Текст и перевод песни Niña Pastori - La Cuna
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Antes
de
venir
al
mundo
despues
de
tu
nacimiento
nunca
supo
que
queria,
Еще
до
твоего
появления
на
свет,
после
твоего
рождения,
я
не
знала,
чего
хочу,
Ser
tu
madre
ser
tu
amiga...
ser
la
dueña
de
tu
vida.
Быть
твоей
матерью,
твоей
подругой...
владеть
твоей
жизнью.
Y
van
pasando
los
años
y
sigue
sin
conocerte
y
no
sabe
de
tu
vida,
si
eres
loco
pero
firme,
o
eres
un
loco
a
la
deriva.
Идут
годы,
а
я
все
еще
не
знаю
тебя,
не
знаю
твоей
жизни,
безумец
ли
ты,
но
твердый,
или
безумец,
плывущий
по
течению.
En
la
cuna
te
soñaba,
en
la
cuna
te
besaba,
y
en
la
cuna
te
mecía.
В
колыбели
я
тебя
мечтала,
в
колыбели
целовала,
и
в
колыбели
качала.
*(est)*
quiere
ser,
la
rosa
de
tus
entrañas;
con
tu
olor,
dormirse
junto
a
tu
cama;
despertar,
el
niño
que
llevas
dentro,
un
corazon.
*(пр)*
Хочу
быть
розой
твоих
недр;
с
твоим
ароматом
засыпать
рядом
с
твоей
кроватью;
пробуждать
ребенка,
живущего
внутри
тебя,
одно
сердце.
En
el
patio
donde
vive,
solo
pinta
cicatrices,
que
solo
las
cura
el
tiempo
y
es
el
tiempo
quien
decide.
Во
дворе,
где
я
живу,
лишь
шрамы
рисую,
которые
лечит
только
время,
и
только
время
решает.
En
la
cuna
te
soñaba,
en
la
cuna
te
besaba,
y
en
la
cuna
te
mecía.
В
колыбели
я
тебя
мечтала,
в
колыбели
целовала,
и
в
колыбели
качала.
Yo
soy
pa′
ti
lo
que
tu
quieras,
soy
tu
amiga
a
mi
manera,
y
dame
la
media
luna,
la
luna
entera
lo
que
tu
quieras.
Я
для
тебя
то,
что
ты
пожелаешь,
я
твоя
подруга
по-своему,
и
дай
мне
полумесяц,
всю
луну,
что
хочешь.
Y
no
me
dejes
sin
tu
risa,
que
tu
eres
para
mi
una
estrella,
que
puede
brillar,
pero
no
se
deja,
ay
derrama
los
sueños
que
pasan
por
su
cabeza.
И
не
оставляй
меня
без
твоей
улыбки,
ведь
ты
для
меня
звезда,
которая
может
сиять,
но
не
сдается,
о,
изливает
мечты,
проходящие
через
ее
голову.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Josemi Carmona
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.