Nk Profeta - Grampa - перевод текста песни на немецкий

Grampa - Nk Profetaперевод на немецкий




Grampa
Opa
DJ Ortiz
DJ Ortiz
Es NK
Hier ist NK
¡Aguántate, llegó Grampa!
Halt dich fest, Opa ist da!
Cada arruga de mi rostro es un trazo de carretera.
Jede Falte in meinem Gesicht ist eine gezeichnete Straße.
¿Dónde van a circular las personas que a me quieran?
Wo werden die Menschen fahren, die mich lieben?
Las montañas lucen blancas
Die Berge sehen weiß aus
Canas en mi cabellera
Graue Haare auf meinem Kopf
Y el conocimiento acabará el día en que yo me muera.
Und das Wissen wird an dem Tag enden, an dem ich sterbe.
Hablar de esto era sencillo
Darüber zu sprechen war einfach
Solo que tuve paciencia.
Ich hatte nur Geduld.
¿A quien le importa una canción con un país en emergencia?
Wen interessiert ein Lied, wenn ein Land im Notstand ist?
Militares acabando a jóvenes en resistencia
Militärs, die junge Menschen im Widerstand töten
Y ustedes viviendo en Narnia
Und ihr lebt in Narnia
¡Maldita su indiferencia!
Verdammt sei eure Gleichgültigkeit!
Más de cien muertes violentas por cada fin de semana
Mehr als hundert gewaltsame Tode jedes Wochenende
Y en sus letras sólo hablan de Preve y de marihuana.
Und in euren Texten sprecht ihr nur von Party und Marihuana.
Se burlan de mi carrera
Sie machen sich über meine Karriere lustig
Incluso algunos que eran "panas"
Sogar einige, die "Kumpel" waren
Mientras que el viejo oxidado
Während der alte, eingerostete Mann
Con show en la gran manzana
Eine Show im Big Apple hat
Que disculpe mi gente pa' mis fanes y los oyentes
Meine Leute mögen mir verzeihen, meine Fans und die Hörer
Y los que saben que es muy fácil medirse con esta gente
Und die, die wissen, dass es sehr einfach ist, sich mit diesen Leuten zu messen
Los que están pendientes de apoyar el rap inteligente
Diejenigen, die darauf achten, intelligenten Rap zu unterstützen
¿Quién te dijo que les temo?
Wer hat dir gesagt, dass ich Angst vor ihnen habe?
¡Pelee con un presidente!
Ich habe mit einem Präsidenten gekämpft!
Si no soy tan influyente
Wenn ich nicht so einflussreich bin
¿Por qué carajos se agitan?
Warum zum Teufel regen sie sich auf?
"Si yo tengo poca gente"
"Wenn ich nur wenige Leute habe"
¿Para qué se mortifican?
Warum quälen sie sich?
Como yo tengo el respeto y ustedes lo necesitan.
Da ich den Respekt habe und ihr ihn braucht.
Hablan 'paja' mientras yo converso con Franco de Vita.
Sie reden Unsinn, während ich mit Franco de Vita spreche.
Y no me citan o lo evitan pa' que no me conocieran
Und sie zitieren mich nicht oder vermeiden es, damit man mich nicht kennenlernt
entendieras que el Hip - Hop no es hablar de plata o rameras.
Wenn du verstehen würdest, dass Hip-Hop nicht bedeutet, über Geld oder Huren zu reden.
Mientras ellos juegan a firmar con sus falsas disqueras
Während sie spielen, bei ihren falschen Plattenfirmen zu unterschreiben
Yo tenía presentaciones con los hermanos Primera
Hatte ich Auftritte mit den Primera-Brüdern
La ignorancia es la que tiene a nuestra población hundida
Die Ignoranz ist es, die unsere Bevölkerung am Boden hält
La tercera edad no es un insulto: representa vida
Das Alter ist keine Beleidigung: es repräsentiert Leben
Son tan brutos que se drogan y dicen ser homicidas
Sie sind so dumm, dass sie Drogen nehmen und behaupten, Mörder zu sein
Pa' después salir con que Jesús "ha cambiado sus vidas"
Um dann damit anzukommen, dass Jesus "ihr Leben verändert hat"
Yo no busco tu atención, lo sabes
Ich suche nicht deine Aufmerksamkeit, das weißt du
Tengo otra misión
Ich habe eine andere Mission
Y es que mi población tenga deseos de superación
Und die ist, dass meine Bevölkerung den Wunsch nach Verbesserung hat
Mientras hago la fila pa' que me paguen la pensión
Während ich in der Schlange stehe, damit sie mir die Rente auszahlen
Me he dado cuenta que les tengo metido todo el bastón.
Habe ich gemerkt, dass ich ihnen den ganzen Stock reingesteckt habe.
¿Qué te parece, amigo, no está mal para un viejo, eh?
Was meinst du, Freundin, nicht schlecht für einen alten Mann, hm?
¡Aguanta, te llegó Grampal
Halt dich fest, Opa ist da!
Cierro mi puño
Ich schließe meine Faust
Ttsto de cerrar la puerta a la vejez
Versuche, dem Alter die Tür zu schließen
Mi abdomen ya no tiene músculos
Mein Bauch hat keine Muskeln mehr
Solo su flacidez
Nur seine Schlaffheit
Con la mirada puesta en el ombligo de la madurez
Mit dem Blick auf den Nabel der Reife gerichtet
Que se resiste a la sentencia del tiempo que tiene un juez
Die sich dem Urteil der Zeit widersetzt, die einen Richter hat
De antaño viene mi sonido
Mein Sound kommt von früher
Con el suyo no lo mido
Mit ihrem messe ich ihn nicht
Son palabras que trascienden
Es sind Worte, die überdauern
Las suyas son solo ruido
Ihre sind nur Lärm
Solo por tener cogido un pueblo que está entretenido
Nur weil sie ein Volk im Griff haben, das unterhalten wird
No superan ni la cuarta parte de mi contenido
Sie übertreffen nicht einmal ein Viertel meines Inhalts
Como vuelo
Wie ich fliege
No lo avalo
Ich unterstütze es nicht
No quiero
Ich will es nicht
No me lo calo
Ich ertrage es nicht
Son la copia mala de un producto de por muy malo
Sie sind die schlechte Kopie eines an sich schon sehr schlechten Produkts
Se juntaron muchos malos
Viele Schlechte haben sich zusammengetan
Todo se caga en el palo
Alles geht den Bach runter
Se los dejo de tarea
Ich überlasse es euch als Hausaufgabe
O quieren se los regalo
Oder wenn ihr wollt, schenke ich es euch
Me superan en YouTube
Sie übertreffen mich auf YouTube
De calle
Mit Abstand
En visualizaciones
Bei den Aufrufen
Deberían transferirme un pago por las comisiones
Sie sollten mir eine Zahlung für die Provisionen überweisen
Porque tienen 4 meses tirándome en sus canciones
Weil sie mich seit 4 Monaten in ihren Liedern dissen
Calculé los views y suman ya como 20 millones.
Ich habe die Views berechnet und sie summieren sich bereits auf etwa 20 Millionen.
Que si rap, gangster, competencia, el trap o rap consciencia
Ob Rap, Gangster, Wettbewerb, Trap oder Conscious Rap
Vieron Strike Oracondo
Sie sahen Strike Oracondo
No importa sus influencias
Ihre Einflüsse spielen keine Rolle
Hoy les mearé la cara con rap con incontinencia
Heute werde ich ihnen mit inkontinentem Rap ins Gesicht pissen
Solamente con Alzheimer
Nur mit Alzheimer
Igual a mi inteligencia
kämen sie an meine Intelligenz heran.
¿A quién le importa que lleves la plática en la cintura?
Wen kümmert es, dass du die Kohle am Gürtel trägst?
Con fotos en restaurantes
Mit Fotos in Restaurants
Grasosos por las frituras
Fettig vom Frittierten
No hay que ser anciano pa' sentir dolor con amargura
Man muss kein alter Mann sein, um Schmerz mit Bitterkeit zu fühlen
De saber que hay compatriotas comiendo de la basura
Zu wissen, dass es Landsleute gibt, die aus dem Müll essen
Y si lo tomas personal más te vale escuchar consejos
Und wenn du es persönlich nimmst, hörst du besser auf Ratschläge
Tengo miedo de las armas
Ich habe Angst vor Waffen
Me cago como un pendejo
Ich scheiß mich ein wie ein Idiot
Me escondo en el ancianato
Ich verstecke mich im Altenheim
sabes porqué estoy viejo
Du weißt, warum ich alt bin
¿Quieres conocer a un cobarde?
Willst du einen Feigling kennenlernen?
Párate frente al espejo...
Stell dich vor den Spiegel...
Por que se junten todos los haters y hagan la cola
Von mir aus sollen sich alle Hater versammeln und Schlange stehen
No me importa lo que diga un fanático
Mir ist egal, was ein Fanatiker sagt
¡Hala bola!
Arschkriecher!
Y bien...
Und gut...
Que me perdone Dios
Möge Gott mir vergeben
Les prometo que es una sola
Ich verspreche euch, es ist nur eine einzige
Yo también tengo una hija
Ich habe auch eine Tochter
¡No me apuntes tu pistola!
Richte deine Pistole nicht auf mich!
¡Pídanme la bendición!
Bittet mich um den Segen!
¡Aguanta que llegó Grampa!
Halt dich fest, Opa ist da!
El día de de su graduación
Am Tag eurer Abschlussfeier
Yo el padrino de promoción
Bin ich der Pate des Jahrgangs
Sin confundir evolución con esta actual prostitución
Ohne Evolution mit dieser aktuellen Prostitution zu verwechseln
Yo soy la cara que le dio al movimiento Organización.
Ich bin das Gesicht, das der Bewegung Organisation gab.
Todos ustedes son mis nietos
Ihr alle seid meine Enkel
¡Pídanme la bendición!
Bittet mich um den Segen!
Jovencitos, nuestra realidad es distinta a la de Atlanta
Jungs, unsere Realität ist anders als die von Atlanta
No se vivan la película
Macht euch nichts vor
Niños, no se hagan trampa
Kinder, betrügt euch nicht selbst
Les regalo una pastilla azul
Ich schenke euch eine blaue Pille
Que a la abuela le encanta
Die der Oma sehr gefällt
Pa' que se les pare la hemorragia que les dejó Grampa.
Damit die Blutung stoppt, die Opa euch hinterlassen hat.
FIN...
ENDE...





Авторы: leonardo viloria


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.