,
Si
hoy
me
dejas
de
nuevo
el
corazón
partío
если
сегодня
ты
снова
оставляешь
мне
разбитое
сердце?
¿Quién
me
va
a
entregar
sus
emociones?
Кто
мне
отдаст
свои
чувства?
¿Quién
me
va
a
pedir
que
nunca
lo
abandone?
Кто
попросит
меня
никогда
его
не
оставлять?
¿Quién
me
tapará
esta
noche
si
hace
frío?
Кто
укроет
меня
этой
ночью,
если
будет
холодно?
¿Quién
me
va
a
curar
el
corazón
partío?
Кто
излечит
мое
разбитое
сердце?
¿Quién
llenará
de
primaveras
este
enero?
Кто
наполнит
этот
январь
весной
Y
bajará
la
luna
para
que
juguemos
и
спустит
луну,
чтобы
мы
могли
играть?
Dime,
si
tú
te
vas,
dime
cariño
mío
Скажи
мне,
если
ты
уйдешь,
скажи
мне,
милый,
¿Quién
me
va
a
curar
el
corazón
partío?
кто
излечит
мое
разбитое
сердце?
Dar
solamente
aquello
que
te
sobra
Давать
только
то,
что
тебе
не
нужно,
Nunca
fue
compartir,
sino
dar
limosna,
amor
никогда
не
было
разделением,
а
лишь
подачкой,
любовь
моя.
Si
no
lo
sabes
tú
Если
ты
не
знаешь,
Te
lo
digo
yo
я
скажу
тебе:
Después
de
la
tormenta
siempre
llega
la
calma
после
бури
всегда
наступает
затишье,
Pero
sé
que
después
de
ti,
después
de
ti
no
hay
nada
но
я
знаю,
что
после
тебя,
после
тебя
ничего
нет.
¿Para
qué
me
curaste
cuando
estaba
herío?
Зачем
ты
лечил
меня,
когда
я
была
ранена,
Si
hoy
me
dejas
de
nuevo
con
el
corazón
partío
если
сегодня
ты
снова
оставляешь
меня
с
разбитым
сердцем?
¿Quién
me
va
a
entregar
sus
emociones?
Кто
мне
отдаст
свои
чувства?
¿Quién
me
va
a
pedir
que
nunca
lo
abandone?
Кто
попросит
меня
никогда
его
не
оставлять?
¿Quién
me
tapará
esta
noche
si
hace
frío?
Кто
укроет
меня
этой
ночью,
если
будет
холодно?
¿Quién
me
va
a
curar
el
corazón
partío?
Кто
излечит
мое
разбитое
сердце?
¿Quién
llenará
de
primaveras
este
enero?
Кто
наполнит
этот
январь
весной
Y
bajará
la
luna
para
que
juguemos
и
спустит
луну,
чтобы
мы
могли
играть?
Dime
si
tú
te
vas,
dime
cariño
mío
Скажи
мне,
если
ты
уйдешь,
скажи
мне,
милый,
¿Quién
me
va
a
curar
el
corazón
partío?
кто
излечит
мое
разбитое
сердце?
¿Quién
me
va
a
entregar
sus
emociones?
Кто
мне
отдаст
свои
чувства?
¿Quién
me
va
a
pedir
que
nunca
lo
abandone?
Кто
попросит
меня
никогда
его
не
оставлять?
¿Quién
me
tapará
esta
noche
si
hace
frío?
Кто
укроет
меня
этой
ночью,
если
будет
холодно?
¿Quién
me
va
a
curar
el
corazón
partío?
Кто
излечит
мое
разбитое
сердце?
¿Quién
llenará
de
primaveras
este
enero?
Кто
наполнит
этот
январь
весной
Y
bajará
la
luna
para
que
juguemos
и
спустит
луну,
чтобы
мы
могли
играть?
Dime,
si
tú
te
vas,
dime
cariño
mío
Скажи
мне,
если
ты
уйдешь,
скажи
мне,
милый,
¿Quién
me
va
a
curar
el
corazón
partío?
кто
излечит
мое
разбитое
сердце?
¿Quién
me
va
a
entregar
sus
emociones?
Кто
мне
отдаст
свои
чувства?
¿Quién
me
va
a
pedir
que
nunca
lo
abandone?
Кто
попросит
меня
никогда
его
не
оставлять?
¿Quién
me
tapará
esta
noche
si
hace
frío?
Кто
укроет
меня
этой
ночью,
если
будет
холодно?
¿Quién
me
va
a
curar
el
corazón
partío?
Кто
излечит
мое
разбитое
сердце?
¿Quién
llenará
de
primaveras
este
enero?
Кто
наполнит
этот
январь
весной
Y
bajará
la
luna
para
que
juguemos
и
спустит
луну,
чтобы
мы
могли
играть?
Dime
si
tú
te
vas,
dime
cariño
mío
Скажи
мне,
если
ты
уйдешь,
скажи
мне,
милый,
¿Quién
me
va
a
curar
el
corazón
partío?
кто
излечит
мое
разбитое
сердце?
¿Quién
me
va
a
entregar
sus
emociones?
Кто
мне
отдаст
свои
чувства?
¿Quién
me
va
a
pedir
que
nunca
lo
abandone?
Кто
попросит
меня
никогда
его
не
оставлять?
¿Quién
me
tapará
esta
noche
si
hace
frío?
Кто
укроет
меня
этой
ночью,
если
будет
холодно?
¿Quién
me
va
a
curar
el
corazón
partío?
Кто
излечит
мое
разбитое
сердце?
¿Quién
llenará
de
primaveras
este
enero?
Кто
наполнит
этот
январь
весной
Y
bajará
la
luna
para
que
juguemos
и
спустит
луну,
чтобы
мы
могли
играть?
Dime
si
tú
te
vas,
dime
cariño
mío
Скажи
мне,
если
ты
уйдешь,
скажи
мне,
милый,
¿Quién
me
va
a
curar
el
corazón
partío?
кто
излечит
мое
разбитое
сердце?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alejandro Sanz, Alejandro Sanchez Pizarro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.