Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
tidal wave (feat. Ari Lennox)
Flutwelle (feat. Ari Lennox)
Lately,
it's
been
hard
to
sleep
In
letzter
Zeit
fällt
Schlaf
mir
schwer
You
live
in
my
dreams
Du
lebst
in
meinen
Träumen
I've
been
drinking,
no
celebration
Ich
trinke,
doch
nicht
aus
Freude
All
I
do
is
think
of
you
Ich
denk
nur
noch
an
dich
Oh
no,
here
I
go
Oh
nein,
schon
wieder
Swear
I'm
never
gon'
change
Schwöre,
ich
ändere
mich
nie
Solo,
so
low,
sinking
deep
in
my
brain
Alleine,
so
tief,
versinke
ich
im
Verstand
Ooh,
ooh,
need
you
Ooh,
ooh,
brauch
dich
The
sh-
that
gets
me
by
Der
Scheiß,
der
mich
hält
The
sh-
that
gets
me
high
Der
Scheiß,
der
mich
high
macht
I'm
drinking
all
my
wine
Ich
trinke
meinen
ganzen
Wein
I
pretend
I'm
fine
like
a
tidal
wave
Tu
so,
als
wär
ich
okay,
wie
'ne
Flutwelle
The
sh-
that
gets
me
by
Der
Scheiß,
der
mich
hält
The
sh-
that
gets
me
high
Der
Scheiß,
der
mich
high
macht
It's
never
quite
what
it
seems
Nichts
ist,
wie
es
scheint
And
all
I
do
is
think
of
you
Und
ich
denk
nur
noch
an
dich
You're
made
for
me,
you'rе
killing
me
Du
bist
für
mich,
du
machst
mich
kaputt
It's
quiet,
I
hear
a
clap
Es
ist
still,
doch
ich
hör'
'nen
Knall
Take
you
searching
for
a
ride,
flex
Nehm'
dich
mit
auf
diese
Fahrt
I've
been
waiting,
feeling
myself
fading
Ich
wartete,
fühl'
mich
verblassen
All
I
do
is
think
of
you
(you,
you)
Ich
denk
nur
noch
an
dich
(dich,
dich)
Makeup,
tits
out
Make-up,
Titten
raus
How
you
bailing
on
this?
Wie
kannst
du
das
hinter
dir
lassen?
Bad
b-,
your
h-
average
Schlampe,
dein
Typ
ist
mittelmäßig
She
won't
do
what
I
did
Sie
macht
nicht,
was
ich
tat
Ooh,
ooh,
need
you
Ooh,
ooh,
brauch
dich
The
sh-
that
gets
me
by
Der
Scheiß,
der
mich
hält
The
sh-
that
gets
me
high
Der
Scheiß,
der
mich
high
macht
I'm
drinking
all
my
wine
Ich
trinke
meinen
ganzen
Wein
I
pretend
I'm
fine
like
a
tidal
wave
Tu
so,
als
wär
ich
okay,
wie
'ne
Flutwelle
The
sh-
that
gets
me
by
Der
Scheiß,
der
mich
hält
The
sh-
that
gets
me
high
Der
Scheiß,
der
mich
high
macht
It's
never
quite
what
it
seems
(seems)
Nichts
ist,
wie
es
scheint
(scheint)
All
I
do
is
think
of
you
Ich
denk
nur
noch
an
dich
You're
made
for
me,
(you're)
you're
killing
me
(you're)
Du
bist
für
mich,
(du)
du
machst
mich
kaputt
(du)
You're
made
for
me,
you're
killing
me
Du
bist
für
mich,
du
machst
mich
kaputt
All
I
do
is
think
of
you
Ich
denk
nur
noch
an
dich
You're
made
for
me,
you're
killing
me
Du
bist
für
mich,
du
machst
mich
kaputt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
LIMBO
дата релиза
18-06-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.