Niña Pastori - De Mil Colores - перевод текста песни на русский

De Mil Colores - Niña Pastoriперевод на русский




De Mil Colores
Тысячи Цветов
Dame de ti un instante, dame tu aurora
Дай мне мгновение себя, дай мне твой рассвет
Y un sorbito de aroma de tu manantial amor llévame a la eternidad, ay amor, donde te pueda besar
И глоточек аромата из твоего родника, любовь, унеси меня в вечность, ах, любовь, где я смогу тебя поцеловать
Sin que se mueva el reloj y que no lo sepa nadie y que no lo
Чтобы часы остановились, и чтобы никто не знал, и чтобы никто не
Sepa nadie que nos queremos y yo...
Знал, что мы любим друг друга, ты и я...
Si ya no queda nada
Если уже ничего не осталось
Sólo queda el recuerdo
Осталось лишь воспоминание
De alguna madrugada
О каком-то рассвете
Y ya no queda nada
И уже ничего не осталось
Si nadie me responde
Если никто мне не отвечает
Cuando mi voz ahogada acaricia tu nombre
Когда мой сдавленный голос ласкает твоё имя
No se por qué ni donde...
Не знаю, почему и где...
Si ya no queda nada... si ya no queda nada
Если уже ничего не осталось... если уже ничего не осталось
Sólo queda el recuerdo
Осталось лишь воспоминание
De alguna madrugada
О каком-то рассвете
Y ya no queda nada
И уже ничего не осталось
Si nadie me responde
Если никто мне не отвечает
Cuando mi voz ahogada
Когда мой сдавленный голос
Acaricia tu nombre
Ласкает твоё имя
No se por qué ni donde...
Не знаю, почему и где...
Dónde van las palabras
Куда уходят слова
Que gritan los corazones
Что кричат сердца
Las que nadie conoce
Те, что никто не знает
Porque nadie las oye,
Потому что никто их не слышит,
Dónde van los suspiros
Куда уходят вздохи
Aaaaay de amor que se rompe y el color de la flores
Ааааай, любви, что разбивается, и цвет цветов
Ay no es blanco y negro
Ах, он не черно-белый
Que son De Mil Colores.
Ведь они Тысячи Цветов.
Aaay vienen del cielo
Ааай, они спускаются с неба
Que tengo un arriate
У меня есть клумба
En medio del pueblo
Посреди деревни
Que cuando cae la tarde vengo yo y lo riego, vengo yo y lo riego, vengo y lo riego
Когда наступает вечер, я прихожу и поливаю её, я прихожу и поливаю её, прихожу и поливаю
Ahí viene la luna anda anda y anda camisón de seda, zapatillas blancas. oye luna luna quédate a mi vera y aún no te vayas.
Вот идёт луна, идёт, идёт и идёт, шёлковая ночная рубашка, белые туфельки. Эй, луна, луна, останься рядом со мной и пока не уходи.
Ahí viene la luna anda anda y anda
Вот идёт луна, идёт, идёт и идёт
Camisón de seda, zapatillas blancas. oye luna luna, quédate a mi vera y aún no te vayas.
Шёлковая ночная рубашка, белые туфельки. Эй, луна, луна, останься рядом со мной и пока не уходи.
Si no me das cariño
Если ты не даришь мне нежность
Ay ay si no me tocas
Ай-ай, если не прикасаешься ко мне
Si no vienes a verme
Если не приходишь ко мне
Ay ay me vuelvo loca
Ай-ай, я схожу с ума
Ay amor, esta noche quiero verte te añora mi corazón
Ах, любовь моя, этой ночью я хочу тебя увидеть, моё сердце тоскует по тебе
Las noches se hacen eternas si no te tengo mi amor
Ночи становятся вечными, если у меня нет тебя, любовь моя
Y que no lo sepa nadie
И чтобы никто не знал
Y que no lo sepa nadie
И чтобы никто не знал
Que nos queremos tu y yo...
Что мы любим друг друга, ты и я...
Si ya no queda nada
Если уже ничего не осталось
Sólo queda el recuerdo
Осталось лишь воспоминание
De alguna madrugada
О каком-то рассвете
Y ya no queda nada
И уже ничего не осталось
Si nadie me responde
Если никто мне не отвечает
Cuando mi voz ahogada
Когда мой сдавленный голос
Acaricia tu nombre
Ласкает твоё имя
No por qué ni dónde
Не знаю, почему и где
Si ya no queda nada
Если уже ничего не осталось
Sólo queda el recuerdo
Осталось лишь воспоминание
De alguna madrugada
О каком-то рассвете
Y ya no queda nada
И уже ничего не осталось
Si nadie me responde
Если никто мне не отвечает
Cuando mi voz ahogada
Когда мой сдавленный голос
Acaricia tu nombre
Ласкает твоё имя
No por qué ni dónde...
Не знаю, почему и где...
Que si ya no queda nada...
Ведь если уже ничего не осталось...





Авторы: Jose Carlos Gomez Perez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.