Niña Pastori - Hola Soledad (with Francisco Céspedes) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Niña Pastori - Hola Soledad (with Francisco Céspedes)




Hola Soledad (with Francisco Céspedes)
Привет, Одиночество (с Франсиско Сеспедесом)
Hola Soledad, no me extraña tu presencia
Привет, Одиночество, твоё присутствие меня не удивляет
Casi siempre estás conmigo,
Ты почти всегда со мной,
Te saluda un viejo amigo
Тебя приветствует старый друг
Este encuentro es uno más.
Эта встреча лишь одна из многих.
Hola Soledad y esta noche te esperaba
Привет, Одиночество, сегодня вечером я тебя ждала
Y aunque no te diga nada,
И хотя я тебе ничего не говорю,
Es tan grande mi tristeza
Моя печаль так велика
Ya conoces mi dolor
Ты уже знаешь мою боль.
Yo soy un pájaro herido que llora solo en su nido porque no puede volar
Я раненая птица, которая плачет одна в своем гнезде, потому что не может летать
Y por eso estoy contigo Soledad yo soy tu amigo ven que vamos a charlar
И поэтому я с тобой, Одиночество, я твой друг, давай поговорим.
Hola Soledad, no me extraña tu presencia
Привет, Одиночество, твоё присутствие меня не удивляет
Porque casi siempre estás conmigo,
Потому что ты почти всегда со мной,
Te saluda un viejo amigo
Тебя приветствует старый друг
Este encuentro es uno más
Эта встреча лишь одна из многих.
Y dime soledad, Soledad yo estoy contigo,
И скажи мне, Одиночество, Одиночество, я с тобой,
Te saluda un viejo amigo
Тебя приветствует старый друг
Ven que vamos a charlar
Давай поговорим.
Y dime soledad, Soledad yo estoy contigo, te saluda un viejo amigo ven que vamos a charlar
И скажи мне, Одиночество, Одиночество, я с тобой, тебя приветствует старый друг, давай поговорим.
Y dime soledad, Soledad yo estoy contigo, te saluda un viejo amigo ven que vamos a charlar
И скажи мне, Одиночество, Одиночество, я с тобой, тебя приветствует старый друг, давай поговорим.
(Francisco Céspedes)
(Франсиско Сеспедес)
Hola Soledad
Привет, Одиночество
No me extraña tu presencia
Твоё присутствие меня не удивляет
Casi siempre estás conmigo,
Ты почти всегда со мной,
Te saluda un viejo amigo
Тебя приветствует старый друг
Este encuentro es uno mas
Эта встреча лишь одна из многих.
Ay, mi niña soledad
Ах, моё милое Одиночество
Hola soledad, esta noche te esperaba
Привет, Одиночество, сегодня вечером я тебя ждал
Es tan grande mi tristeza
Моя печаль так велика
Que aunque no te diga nada ya conoces mi dolor
Что, хотя я тебе ничего не говорю, ты уже знаешь мою боль.
Yo soy un pájaro herido que llora solo en su nido porque no puede volar
Я раненая птица, которая плачет одна в своем гнезде, потому что не может летать
Y por eso estoy contigo Soledad yo soy tu amigo ven que vamos a charlar
И поэтому я с тобой, Одиночество, я твой друг, давай поговорим.
Ay, Hola Soledad, no me extraña tu presencia
Ах, Привет, Одиночество, твоё присутствие меня не удивляет
Y esta noche estás conmigo, te saluda un viejo amigo
И сегодня вечером ты со мной, тебя приветствует старый друг
Este encuentro es uno más
Эта встреча лишь одна из многих.
Que ilusión contigo cantar como amigos
Как же здорово петь с тобой, как друзья
Tu verso es divino y eres mucho más
Твои стихи божественны, и ты гораздо больше
Niña Pastori, Chaboli el mundo tiene testigos
Нинья Пастори, Чаболи, весь мир свидетель
Que cuando existen amigos, no existe la soledad
Что когда есть друзья, нет одиночества.
Que la distancia no es nada y cuando más te digo
Что расстояние ничто, и когда я говорю тебе больше всего
No hay solitario camino que no puedas transitar
Нет одинокого пути, который ты не смогла бы пройти.
Tu soledad, mi soledad
Твоё одиночество, моё одиночество
Eso no es nada mi niña
Это ничто, моя милая
Somos pastores de soledad, soledad,
Мы пастухи одиночества, одиночества,
Ay soledad, mi niña soledad, soledad.
Ах, одиночество, моё милое одиночество, одиночество.





Авторы: Palito Ortega


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.