Niña Pastori - La Orilla de Mi Pelo - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Niña Pastori - La Orilla de Mi Pelo




La Orilla de Mi Pelo
On the Edge of My Hair
Te dejé en la orilla de mi pelo
I left you on the edge of my hair
Y bagué por un mundo pasajero,
And I wandered through a fleeting world,
Entendé que la vida son dos días,
Understand that life is only two days,
Pero tu ya te has ido, y yo te echo de menos
But you have already gone, and I miss you
Te dejé en la orilla de mi pelo
I left you on the edge of my hair
Y bagué por un mundo pasajero,
And I wandered through a fleeting world,
Entendé que la vida son dos días,
Understand that life is only two days,
Pero tu ya te has ido, y yo te echo de menos
But you have already gone, and I miss you
Enredada en tu pelo...
Tangled up in your hair...
Escuché la voz de un sabio y aprendí,
I listened to the voice of a wise man and learned,
Que en la vida todo tiene y un por que,
That in life everything has a reason,
Cicatrisan las heridas que hay en mí,
The wounds that are in me heal,
Estando junto a ti.
Being with you.
Para que vivir si no tenemos fe,
Why live if we have no faith,
Y saver que el río suena para ti
And know that the river flows for you
Si mirando a las estrellas, eres feliz
If looking at the stars, you are happy
Son todas para ti.
They are all for you.
Te dejé en la orilla de mi pelo
I left you on the edge of my hair
Y bagué por un mundo pasajero,
And I wandered through a fleeting world,
Entendé que la vida son dos días,
Understand that life is only two days,
Pero tu ya te has ido, y yo te echo de menos (x2)
But you have already gone, and I miss you (x2)
Le sobran las rosas,
The roses are surplus,
La tarde ya se está muriendo
The afternoon is already dying
Y no te tengo moreno,
And I don't have you, my dark-haired one,
Pienso en tus ojos negros y no veo tu cuerpo
I think of your black eyes and I don't see your body
Y me muero y me vuelvo...
And I die and I become...
Jardin ojas secas y en un jarron
A garden of dry leaves and in a vase,
Se estan marxiando, las rosa que tengo,
The roses that I have are withering,
Tu nombre pasa por mi pensamiento lento
Your name passes through my mind slowly
Te amo moreno--
I love you, my dark-haired one--
Te dejé en la orilla de mi pelo
I left you on the edge of my hair
Y bagué por un mundo pasajero,
And I wandered through a fleeting world,
Entendé que la vida son dos días,
Understand that life is only two days,
Pero tu ya te has ido, y yo te echo de menos
But you have already gone, and I miss you
Te dejé en la orilla de mi pelo
I left you on the edge of my hair
Y bagué por un mundo pasajero,
And I wandered through a fleeting world,
Entendé que la vida son dos días,
Understand that life is only two days,
Pero tu ya te has ido, y yo te echo de menos
But you have already gone, and I miss you
Enredada en tu pelo.
Tangled up in your hair.





Авторы: Julio Jimenez Borja, Maria Rosa Garcia Garcia Aka N Ina Pastori


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.