Текст и перевод песни Niño de Elche - Los Esclavos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y
el
uno
son
flores,
el
dos,
dolores
y
rosas
Один
– это
цветы,
два
– боль
и
розы,
El
tres,
perlas,
cadenas
y
amores
y
el
cuatro,
unas
esposas
три
– жемчуг,
цепи
и
любовь,
а
четыре
– наручники.
El
cinco,
un
grillete
que
es
de
oro
Пять
– золотой
оковы,
Y
el
seis,
un
tesoro
de
plata
y
de
penas
а
шесть
– сокровище
из
серебра
и
печали.
El
siete,
el
sudor
y
las
lágrimas
que
son
saladas
Семь
– пот
и
слёзы,
солёные,
как
море.
El
ocho,
sufrir
es
mejor
que
llorar
esclavo
Восемь
– страдать
лучше,
чем
плакать,
раб.
Y
el
nueve,
son
joyas
de
muchos
quilates
Девять
– это
драгоценности
во
много
карат,
El
diez,
no
hay
remedio,
hay
que
morirse
десять
– нет
лекарства,
нужно
умирать.
El
once,
es
el
negro,
el
que
más
trabaja
Одиннадцать
– это
негр,
тот,
кто
больше
всех
работает,
Y
el
doce
que
son
los
sirvientes
que
te
regalan
sus
mulatas
а
двенадцать
– это
слуги,
что
дарят
тебе
своих
мулаток.
Y
el
trece,
son
los
campos
donde
crece
el
maíz
y
la
malanga
Тринадцать
– это
поля,
где
растёт
кукуруза
и
маланга.
El
catorce,
el
ancho
y
largo
rancho
llenos
de
hijos
y
de
hijas
llenas
Четырнадцать
– это
широкое
и
длинное
ранчо,
полное
сыновей
и
дочерей.
El
quince,
brillan
en
la
oscuridad
Пятнадцать
– они
сияют
в
темноте.
El
mambú,
el
marfil
y
la
mazorca
que
son
de
plata
Мамбу,
слоновая
кость
и
початок,
что
из
серебра.
Son
palabrillas
de
amores
las
órdenes
del
coronel
Это
словечки
любви,
приказы
полковника.
Son
palabrillas
de
amores
las
órdenes
del
coronel
Это
словечки
любви,
приказы
полковника.
Son
palabrillas
de
amores
las
órdenes
del
coronel
Это
словечки
любви,
приказы
полковника.
Son
palabrillas
de
amores
las
órdenes
del
coronel
Это
словечки
любви,
приказы
полковника.
Y
el
dieciséis,
la
mesa
alta
y
ancha
y
el
diecisiete
la
cama
Шестнадцать
– это
высокий
и
широкий
стол,
а
семнадцать
– кровать.
Y
el
dieciocho
cómo
descansa
mi
espalda
Восемнадцать
– как
отдыхает
моя
спина
Sobre
el
regazo
de
mi
Ana,
mi
Juana,
y
mi
Inés
На
коленях
моей
Аны,
моей
Хуаны
и
моей
Инес.
Y
el
diecinueve
aquí
no
llueve
Девятнадцать
– здесь
не
идёт
дождь.
Y
el
veinte,
abierta
la
ventana
se
ven
mis
campos
mis
animales
y
mi
gente
Двадцать
– открытое
окно,
видны
мои
поля,
мои
животные
и
мои
люди.
Y
el
veintiuno,
cante
Двадцать
один
– пой.
Y
el
veintidós
diamantes,
picas,
tréboles,
corazones
Двадцать
два
– бриллианты,
пики,
трефы,
черви.
Y
el
veintitrés,
todos
llevan
mi
sangre
Двадцать
три
– все
они
несут
мою
кровь.
Y
el
veinticuatro
Двадцать
четыре.
Y
el
veinticinco,
¡ay!
esta
yegua
mi
potro
da
un
brinco
Двадцать
пять
– ай!
эта
кобыла,
мой
жеребёнок
прыгает.
Y
el
veintiséis
Двадцать
шесть.
Y
el
veintisiete,
morena
pelo
largo,
suéltate
el
rodete
Двадцать
семь
– смуглянка
с
длинными
волосами,
распусти
свой
пучок.
Y
el
veintiocho,
tormenta
y
granizo
me
hacen
dichoso
Двадцать
восемь
– буря
и
град
делают
меня
счастливым.
Y
el
veintinueve,
sobre
la
selva
cae
la
nieve
Двадцать
девять
– на
джунгли
падает
снег.
Y
el
treinta,
quien
tanto
traga
así
revienta
Тридцать
– кто
много
глотает,
так
и
лопается.
Y
el
treinta
y
uno,
enamorado
Тридцать
один
– влюблён.
El
treinta
y
dos,
fuego
en
los
cielos
Тридцать
два
– огонь
в
небесах.
Y
el
treinta
y
tres,
la
edad-ad-ad-ad
de
cristo
Тридцать
три
– возраст-ост-ост-ост
Христа.
Son
palabrillas
de
amores
las
órdenes
del
coronel
Это
словечки
любви,
приказы
полковника.
Son
palabrillas
de
amores
las
órdenes
del
coronel
Это
словечки
любви,
приказы
полковника.
Son
palabrillas
de
amores
las
órdenes
del
coronel
Это
словечки
любви,
приказы
полковника.
Son
palabrillas
de
amores
las
órdenes
del
coronel
Это
словечки
любви,
приказы
полковника.
Son
palabrillas
de
amores
las
órdenes
del
coronel
Это
словечки
любви,
приказы
полковника.
Son
palabrillas
de
amores
las
órdenes
del
coronel
Это
словечки
любви,
приказы
полковника.
Son
palabrillas
de
amores
las
órdenes
del
coronel
Это
словечки
любви,
приказы
полковника.
Son
palabrillas
de
amores
las
órdenes
del
coronel
Это
словечки
любви,
приказы
полковника.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eblis álvarez, Niño De Elche, Popular
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.