Niño de Elche - Elegía (with El Chojin) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Niño de Elche - Elegía (with El Chojin)




Elegía (with El Chojin)
Элегия (с Эль Чохин)
Yo quiero ser llorando el hortelano
Я хочу рыдать, как огородник
De la tierra que ocupas y estercolas,
На земле, что ты пашешь и удобришь,
Compañero del alma, tan temprano.
Мой друг, ушедший так рано.
Alimentando lluvias, caracoles
Кормлю дожди, улиток
Y órganos mi dolor sin instrumento,
И органы моей боли без инструмента,
A las desalentadas amapolas
Поникшим макам
Daré tu corazón por alimento.
Отдам твое сердце в пищу.
Tanto dolor se agrupa en mi costado,
Такая боль кипит во мне,
Que por doler me duele hasta el aliento.
Что даже дыхание приносит муки.
Un manotazo duro, un golpe helado,
Суровый удар, смертельный удар,
Un hachazo invisible y homicida,
Невидимый, убийственный топор,
Un empujón brutal te ha derribado.
Жестокий толчок сбил тебя с ног.
No hay extensión más grande que mi herida,
Нет раны шире, чем моя,
Lloro mi desventura y sus conjuntos
Оплакиваю свою беду и горе,
Y siento más tu muerte que mi vida.
И смерть твоя больнее жизни моей.
Ando sobre rastrojos de difuntos,
Хожу по следам умерших,
Y sin calor de nadie y sin consuelo
И без тепла, без утешения
Voy de mi corazón a mis asuntos.
Иду от сердца к делам своим.
Temprano levantó la muerte el vuelo,
Рано смерть поднялась в небо,
Temprano madrugó la madrugada,
Рано рассвело утро,
Temprano estás rodando por el suelo.
Рано ты лежишь на земле.
No perdono a la muerte enamorada,
Не прощу смерти влюбленной,
No perdono a la vida desatenta,
Не прощу жизнь невнимательную,
No perdono a la tierra ni a la nada.
Не прощу ни землю, ни пустоту.
En mis manos levanto una tormenta
В моих руках поднимается буря
De piedras, rayos y hachas estridentes
Из камней, молний и грохочущих топоров
Sedienta de catástrofe y hambrienta
Жаждущая катастроф и голодная
Quiero escarbar la tierra con los dientes,
Хочу рыть землю зубами,
Quiero apartar la tierra parte
Хочу разгребать землю часть
A parte a dentelladas secas y calientes.
За частью сухими и горячими укусами.
Quiero minar la tierra hasta encontrarte
Хочу копать землю, пока не найду тебя
Y besarte la noble calavera
И поцелую твой благородный череп
Y desamordazarte y regresarte
И освобожу тебя от оков и верну тебя
Volverás a mi huerto y a mi higuera:
Ты вернешься в мой сад и к моей смоковнице:
Por los altos andamios de mis flores
По высоким лесам моих цветов
Pajareará tu alma colmenera
Твоя душа, подобная улью, будет витать
De angelicales ceras y labores.
Из ангельского воска и трудов.
Volverás al arrullo de las rejas
Ты вернешься в шепот решеток
De los enamorados labradores.
Влюбленных земледельцев.
Alegrarás la sombra de mis cejas,
Ты порадуешь тень моих бровей,
Y tu sangre se irá a cada lado
И твоя кровь устремится в каждую сторону
Disputando tu novia y las abejas.
Разделяя твою возлюбленную и пчел.
Tu corazón, ya terciopelo ajado,
Твое сердце, уже изношенный бархат,
Llama a un campo de almendras espumosas
Зовет на миндальное поле
Mi avariciosa voz de enamorado.
Мой алчный голос влюбленного.
A las aladas almas de las rosas...
К крылатым душам роз...
De almendro de nata te requiero,:
Я вызываю тебя, миндаль из сливок:
Que tenemos que hablar de muchas cosas,
У нас столько всего обсудить,
Compañero del alma, compañero.
Друг мой, мой друг.





Авторы: El Chojin, Niño De Elche, Tino Van Der Sman


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.