Текст и перевод песни Niño de Elche - Informe para Costa Rica
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Informe para Costa Rica
Доклад для Коста-Рики
Antes
de
que
tengas
policía,
política
y
salas
de
tortura
Прежде
чем
у
тебя
появится
полиция,
политика
и
камеры
пыток,
Y
las
plazas
y
los
parques
sean
lugares
inseguros
И
площади,
и
парки
станут
небезопасными
местами,
Lugares
inseguros
pasear
entre
los
árboles
y
flores
Небезопасными
местами
для
прогулок
среди
деревьев
и
цветов,
Y
en
las
cafeterías
sea
necesario
hablar
en
voz
baja
И
в
кафе
придётся
говорить
шёпотом,
Escribir
los
pensamientos
en
las
paredes
de
los
inodoros
Писать
свои
мысли
на
стенах
туалетов,
Antes
de
que
sea
indigno
ser
campesino
Прежде
чем
станет
постыдным
быть
крестьянином,
Antes
de
que
se
prohíban
los
jardines
y
los
parques
Прежде
чем
запретят
сады
и
парки
Después
de
las
seis
de
la
tarde
После
шести
вечера,
Antes
de
que
haya
censura
y
te
abran
las
cartas
Прежде
чем
появится
цензура,
и
твои
письма
будут
вскрывать,
Y
las
cartas
no
te
lleguen
И
письма
не
будут
доходить,
Y
haya
toque
de
queda
И
будет
комендантский
час,
Y
prohibidas
las
reuniones
sin
permiso
И
будут
запрещены
собрания
без
разрешения,
Los
grupos
callejeros,
los
bailes
y
los
besos
Уличные
компании,
танцы
и
поцелуи,
Antes
de
que
una
madre
escriba
Прежде
чем
мать
напишет:
(Señor
Presidente
ruego
decirme
dónde
está
mi
hijo
detenido)
(Господин
Президент,
прошу
сообщить,
где
находится
мой
сын,
задержанный)
Antes,
antes
de
que
haya
policía
clandestina
Прежде,
прежде
чем
появится
тайная
полиция
Y
dineros
clandestinos
И
тайные
деньги
Pa'
la
poli,
poli-poli
clandestina
Для
полиции,
тайной
полиции,
Y
no
digas
nada
a
la
televisión
И
ты
ничего
не
скажешь
телевидению,
Nada
a
la
prensa
y
nada
a
nadie
Ничего
прессе
и
никому,
Salvo
a
las
organizaciones
que
habrán
nacido
entonces
Кроме
организаций,
которые
к
тому
времени
появятся,
Antes,
antes
de
que
no
valga
la
pena
vivir
en
ti
Прежде,
прежде
чем
станет
невыносимо
жить
в
тебе,
Porque
se
haya
perdido
el
último
rincón
del
mundo
Потому
что
будет
потерян
последний
уголок
мира,
Donde
un
hombre
pueda
parecer
un
hombre
Где
человек
может
выглядеть
как
человек,
Y
antes
de
que
te
descompongas,
te
deformes,
И
прежде
чем
ты
разложишься,
деформируешься,
Te
deshagas,
de
que
desaparezcas
Исчезнешь,
растворишься,
De
que
te
manches,
de
que
te
ensucies,
Запятнаешься,
испачкаешься,
De
que
te
pudras,
de
que
te
enmierdes
Сгниешь,
утонешь
в
грязи,
Quiero
aprovechar
para
pronunciar
tu
nombre
Я
хочу
воспользоваться
случаем,
чтобы
произнести
твоё
имя
Sin
sentir
pena
ni
asco
Без
стыда
и
отвращения,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Antidio Cabal, Francisco Contreras Molina, Raul Cantizano
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.