Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Camino Perdido - (El Puerto)
Verlorener Weg - (Der Hafen)
Por
el
camino
perdido
Auf
dem
verlorenen
Weg
Que
sale
de
la
ciudad
Der
aus
der
Stadt
führt
Soy
el
guardián
de
la
selva
Bin
ich
der
Wächter
des
Dschungels
Y
tú
no
me
vas
a
comprar
Und
du
wirst
mich
nicht
kaufen
No
me
comprarás
Du
wirst
mich
nicht
kaufen
No
me
comprarás,
u-oh-oh
Du
wirst
mich
nicht
kaufen,
u-oh-oh
No
me
venderé
Ich
werde
mich
nicht
verkaufen
No
me
comprarás,
u-oh-oh
Du
wirst
mich
nicht
kaufen,
u-oh-oh
Por
el
sendero
prohibido
Auf
dem
verbotenen
Pfad
Yo
bajo
caminho
do
mar
Gehe
ich
den
Weg
zum
Meer
hinab
Tú
eres
un
hombre
dormido
Du
bist
eine
schlafende
Frau
Que
no
quiere
despertar
Die
nicht
aufwachen
will
No
despertarás
Du
wirst
nicht
aufwachen
No
despertarás,
u-oh-oh
Du
wirst
nicht
aufwachen,
u-oh-oh
No
me
venderé
Ich
werde
mich
nicht
verkaufen
No
me
comprarás,
u-oh-oh
Du
wirst
mich
nicht
kaufen,
u-oh-oh
Tú
nunca
has
sido
mi
amigo,
ni
lo
serás
Du
warst
nie
meine
Freundin,
und
wirst
es
auch
nie
sein
Apártate
de
mi
camino
Geh
mir
aus
dem
Weg
Déjame
en
paz
Lass
mich
in
Frieden
No
hay
oro
en
la
Tierra
Es
gibt
kein
Gold
auf
der
Erde
Que
compre
mi
libertad
Das
meine
Freiheit
kaufen
kann
Jamás,
jamás,
jamás
Niemals,
niemals,
niemals
Por
el
camino
perdido
Auf
dem
verlorenen
Weg
Que
vuelve
a
la
ciudad
Der
zurück
zur
Stadt
führt
Nunca
has
podido
seguirme
Du
konntest
mir
nie
folgen
Y
sabes
que
vas
a
llegar
Und
du
weißt,
dass
du
ankommen
wirst
Siempre
tarde
y
mal
Immer
zu
spät
und
schlecht
Siempre
tarde
y
mal,
u-oh-oh
Immer
zu
spät
und
schlecht,
u-oh-oh
No
me
venderé
Ich
werde
mich
nicht
verkaufen
No
me
comprarás,
u-oh-oh
Du
wirst
mich
nicht
kaufen,
u-oh-oh
Tú
nunca
has
sido
mi
amigo,
ni
lo
serás
Du
warst
nie
meine
Freundin,
und
wirst
es
auch
nie
sein
Apártate
de
mi
camino
Geh
mir
aus
dem
Weg
Déjame
en
paz
Lass
mich
in
Frieden
No
hay
oro
en
la
Tierra
Es
gibt
kein
Gold
auf
der
Erde
Que
compre
mi
libertad
Das
meine
Freiheit
kaufen
kann
No
hay
oro
en
la
Tierra
Es
gibt
kein
Gold
auf
der
Erde
Que
compre
mi
libertad
Das
meine
Freiheit
kaufen
kann
Jamás,
jamás,
jamás
Niemals,
niemals,
niemals
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andres Lopez, Juan Alberto Martínez, Migue Haro, Nani Castañeda
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.