Текст и перевод песни Niña Pastori - Genios (Rumba-Canción)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Genios (Rumba-Canción)
Geniuses (Rumba-Song)
Vivieron
adelantados
a
su
tiempo
They
lived
ahead
of
their
time
Incomprendidos
tuvieron
que
sufrir
Misunderstood
they
had
to
suffer
Fueron
llamadas
a
ser
los
grandes
genios
They
were
called
to
be
the
great
geniuses
Eran
los
creadores
de
un
nuevo
sentir.
They
were
the
creators
of
a
new
feeling.
Sostuvieron
grandes
conflictos
They
sustained
great
conflicts
Dentro
de
su
interior.
Within
their
interior.
Anhelaban
la
hermandad
entre
los
hombres
de
la
tierra,
They
longed
for
brotherhood
among
the
men
of
the
earth,
Afirmaban
que
la
música
uniría
un
día
a
los
pueblos
They
affirmed
that
music
would
one
day
unite
the
peoples
Y
consiguieron
crear
And
they
managed
to
create
Obras
que
no
morirán
Works
that
will
not
die
Por
más
que
pase
el
tiempo
No
matter
how
much
time
passes
Tan
solo
su
talento
les
empujaba
a
vivir
Only
their
talent
pushed
them
to
live
Volvieron
las
espaldas
a
Ios
fracasos
del
ayer
They
turned
their
backs
on
the
failures
of
yesterday
Crearon
música
que
salía
del
corazón
They
created
music
that
came
from
the
heart
Y
la
gente
se
maravilló
And
the
people
were
amazed
Asombrada
al
escuchar
Astonished
to
hear
A
Paganini
al
violín
Paganini
on
the
violin
Al
prodigio
de
Chópin,
The
prodigy
of
Chopin,
Y
a
alguien
que
quizá
lloró
And
someone
who
perhaps
cried
Escuchando
a
Debussy
Listening
to
Debussy
Sus
esencias
han
llegado
Their
essences
have
arrived
A
nuestros
días
To
our
days
Influyendo
en
todo
artista
que
lo
es
Influencing
every
artist
who
is
Y
es
que
desde
Camarón
a
Whitney
Houston
And
it
is
that
from
Camarón
to
Whitney
Houston
Desde
Pavarotti
a
Maríah
Carey
From
Pavarotti
to
Maríah
Carey
Todos
ellos
lucharon
All
of
them
fought
Pero
al
final
siempre
venció
But
in
the
end
always
won
Esa
magia
innegable
That
undeniable
magic
Que
salía
de
sus
adentros
That
came
from
within
them
Convirtiendo
un
simple
tema
Turning
a
simple
theme
En
una
gran
obra
de
arte
Into
a
great
work
of
art
Y
quien
puede
hacer
eso
And
who
can
do
that
Sino
solamente
Dios
que
lo
da
cuando
nace,
Only
God
gives
it
when
he
is
born,
Que
lo
da
cuando
nace.
That
He
gives
it
when
he
is
born.
Tan
solo
su
talento
les
empujaba
a
vivir...
Only
their
talent
pushed
them
to
live...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Antonio Salazar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.