Текст и перевод песни Niña Pastori - La Cuna
Antes
de
venir
al
mundo
despues
de
tu
nacimiento
nunca
supo
que
queria,
До
того,
как
я
пришел
в
мир
после
твоего
рождения,
я
никогда
не
знал,
что
хочу.,
Ser
tu
madre
ser
tu
amiga...
ser
la
dueña
de
tu
vida.
Быть
твоей
матерью
быть
твоим
другом
...
быть
хозяйкой
твоей
жизни.
Y
van
pasando
los
años
y
sigue
sin
conocerte
y
no
sabe
de
tu
vida,
si
eres
loco
pero
firme,
o
eres
un
loco
a
la
deriva.
И
проходят
годы,
и
он
все
еще
не
знает
вас,
и
он
не
знает
о
вашей
жизни,
если
вы
сумасшедший,
но
твердый,или
вы
сумасшедший
дрейфующий.
En
la
cuna
te
soñaba,
en
la
cuna
te
besaba,
y
en
la
cuna
te
mecía.
В
кроватке
я
тебе
снился,
в
кроватке
я
тебя
целовал,
а
в
кроватке
я
тебя
качал.
*(est)*
quiere
ser,
la
rosa
de
tus
entrañas;
con
tu
olor,
dormirse
junto
a
tu
cama;
despertar,
el
niño
que
llevas
dentro,
un
corazon.
* (est)
* хочет
быть
розой
ваших
кишок;
с
вашим
запахом,
заснуть
у
вашей
кровати;
проснуться,
ребенок,
которого
вы
носите
внутри,
сердце.
En
el
patio
donde
vive,
solo
pinta
cicatrices,
que
solo
las
cura
el
tiempo
y
es
el
tiempo
quien
decide.
Во
дворе,
где
он
живет,
он
рисует
только
шрамы,
которые
лечит
только
время,
и
это
время
решает.
En
la
cuna
te
soñaba,
en
la
cuna
te
besaba,
y
en
la
cuna
te
mecía.
В
кроватке
я
тебе
снился,
в
кроватке
я
тебя
целовал,
а
в
кроватке
я
тебя
качал.
Yo
soy
pa′
ti
lo
que
tu
quieras,
soy
tu
amiga
a
mi
manera,
y
dame
la
media
luna,
la
luna
entera
lo
que
tu
quieras.
Я
па
' ти,
что
ты
хочешь,
я
твой
друг
по-своему,
и
дай
мне
полумесяц,
всю
Луну,
что
ты
хочешь.
Y
no
me
dejes
sin
tu
risa,
que
tu
eres
para
mi
una
estrella,
que
puede
brillar,
pero
no
se
deja,
ay
derrama
los
sueños
que
pasan
por
su
cabeza.
И
не
оставляй
меня
без
своего
смеха,
Что
ты
для
меня
звезда,
которая
может
сиять,
но
не
остается,
Ай
изливает
мечты,
проходящие
в
ее
голове.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Josemi Carmona
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.