Текст и перевод песни Niña Pastori - Estoy Aprendiendo a Vivir "Bulerías" - En Directo
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quiero
despertarme
por
la
mañana
Я
хочу
проснуться
утром
Y
ver
el
alma
dentro
de
la
ventana
И
увидеть
душу
в
окне,
Despertar
contigo
ver
un
nuevo
día
Проснувшись
с
тобой,
увидев
новый
день,
Y
vivir
un
sueño,
tu
vida
mía
И
жить
мечтой,
твоей
жизнью
моей.
Escuchar
tu
voz
y
tu
melodía
Услышать
твой
голос
и
мелодию,
Siempre
vida
mía
Всегда
моя
жизнь
Porque
tú
te
ves
bonita
Потому
что
ты
выглядишь
красиво.
Tú
te
pones
orgullosa
Ты
гордишься.
Más
bonita
son
las
rosas
Красивее
розы
Y
viene
el
tiempo
y
las
marchita
И
приходит
время
и
увядает
Y
viene
el
tiempo
y
las
marchita
И
приходит
время
и
увядает
La
hermosura
es
poca
cosa
Красота-это
мелочь
Porque
tú
te
ves
bonita
Потому
что
ты
выглядишь
красиво.
Te
pones
orgullosa
Ты
гордишься.
Te
pones
orgullosa
Ты
гордишься.
Más
bonita
son
las
rosas
Красивее
розы
Viene
el
tiempo
y
las
marchita
Приходит
время
и
увядает
Ay,
tengo
ganas
de
sentir
О,
я
чувствую,
что
чувствую.
Tus
labios
dulce
canela
Твои
губы
сладкая
корица
Tus
dientes
blancos
e'
marfil
Твои
белые
зубы
и
слоновая
кость
Que
solo
[?]
Что
только
[?]
Tenes
compañía
У
тебя
есть
компания.
Tenes
compañía
У
тебя
есть
компания.
Que
yo
buscaba
calor
Что
я
искал
тепла,
[?]
cuando
más
silencio
[?]
когда
тише
Que
yo
buscaba
ruido
Что
я
искал
шума,
Cuando
más
silencio
había
Когда
тише
было
Que
pena
que
se
acabara
Жаль,
что
все
кончено.
Que
pena
por
la
manera
Какая
жалость
для
пути
Que
pena
que
pase
el
tiempo
Жаль,
что
время
проходит.
Y
me
siga
dando
pena
И
я
продолжаю
жалеть,
Que
pena
que
se
acabara
Жаль,
что
все
кончено.
Que
pena
por
la
manera
Какая
жалость
для
пути
Que
pena
que
pase
el
tiempo
Жаль,
что
время
проходит.
Y
me
siga
dando
pena
И
я
продолжаю
жалеть,
Los
paisajes
más
bellos
viven
Самые
красивые
пейзажи
живут
Allá
en
la
mente
de
los
ciegos
Там,
в
умах
слепых,
Y
la
esperanza
más
fuerte
surge
И
самая
сильная
Надежда
возникает
De
los
que
no
tienen
remedio
Из
тех,
у
кого
нет
выхода.
Ay,
todavía
yo
no
me
creo
Увы,
я
все
еще
не
верю
себе.
Que
te
tengo
Что
у
меня
есть
ты.
Las
rosas
de
tus
entrañas
Розы
из
твоих
кишок
Con
tu
olor
С
твоим
запахом
Dormiste
junto
a
tu
cama
Ты
спал
у
своей
кровати.
Y
despertar
el
niño
И
разбудить
ребенка
Que
lleva
dentro
un
corazón
Который
несет
в
себе
сердце
Que
hagan
frente
to's
[?]
Пусть
они
справятся
с
to's
[?]
Que
tiren
rosas
de
los
balcones
Пусть
они
выбрасывают
розы
с
балконов,
Porque
esta
noche
sale
la
luna
Потому
что
в
эту
ночь
восходит
Луна.
Que
guapa
esta
la
novia
Какая
красивая
невеста.
Con
su
corona
de
flores
С
цветочной
короной
El
pelo
recogido
Волосы
собраны
Y
en
la
cara
de
mil
colores
И
на
лице
тысячи
цветов
Dios
sabe
cuanto
la
quiero
Бог
знает,
как
сильно
я
ее
люблю.
Pronto
seré
su
marido
Скоро
я
стану
ее
мужем.
Romero
santo,
santo
romero
Ромеро
Санто,
Санто
Ромеро
Que
esa
[?]
entre
lo
bueno
Что
это
[?]
между
хорошим
Romero
santo,
santo
romero
Ромеро
Санто,
Санто
Ромеро
Que
esa
[?]
entre
lo
bueno
Что
это
[?]
между
хорошим
Y
yo
no
sé
que
es
lo
que
ha
pasado
И
я
не
знаю,
что
случилось.
Con
los
besos
que
tu
me
has
dado
С
поцелуями,
которые
ты
дал
мне,
Y
enamorada
hasta
los
huesos
И
влюблена
до
костей.
Ya
no
vivo,
ya
no
es
un
juego
Я
больше
не
живу,
это
больше
не
игра.
Y
yo
no
sé
que
es
lo
que
ha
pasado
И
я
не
знаю,
что
случилось.
Con
los
beos
que
tu
me
has
dado
С
беями,
которые
ты
мне
дал.
Enamorada
hasta
los
huesos
Влюблена
до
костей.
Ya
no
vivo,
ya
no
es
un
uego
Я
больше
не
живу,
это
больше
не
уэго.
Tengo
tus
besos,
tengo
candela
У
меня
есть
твои
поцелуи,
у
меня
есть
Кандела,
Lo
que
quiere
el
alma,
soy
canatera
Чего
хочет
душа,
я
канатерка.
Tengo
tus
besos,
tengo
candela
У
меня
есть
твои
поцелуи,
у
меня
есть
Кандела,
Lo
que
quiere
el
alma,
soy
canatera
Чего
хочет
душа,
я
канатерка.
Estoy
aprendiendo
a
vivir
Я
учусь
жить
Mi
corazón
ya
se
está
endureciendo
Мое
сердце
уже
ожесточается.
Después
de
hacer
tanto
bien
После
того,
как
сделать
так
много
хорошего
Ya
saben
agradecerle
Вы
уже
знаете,
как
благодарить
его.
Así
que
voy
a
medir
Так
что
я
буду
измерять
Con
una
vara
de
hierro
С
железным
жезлом
Y
al
que
pretenda
de
mí
И
тому,
кто
притворяется
от
меня.
Hacerme
lo
blanco
negro
Сделать
меня
белым
черным
Negro
son
tus
ojos,
negros
Черные-это
твои
глаза,
черные.
Que
me
están
matando
la
vida
Что
они
убивают
мою
жизнь.
Viento,
quiero
nuevo
viento
Ветер,
я
хочу
новый
ветер.
Para
poder
vivir
como
quiero
Чтобы
я
мог
жить
так,
как
хочу.
Romero
santo,
santo
romero
Ромеро
Санто,
Санто
Ромеро
Que
esa
[?]
entre
lo
bueno
Что
это
[?]
между
хорошим
Romero
santo,
santo
romero
Ромеро
Санто,
Санто
Ромеро
Que
esa
[?]
entre
lo
bueno
Что
это
[?]
между
хорошим
Romero
santo,
santo
romero
Ромеро
Санто,
Санто
Ромеро
Que
esa
[?]
entre
lo
bueno
Что
это
[?]
между
хорошим
Romero
santo,
santo
romero
Ромеро
Санто,
Санто
Ромеро
Que
esa
[?]
ay
entre
lo
bueno
Что
это
[?]
горе
между
добром
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: antonio humanes aranzueque, juan antonio jiménez muñoz, maria rosa garcia "niña pastori", gregorio carmona carmona, farruquito, josé torregrosa alcaraz, julio jiménez borja, alejandro sanchez pizarro, j. jimenez "chaboli"
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.