Текст и перевод песни Niña Pastori - Estoy Aprendiendo a Vivir "Bulerías" - En Directo
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Estoy Aprendiendo a Vivir "Bulerías" - En Directo
Учусь жить "Булериас" - Вживую
Quiero
despertarme
por
la
mañana
Хочу
проснуться
утром
Y
ver
el
alma
dentro
de
la
ventana
И
увидеть
душу
за
окном
Despertar
contigo
ver
un
nuevo
día
Проснуться
с
тобой,
увидеть
новый
день
Y
vivir
un
sueño,
tu
vida
mía
И
прожить
мечту,
жизнь
моя
Escuchar
tu
voz
y
tu
melodía
Услышать
твой
голос
и
твою
мелодию
Siempre
vida
mía
Всегда,
жизнь
моя
Porque
tú
te
ves
bonita
Ведь
ты
кажешься
себе
красивым
Tú
te
pones
orgullosa
Ты
гордишься
собой
Más
bonita
son
las
rosas
Красивее
розы
Y
viene
el
tiempo
y
las
marchita
А
приходит
время,
и
они
вянут
Y
viene
el
tiempo
y
las
marchita
А
приходит
время,
и
они
вянут
La
hermosura
es
poca
cosa
Красота
- вещь
ненадёжная
Porque
tú
te
ves
bonita
Ведь
ты
кажешься
себе
красивым
Te
pones
orgullosa
Ты
гордишься
собой
Te
pones
orgullosa
Ты
гордишься
собой
Más
bonita
son
las
rosas
Красивее
розы
Viene
el
tiempo
y
las
marchita
Приходит
время,
и
они
вянут
Ay,
tengo
ganas
de
sentir
Ах,
как
хочется
мне
почувствовать
Tus
labios
dulce
canela
Твои
губы,
сладкие,
как
корица
Tus
dientes
blancos
e'
marfil
Твои
зубы,
белые,
как
слоновая
кость
Que
solo
[?]
Которые
только
[?]
Tenes
compañía
У
тебя
есть
компания
Tenes
compañía
У
тебя
есть
компания
Que
yo
buscaba
calor
Я
искала
тепла
[?]
cuando
más
silencio
[?]
когда
больше
всего
тишины
Que
yo
buscaba
ruido
Я
искала
шума
Cuando
más
silencio
había
Когда
вокруг
была
тишина
Que
pena
que
se
acabara
Как
жаль,
что
всё
закончилось
Que
pena
por
la
manera
Как
жаль,
из-за
этой
ситуации
Que
pena
que
pase
el
tiempo
Как
жаль,
что
время
идёт
Y
me
siga
dando
pena
А
мне
всё
ещё
жаль
Que
pena
que
se
acabara
Как
жаль,
что
всё
закончилось
Que
pena
por
la
manera
Как
жаль,
из-за
этой
ситуации
Que
pena
que
pase
el
tiempo
Как
жаль,
что
время
идёт
Y
me
siga
dando
pena
А
мне
всё
ещё
жаль
Los
paisajes
más
bellos
viven
Самые
красивые
пейзажи
живут
Allá
en
la
mente
de
los
ciegos
Там,
в
сознании
слепых
Y
la
esperanza
más
fuerte
surge
А
самая
сильная
надежда
возникает
De
los
que
no
tienen
remedio
У
тех,
кому
нет
спасения
Ay,
todavía
yo
no
me
creo
Ах,
я
всё
ещё
не
верю
Que
te
tengo
Что
ты
у
меня
есть
Las
rosas
de
tus
entrañas
Розы
твоих
недр
Con
tu
olor
С
твоим
ароматом
Dormiste
junto
a
tu
cama
Ты
спал
рядом
со
своей
кроватью
Y
despertar
el
niño
И
пробудить
ребёнка
Que
lleva
dentro
un
corazón
Который
носит
в
себе
сердце
Que
hagan
frente
to's
[?]
Пусть
все
[?]
сделают
перед
этим
Que
tiren
rosas
de
los
balcones
Пусть
бросают
розы
с
балконов
Porque
esta
noche
sale
la
luna
Ведь
сегодня
ночью
выходит
луна
Que
guapa
esta
la
novia
Как
прекрасна
невеста
Con
su
corona
de
flores
С
её
венком
из
цветов
El
pelo
recogido
Собранные
волосы
Y
en
la
cara
de
mil
colores
И
лицо
тысячи
цветов
Dios
sabe
cuanto
la
quiero
Бог
знает,
как
я
тебя
люблю
Pronto
seré
su
marido
Скоро
я
стану
твоим
мужем
Romero
santo,
santo
romero
Святой
розмарин,
святой
розмарин
Que
esa
[?]
entre
lo
bueno
Пусть
эта
[?]
будет
среди
хорошего
Romero
santo,
santo
romero
Святой
розмарин,
святой
розмарин
Que
esa
[?]
entre
lo
bueno
Пусть
эта
[?]
будет
среди
хорошего
Y
yo
no
sé
que
es
lo
que
ha
pasado
И
я
не
знаю,
что
случилось
Con
los
besos
que
tu
me
has
dado
С
поцелуями,
которые
ты
мне
дал
Y
enamorada
hasta
los
huesos
И
влюблённая
до
костей
Ya
no
vivo,
ya
no
es
un
juego
Я
больше
не
живу,
это
уже
не
игра
Y
yo
no
sé
que
es
lo
que
ha
pasado
И
я
не
знаю,
что
случилось
Con
los
beos
que
tu
me
has
dado
С
поцелуями,
которые
ты
мне
дал
Enamorada
hasta
los
huesos
Влюблённая
до
костей
Ya
no
vivo,
ya
no
es
un
uego
Я
больше
не
живу,
это
уже
не
игра
Tengo
tus
besos,
tengo
candela
У
меня
твои
поцелуи,
у
меня
огонь
Lo
que
quiere
el
alma,
soy
canatera
Чего
хочет
душа,
я
певица
Tengo
tus
besos,
tengo
candela
У
меня
твои
поцелуи,
у
меня
огонь
Lo
que
quiere
el
alma,
soy
canatera
Чего
хочет
душа,
я
певица
Estoy
aprendiendo
a
vivir
Я
учусь
жить
Mi
corazón
ya
se
está
endureciendo
Моё
сердце
ожесточается
Después
de
hacer
tanto
bien
После
того,
как
сделала
столько
добра
Ya
saben
agradecerle
Уже
знают,
как
благодарить
Así
que
voy
a
medir
Так
что
я
буду
мерить
Con
una
vara
de
hierro
Железным
прутом
Y
al
que
pretenda
de
mí
И
того,
кто
попытается
Hacerme
lo
blanco
negro
Сделать
для
меня
белое
чёрным
Negro
son
tus
ojos,
negros
Чёрные
твои
глаза,
чёрные
Que
me
están
matando
la
vida
Которые
убивают
мою
жизнь
Viento,
quiero
nuevo
viento
Ветер,
я
хочу
новый
ветер
Para
poder
vivir
como
quiero
Чтобы
жить
так,
как
я
хочу
Romero
santo,
santo
romero
Святой
розмарин,
святой
розмарин
Que
esa
[?]
entre
lo
bueno
Пусть
эта
[?]
будет
среди
хорошего
Romero
santo,
santo
romero
Святой
розмарин,
святой
розмарин
Que
esa
[?]
entre
lo
bueno
Пусть
эта
[?]
будет
среди
хорошего
Romero
santo,
santo
romero
Святой
розмарин,
святой
розмарин
Que
esa
[?]
entre
lo
bueno
Пусть
эта
[?]
будет
среди
хорошего
Romero
santo,
santo
romero
Святой
розмарин,
святой
розмарин
Que
esa
[?]
ay
entre
lo
bueno
Пусть
эта
[?]
будет
среди
хорошего
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: antonio humanes aranzueque, juan antonio jiménez muñoz, maria rosa garcia "niña pastori", gregorio carmona carmona, farruquito, josé torregrosa alcaraz, julio jiménez borja, alejandro sanchez pizarro, j. jimenez "chaboli"
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.