Текст и перевод песни Nk Profeta - Pide Tiempo
A
los
cobardes
que
hablan
por
resentimiento
To
the
cowards
who
speak
out
of
resentment
Quien
desconfía
del
trabajo
y
del
talento
Who
distrust
work
and
talent
Al
que
no
lucha
hasta
el
último
aliento...
To
the
one
who
doesn't
fight
until
the
last
breath...
...¡Dilo!,
¡si
estás
cagao,
pide
tiempo!
...Say
it!,
if
you're
scared,
ask
for
time!
A
los
que
el
miedo
derrota
sin
fundamento
To
those
who
are
defeated
by
fear
without
reason
Quien
manipula
pues
no
tiene
argumentos
Who
manipulates
because
they
have
no
arguments
Pa'l
que
se
esconde
si
es
difícil
el
momento...
For
he
who
hides
if
the
moment
is
difficult...
...¡Dilo!,
¡si
estás
cagao,
pide
tiempo!
...Say
it!,
if
you're
scared,
ask
for
time!
Oye,
llegó
la
hora
de
los
hombres
Hey,
it's
time
for
men
Ja,
no
de
los
nombres
Ha,
not
for
names
Si
en
la
chiquita
no
responde
If
you
don't
respond
in
the
little
Eres
de
los
que
se
esconde
You're
one
of
those
who
hides
Bien
claro
te
digo
de
frente
al
combate
I
tell
you
very
clearly
to
the
front
in
battle
En
el
momento
que
el
corazón
más
te
late
In
the
moment
when
your
heart
beats
the
most
Dame
una
cancha,
yo
no
busco
debate
Give
me
a
field,
I'm
not
looking
for
debate
Vamos
por
el
triunfo,
no
queremos
empate.
Let's
go
for
the
triumph,
we
don't
want
a
draw.
La
trampa
sale,
así
que
dale
The
trap
comes
out,
so
go
ahead
Como
tú
quieras,
en
tu
casa
o
de
locales
However
you
want,
in
your
house
or
as
locals
Guarda
tu
libro
aquí
no
sirven
los
manuales
Keep
your
book
here,
manuals
don't
work
Esto
es
cara
a
cara,
es
todo
lo
que
vale.
This
is
face
to
face,
it's
all
that's
worth
it.
Palabrería
barata
no
serviría
Cheap
talk
wouldn't
work
No
es
el
más
que
hable
sino
el
útimo
que
ría
It's
not
the
one
who
talks
the
most
but
the
last
one
who
laughs
Suspira
y
frente
en
alto
porque
en
tí
confía
Sigh
and
hold
your
head
up
high
because
he
trusts
in
you
Sin
la
cobardía
porque
tenemos
la
sangre
fría.
Without
cowardice
because
we
have
cold
blood.
A
los
cobardes
que
hablan
por
resentimiento
To
the
cowards
who
speak
out
of
resentment
Quien
desconfía
del
trabajo
y
del
talento
Who
distrust
work
and
talent
Al
que
no
lucha
hasta
el
último
aliento...
To
the
one
who
doesn't
fight
until
the
last
breath...
...¡Dilo!,
¡si
estás
cagao,
pide
tiempo!
...Say
it!,
if
you're
scared,
ask
for
time!
A
los
que
el
miedo
derrota
sin
fundamento
To
those
who
are
defeated
by
fear
without
reason
Quien
manipula
pues
no
tiene
argumentos
Who
manipulates
because
they
have
no
arguments
Pa'l
que
se
esconde
si
es
difícil
el
momento...
For
he
who
hides
if
the
moment
is
difficult...
...¡Dilo!,
¡si
estás
cagao,
pide
tiempo!
...Say
it!,
if
you're
scared,
ask
for
time!
Oye,
aca
tenemos
las
agallas
Hey,
here
we
have
the
guts
Veinticuatro
siete
en
la
batalla
Twenty-four
seven
in
battle
Aunque
un
par
de
veces
se
falla
Although
you
fail
a
couple
of
times
Siempre
estamos
ready
para
liquidar
en
la
ralla
We
are
always
ready
to
finish
off
the
line
Vaya,
aunque
mi
cuerpo
se
desmaya
Go,
although
my
body
faints
Papa
no
se
tira
la
toalla
The
man
doesn't
throw
in
the
towel
Check
it
out,
yo,
the
roof
is
on
fire
Check
it
out,
yo,
the
roof
is
on
fire
Ja,
bitches
I
ain't
gonna
player.
Ha,
bitches
I
ain't
gonna
player.
No
me
tiembla
el
pulso
tenlo
en
tu
memoria
My
hand
doesn't
tremble,
keep
it
in
your
memory
Que
los
valientes
escribimos
nuestra
historia
That
we,
the
brave,
write
our
history
Se
trata
del
honor,
no
solo
la
victoria
It's
about
honor,
not
just
victory
Si
das
el
100%,
la
vida
sabe
a
gloria.
If
you
give
100%,
life
tastes
like
glory.
Te
doy
la
mano,
somos
hermanos
I
give
you
my
hand,
we
are
brothers
No
pidas
tiempo
si
ya
estamos
los
que
estamos
Don't
ask
for
time
if
we
who
are
are
already
here
No
tengas
miedo,
levántate
y
luchamos
Don't
be
afraid,
get
up,
and
let's
fight
Los
héroes
los
parimos,
nunca
los
importamos.
We
give
birth
to
heroes,
we
never
import
them.
A
los
cobardes
que
hablan
por
resentimiento
To
the
cowards
who
speak
out
of
resentment
Quien
desconfía
del
trabajo
y
del
talento
Who
distrust
work
and
talent
Al
que
no
lucha
hasta
el
último
aliento...
To
the
one
who
doesn't
fight
until
the
last
breath...
...¡Dilo!,
¡si
estás
cagao,
pide
tiempo!
...Say
it!,
if
you're
scared,
ask
for
time!
A
los
que
el
miedo
derrota
sin
fundamento
To
those
who
are
defeated
by
fear
without
reason
Quien
manipula
pues
no
tiene
argumentos
Who
manipulates
because
they
have
no
arguments
Pa'l
que
se
esconde
si
es
difícil
el
momento...
For
he
who
hides
if
the
moment
is
difficult...
...¡Dilo!,
¡si
estás
cagao,
pide
tiempo!
...Say
it!,
if
you're
scared,
ask
for
time!
Es
hora
de
vencer
el
miedo
It's
time
to
overcome
fear
Lucha
por
ser
libre
Fight
to
be
free
Por
tus
sueños
For
your
dreams
Que
nada
te
detenga
Let
nothing
stop
you
No
te
rindas,
si
te
caes,
levántate
Don't
give
up,
if
you
fall,
get
up
Vuelva
a
intentarlo
Try
again
Nacimos
para
triunfar
We
were
born
to
triumph
(Lucha,
vence
triunfa)
(Fight,
overcome,
triumph)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: nk profeta
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.