Текст и перевод песни Nk Profeta - Sr. Residente
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sr. Residente
Старший резидент
¿Quién
entonces
sería
un
rapero,
un
artista
urbano?
Кто
тогда
был
бы
рэпером,
городским
артистом?
Para,
para
generalizar
que
le
daría
la
talla
a,
a
Residente
Для
того,
чтобы
обобщить,
что
я
бы
назвал
резидентом
Luego
de
un
accidente
automovilístico
После
автомобильной
аварии
Donde
la
vida
me
pasó
en
un
flash
Где
жизнь
прошла
мимо
меня
в
мгновение
ока
Pensé
en
mi
hija
y
mi
familia
Я
думал
о
своей
дочери
и
своей
семье
Pensé
cosas
que
me
faltan
por
hacer
Я
думал
о
вещах,
которые
мне
еще
предстоит
сделать
Muchas
de
ellas
musicales
Многие
из
них
музыкальные
Quiero
medirme,
Ortiz
Я
хочу
измерить
себя,
Ортис
Aunque
nadie
me
llamó,
buenos
días
a
los
presentes
Хотя
мне
никто
не
звонил,
доброе
утро
присутствующим
Hoy
vengo
a
medir
mi
fuerza
contra
un
crack
del
continente
Сегодня
я
пришел
помериться
силами
с
крэком
с
континента
Yo
barrí
a
mi
Presidente,
ahora
le
toca
al
Residente
Я
сместил
своего
президента,
теперь
очередь
Резидента
Habrá
que
ver
si
el
título
que
ostenta
seguirá
vigente
Нужно
будет
посмотреть,
сохранится
ли
его
титул
в
силе
Mis
disculpas
de
antemano
si
llega
a
faltarme
el
aliento
Заранее
приношу
свои
извинения,
если
у
меня
перехватит
дыхание
El
lapicero
comenzó
a
escribir
sin
arrepentimiento
Карандаш
начал
писать
без
сожаления
Es
una
cátedra,
soy
NK
Profeta,
me
presento
Это
кафедра,
я
Н.
К.
Пророк,
представляюсь
Y
hará
falta
un
exorcismo
pa′
sacarte
lo
de
adentro
И
потребуется
экзорцизм,
чтобы
вытащить
тебя
изнутри
Su
porte
de
irreverente
y
su
letra
de
alto
calibre
Его
непочтительный
нос
и
его
высокопарный
почерк
No
puedo
desayunarla
si
no
hay
leche
ni
hay
jengibre
Я
не
могу
есть
ее
на
завтрак,
если
нет
молока
и
нет
имбиря
La
emergencia
alimenticia
en
mi
patria
es
lo
más
terrible
Продовольственная
чрезвычайная
ситуация
на
моей
родине
- это
самое
страшное
Yo
no
voy
a
descansar
hasta
ver
a
mi
tierra
libre
Я
не
успокоюсь,
пока
не
увижу
свою
землю
свободной
Apoyó
causas
chilenas
con
panfletos
en
su
espalda
Он
поддерживал
чилийские
дела
с
брошюрами
на
спине
Con
la
camisa
de
Allende
pidiendo
que
el
gobierno
caiga
В
рубашке
Альенде,
призывающего
к
падению
правительства
En
Venezuela
estudiante
que
salga
puede
que
no
valga
В
Венесуэле
студент,
который
уезжает,
может
оказаться
бесполезным
Le
tocaron
el
tema
y
cambió
el
machete
por
la
falda
Ее
затронула
эта
тема,
и
она
сменила
мачете
на
юбку
Te
hablaron
de
las
protestas
y
dices
que
es
muy
complicado
Тебе
говорили
о
протестах,
и
ты
говоришь,
что
это
очень
сложно
Opinar
sobre
un
problema
donde
estás
mal
informado
Высказывать
мнение
по
вопросу,
по
которому
вы
плохо
информированы
Fueron
más
de
cien
caídos
por
culpa
del
narcoestado
Более
ста
человек
погибли
по
вине
наркополицейских
Creo
que
tus
ideales
te
han
deshumanizado
Я
думаю,
что
твои
идеалы
дегуманизировали
тебя
"Venezuela
es
un
país
hermoso
"Венесуэла-прекрасная
страна
Pero
lamentablemente
está
pasando
por
una
situación
que,
para
la
gente
que
no
vive
ahí,
es
confusa
Но,
к
сожалению,
он
переживает
ситуацию,
которая
для
людей,
которые
там
не
живут,
сбивает
с
толку
Yo
he
visto
videos
en
los
que
hay
policías
pegándole
a
gente
que
protesta
Я
видел
видео,
на
которых
полицейские
избивают
протестующих
людей
Que
eso
mismo
pasa
en
Estados
Unidos
a
cada
rato
Что
то
же
самое
происходит
в
Соединенных
Штатах
каждый
раз
Yo
no
puedo
dar
fe
porque
no
vivo
ahí
de
que
hay
represión,
pero
veo
vídeos
que
son
represivos
Я
не
могу
подтвердить,
потому
что
я
там
не
живу,
что
там
есть
репрессии,
но
я
смотрю
видео,
которые
носят
репрессивный
характер
Pero
luego
me
cuentan
que
es,
que
la
oposición
también
está
disparando,
entonces...
Но
потом
мне
говорят,
что
это
так,
что
оппозиция
тоже
стреляет,
тогда...
Uno
no
sabe
que,
que
opinar"
Никто
не
знает,
что,
что
сказать"
Preguntándose
el
que
está
en
la
calle
"¿Es
izquierda
o
derecha?"
Тот,
кто
находится
на
улице,
спрашивает
себя:
"Это
налево
или
направо?"
Qué
importa
la
ideología
cuando
una
vida
se
desecha
Какое
значение
имеет
идеология,
когда
жизнь
отбрасывается
No
se
puede
tener
patria
sin
pueblo
que
la
cosecha
У
нас
не
может
быть
родины
без
народа,
который
собирает
урожай
Ni
opinión
condicionada
y
tu
silencio
tiene
fecha
Ни
одного
условного
мнения,
и
твое
молчание
датировано
En
Nicaragua
poco
te
expresaste,
muy
poco
lo
hablaste
В
Никарагуа
ты
мало
выражал
себя,
очень
мало
говорил
об
этом
Para
no
afectar
tu
gira,
un
par
de
críticas
soltaste
Чтобы
не
повлиять
на
твой
тур,
ты
отпустил
пару
критических
замечаний
Aunque
fue
Daniel
Ortega
el
culpable,
no
lo
nombraste
Хотя
виноват
был
Даниэль
Ортега,
вы
не
назвали
его
имени
Hoy
atrévete-tete,
quítate
todo
el
esmalte
Сегодня
дерзай-тет,
сними
весь
лак
Fue
tan
obvia
la
razón
por
la
que
a
Tempo
le
tiraste
Была
настолько
очевидна
причина,
по
которой
ты
бросил
Темпо
Requerías
de
atención
para
poder
promocionarte
Тебе
требовалось
внимание,
чтобы
я
мог
продвигать
тебя
El
Auditorio
Nacional
en
México
sí
lo
llenaste
Национальная
аудитория
в
Мексике
действительно
была
заполнена
Con
las
mismas
estrategias
que
a
muchos
les
criticaste
С
теми
же
стратегиями,
которые
вы
многие
критиковали
Es
lo
que
hacen
tus
paisanos
cuando
cantan
en
el
Choli
Это
то,
что
делают
твои
соотечественники,
когда
поют
в
Чоли
¿Viste?
No
eres
diferente
a
Cosculluela
o
a
Bad
Bunny
Ты
видел?
Ты
ничем
не
отличаешься
от
Коскуллуэлы
или
Плохого
Кролика
Como
revolucionario,
¿Qué
piensas
de
Uganda
y
Kony?
Как
революционер,
что
вы
думаете
об
Уганде
и
Кони?
Un
revolucionario
que
es
distribuido
por
la
Sony
Революционер,
распространяемый
Sony
El
pez
muere
por
la
boca,
a
esto
le
llamo
un
autogol
Рыба
умирает
во
рту,
я
называю
это
автоголом
Criticaste
las
cadenas
y
las
gorras
de
béisbol
Ты
критиковал
цепи
и
бейсболки
Resaltaste
que
la
música
está
fuera
de
control
Вы
подчеркнули,
что
музыка
вышла
из-под
контроля
Tú
pediste
que
mezclaran
hierbas,
pepas
con
alcohol
Ты
просил
смешать
травы,
огурцы
со
спиртом
Ahora
no
vengas
a
decir
que
se
basó
en
otro
contexto
Теперь
не
приходи
и
не
говори,
что
это
было
основано
на
другом
контексте
Todo
el
mundo
con
el
paso
del
robot,
malo
el
concepto
Все
с
шагом
робота,
плохая
концепция
El
electromovimiento
es
el
nombre,
se
los
anexo
Электродвижение-это
название,
оно
прилагается
к
ним
Ese
tema
es
tan
forzado
como
el
nuevo
sobre
el
sexo
Эта
тема
столь
же
навязчива,
как
и
новая,
посвященная
сексу
Tampoco
es
que
harás
un
palo
en
tan
solo
treinta
minutos
И
дело
не
в
том,
что
вы
сделаете
палку
всего
за
тридцать
минут
Así
dijiste
en
los
Billboard,
que
puede
hacerlo
hasta
un
bruto
Так
ты
сказал
в
Billboard,
что
это
может
сделать
даже
грубиян
Pero
sí
tienen
sus
mañas
los
músicos
prostitutos
Но
у
музыкантов-проституток
есть
свои
причуды
Y
el
que
hayas
estudiado
no
te
convierte
en
astuto
И
тот,
кого
ты
изучил,
не
делает
тебя
хитрым
Si
hay
gente
que
escribe
gente
con
"J",
¿Por
qué
encasillas?
Если
есть
люди,
которые
пишут
"Люди"
с
буквой
"J",
почему
вы
ставите
их
в
категорию?
Luchas
por
la
educación,
pero
no
educas,
humillas
Вы
боретесь
за
образование,
но
не
воспитываете,
унижаете
Olvidando
que
esa
gente
te
dio
estatus
y
estatuillas
Забывая,
что
эти
люди
дали
тебе
статус
и
статуэтки
No
te
engañes
a
ti
mismo,
es
Clarence
en
las
ocho
millas
Не
обманывай
себя,
это
Кларенс
в
восьми
милях
Tienes
una
lucha
interna,
ya
deduje
tu
libreto
У
тебя
внутренняя
борьба,
я
уже
вычитал
твое
либретто
Por
eso
grabas
con
Nach
porque
del
rap
quieres
respeto
Вот
почему
ты
записываешься
с
Нэчем,
потому
что
от
рэпа
ты
хочешь
уважения
Por
eso
fue
juez
de
gallos,
por
dentro
estás
incompleto
Вот
почему
он
был
судьей
петухов,
внутри
ты
неполноценен
Y
explotaste
el
Masseratti
buscando
ser
más
discreto
И
ты
использовал
Массератти,
пытаясь
быть
более
сдержанным
Te
diré
un
secreto:
ese
respeto
es
solo
una
utopía
Скажу
тебе
по
секрету:
такое
уважение-это
просто
утопия
No
es
real
y
no
es
palpable,
relleno
de
hipocresía
Это
нереально
и
неосязаемо,
наполнено
лицемерием
Al
igual
que
la
venganza,
comida
servida
fría
Как
и
месть,
еда
подается
холодной
Es
una
ambigüedad
como
el
unicornio
de
fantasía
Это
двусмысленность,
как
у
фантастического
единорога
Se
trata
de
hacer
el
bien
sin
estar
mirando
a
quien
Речь
идет
о
том,
чтобы
делать
добро,
не
глядя
на
кого
No
importa
si
estás
a
pie
o
rodando
en
un
Mercedes
Benz
Неважно,
идете
ли
вы
пешком
или
едете
на
Mercedes
Benz
Tu
calidad
humana
no
se
mide
en
billetes
de
cien
Твои
человеческие
качества
не
измеряются
сотенными
купюрами
Claro
que
Adidas
te
usa,
pero
úsalos
tú
también
Конечно,
Adidas
использует
вас,
но
используйте
и
их
сами
A
McDonald's,
Coca
Cola,
proponles
hacer
viviendas
Макдональдс,
Кока-Кола,
предложите
им
построить
жилье
Que
repotencien
escuelas,
no
importa
de
quien
provenga
Пусть
восстанавливают
силы
в
школах,
не
важно,
от
кого
они
исходят
Dar
más
oportunidades
al
pobre
que
no
las
tenga
Предоставлять
больше
возможностей
бедным,
у
которых
их
нет
Una
sonrisa
vale
más
que
un
post
que
diga
"No
te
vendas"
Улыбка
стоит
больше,
чем
пост
с
надписью
"Не
продавай
себя"
Eres
un
gran
liricista,
de
lo
mejor
de
Puerto
Rico
Ты
отличный
автор
текстов,
один
из
лучших
в
Пуэрто-Рико
No
eres
el
mejor
en
esto
mientras
siga
vivo
Vico
Ты
не
лучший
в
этом
деле,
пока
Вико
жив
Recuerda
de
dónde
vengo,
en
otro
ejemplo
te
lo
explico
Помните,
откуда
я
родом,
в
другом
примере
я
вам
это
объясню
Aunque
exista
Juan
Salgado
te
tatúas
con
Jomico
Даже
если
Хуан
Сальгадо
существует,
ты
делаешь
татуировку
с
Хомико
Para
gustos
los
colores,
no
se
lo
tomen
a
pecho
Чтобы
понравились
цвета,
не
принимайте
это
близко
к
сердцу
Solo
sé
que
en
Venezuela
somos
de
los
más
arrechos
Я
просто
знаю,
что
в
Венесуэле
мы
одни
из
самых
арестованных
Desde
el
rap
de
gramo,
ven,
hasta
el
rap
que
se
hace
en
el
techo
От
граммового
рэпа,
давай,
до
рэпа,
который
звучит
на
крыше
Esto
es
solo
pa′
entendidos,
no
son
palabras,
son
hechos
Это
просто
понимание,
это
не
слова,
это
факты
Una
pregunta
sobre
tus
canciones
y
composiciones
Вопрос
о
ваших
песнях
и
композициях
Yo
no
pongo
en
duda
ni
tu
talento
o
tus
amplios
dones
Я
не
ставлю
под
сомнение
ни
твой
талант,
ни
твои
обширные
дарования
Pero
de
esa
frase
célebre
que
tan
han
lanzado
flores
Но
из
той
знаменитой
фразы,
которую
так
бросали
цветы
En
algunas
te
faltó
citar
nombre
de
sus
autores
В
некоторых
из
них
вам
не
хватало
назвать
имена
их
авторов
Viendo
tus
ojos
de
frente,
tus
pupilas
te
delatan
Видя
твои
глаза
воочию,
твои
зрачки
выдают
тебя
No
son
color
transparente,
es
alquitrán
que
no
dilata
Они
не
прозрачного
цвета,
это
смола,
которая
не
расширяется
Saliste
a
jugar
afuera
para
ver
si
te
contratan
Ты
вышел
поиграть
на
улицу,
чтобы
посмотреть,
возьмут
ли
тебя
на
работу
¿Residente
está
en
el
Bronx?,
no
mijo'
en
el
alto
Manhattan
Резидент
находится
в
Бронксе?
, а
не
в
Верхнем
Манхэттене
Pero
no
te
sientas
mal,
es
un
mal
de
los
socialistas
Но
не
расстраивайся,
это
зло
социалистов
He
conocido
bien
de
cerca,
ya
somos
especialistas
Я
хорошо
познакомился
с
ним
поближе,
мы
уже
специалисты
Sé
que
te
da
de
comer
ese
discurso
populista
Я
знаю,
что
тебя
заводит
эта
популистская
речь
Y
tu
disfraz
de
comunista
con
vida
capitalista
И
твой
костюм
коммуниста
с
капиталистической
жизнью
En
un
país
que
es
abusado
al
ser
colonia
de
los
gringos
В
стране,
которая
подвергается
насилию,
будучи
колонией
гринго
Yo
comprendo
que
también
quieran
romper
con
el
yugo
Я
понимаю,
что
они
тоже
хотят
избавиться
от
ига
López
Rivera
estuvo
preso,
¿Cuántos
hizo?
35
Лопес
Ривера
сидел
в
тюрьме,
сколько
он
отсидел?
35
Y
tú
durmiendo
y
conviviendo
en
la
casa
de
tu
verdugo
А
ты
спишь
и
живешь
в
доме
своего
палача
Y
no
hay
problema
en
que
tú
vivas
donde
a
ti
te
dé
la
gana
И
нет
никаких
проблем
в
том,
что
ты
будешь
жить
там,
где
тебе
заблагорассудится
Aquí
el
problema
está
en
la
doble
moral
que
es
cotidiana
Здесь
проблема
заключается
в
двойной
морали,
которая
является
повседневной
De
paseo
con
Bernie
Sanders
recorres
la
gran
manzana
Прогуливаясь
с
Берни
Сандерсом,
вы
совершаете
поездку
по
большому
яблоку
Mientras
que
Silvio
Rodríguez
te
espera
solo
en
La
Habana
В
то
время
как
Сильвио
Родригес
ждет
тебя
только
в
Гаване
Somos
la
caña
que
fermenta
el
Orinoco
y
su
caudal
Мы-тростник,
который
бродит
по
Ориноко
и
его
течению
Somos
un
crisol
de
raza,
somos
fiesta
y
carnaval
Мы-плавильный
котел
расы,
мы-праздник
и
карнавал
Somos
el
sudor
obrero
engañado
en
un
ideal
Мы-рабочий
пот,
обманутый
в
идеале
Por
eso
es
que
hay
hijos
de
puta
e
hijos
del
cañaveral
Вот
почему
есть
сукины
дети
и
дети
Канаверала
Con
una
orgía
homosexual
buscaste
entablar
polémica
С
гомосексуальной
оргией
вы
пытались
вступить
в
полемику
Y
una
vagina
de
tamaño
familiar
no
fue
retórica
И
влагалище
семейного
размера
не
было
риторическим
Presumes
siempre
de
tu
gran
formación
académica
Ты
всегда
хвастаешься
своим
отличным
академическим
образованием
Pudiendo
resaltar
bien
nuestra
identidad
folclórica
Будучи
в
состоянии
хорошо
подчеркнуть
нашу
фольклорную
идентичность
Ahora
vamos
estrictamente
con
vocales
Теперь
мы
идем
строго
с
гласными
África
albergó
al
ateo
adúltero,
artista
artesano
Африка
приютила
прелюбодейного
атеиста,
художника-ремесленника
Ahora
analizas
ADN,
andas
aburrido,
anciano
Теперь
ты
анализируешь
ДНК,
тебе
скучно,
старик
Antillano
al
aire,
aventuras
al
acenso,
al
aeroplano
Вест-Индия
в
воздухе,
приключения
в
воздухе,
в
самолете
Años
atrás
americano,
ahora
aborigen
africano
Много
лет
назад
американец,
теперь
африканский
абориген
En
esto
eres
especialista,
el
Eminem,
el
elemento
В
этом
ты
специалист,
Эминем,
элемент
El
erudito
en
el
encuentro,
el
Everest,
el
epicentro
Ученый
на
встрече,
Эверест,
эпицентр
El
ego
es
el
error
eterno
evacuado
en
el
excremento
Эго-это
вечная
ошибка,
испражняющаяся
в
экскременты
Enfrento
el
entretenimiento,
espero
el
encarcelamiento
Я
сталкиваюсь
с
развлечениями,
я
ожидаю
тюремного
заключения
Idolatrando
idiotas
invocas
ideales
irreales
Боготворя
идиотов,
ты
взываешь
к
нереальным
идеалам
Ignorando
impactos
institucionales,
ilegales
Игнорирование
институциональных
воздействий,
незаконное
Imitando
intervenciones
impuestas
irracionales
Имитация
иррациональных
навязанных
вмешательств
Intentando
involucrar
ilustrados
intelectuales
Попытка
привлечь
просвещенных
интеллектуалов
Oligarca
original,
obtuso,
obvio,
obsesionado
Оригинальный,
тупой,
очевидный,
одержимый
олигарх
Ortodoxo
ornamentado,
ordinariamente
ocupado
Богато
украшенный
православный,
обычно
занятый
Odiando
opresiones,
odias
opositores
olvidados
Ненавидя
угнетение,
вы
ненавидите
забытых
противников
Omitiendo
operaciones,
ofendiste
ocultado
Пропуская
операции,
ты
оскорбил
скрытого
Universitario
único,
utópico,
ultra
ubicado
Уникальный,
утопичный,
ультра
расположенный
университет
Un
urbano
urbanizado,
un
USA
utilizado
Урбанизированный
город,
используемый
США
Una
úlcera,
un
ultrajado,
usureros
unificados
Язва,
негодяй,
объединенные
ростовщики
Un
ultimátum
urgente,
uniformados
ultimados
Срочный
ультиматум,
ультиматум
в
форме
Con
sus
derechos
violados
С
их
нарушенными
правами
Ultrajados,
inocentes
encarcelados
Оскорбленные,
невинные
заключенные
Algunos
fueron
quemados,
otros
fueron
torturados
Некоторых
сожгли,
других
пытали
La
revolución
no
es
orden
si
asfixia
al
proletariado
Революция
не
является
порядком,
если
она
душит
пролетариат
Solo
un
par
de
fracasados
con
cheques
baras
tatuados
Просто
пара
неудачников
с
татуированными
чеками
Como
Nicolás
Maduro,
un
imbécil
adoctrinado
Как
Николас
Мадуро,
придурок
с
идеологической
обработкой
No
quiero
nombrar
occisos,
suelo
ser
más
elegante
Я
не
хочу
называть
имена
восьмерок,
я
предпочитаю
быть
более
элегантным
Me
refiero
al
gobernante
que
estaba
mandando
antes
Я
имею
в
виду
правителя,
которым
я
командовал
раньше
Los
rumores
dicen
que
su
hija
y
tú
fueron
amantes
Ходят
слухи,
что
вы
с
его
дочерью
были
любовниками
Ahora
dime
si
idolatrarás
mis
rimas
consonantes
А
теперь
скажи
мне,
будешь
ли
ты
боготворить
мои
согласные
рифмы
No
creo
ser
buen
cantante,
a
veces
desafino
un
poco
Я
не
думаю,
что
я
хороший
певец,
иногда
я
немного
бросаю
вызов
El
orgullo
no
me
deja
ver
cuando
yo
me
equivoco
Гордость
не
позволяет
мне
увидеть,
когда
я
ошибаюсь
Veo
el
arte
en
todas
partes
y
aparte
me
llaman
loco
Я
вижу
искусство
повсюду,
и
кроме
того,
меня
называют
сумасшедшим
No
tengo
vivienda
propia
ni
real
guardado
tampoco
У
меня
нет
ни
собственного,
ни
сохраненного
реального
жилья
Temo
a
las
montañas
rusas
y
pa'
todo
tengo
una
excusa
Я
боюсь
американских
горок,
и
у
всего
этого
есть
оправдание
Y
aunque
te
lo
señalé
también
estoy
viviendo
en
USA
И
хотя
я
указал
тебе
на
это,
я
также
живу
в
США
Las
contradicciones
diariamente
de
frente
me
acusan
Противоречия,
ежедневно
сталкивающиеся
лицом
к
лицу,
обвиняют
меня
Y
a
tu
Chulin
Culin
Chunfly
ya
le
salió
un
Yakuza
А
у
твоего
Крутого
Кулинара
Чанфли
уже
появился
якудза
Estoy
buscando
tu
atención,
admito,
sigo
tu
carrera
Я
ищу
твоего
внимания,
признаюсь,
я
слежу
за
твоей
карьерой
Pero
yo
no
soy
cualquiera
y
mi
lírica
es
verdadera
Но
я
не
кто-нибудь,
и
моя
лирика
правдива
Tiempo
atrás
le
cante
al
sur
con
Florentino
Primera
Давным-давно
я
пел
ему
на
юге
с
Флорентийцем
Первым
Que
no
muera
la
canción
pa′
que
la
gente
no
se
muera
Пусть
песня
не
умрет,
чтобы
люди
не
умирали.
No
cometas
el
error
de
decir
que
no
te
impresiona
Не
совершайте
ошибку,
говоря,
что
он
вас
не
впечатляет
Pa′
evitar
que
me
conozcan
donde
nadie
me
menciona
Чтобы
меня
не
узнали
там,
где
меня
никто
не
упоминает
Las
redes
no
determinan
tu
calibre
de
persona
Сети
не
определяют
ваш
уровень
личности
Excepto
cuando
promociona
al
borracho
de
Maradona
За
исключением
случаев,
когда
он
рекламирует
пьяного
Марадону
Si
me
acusan
de
tardar
y
tu
argumento
solo
es
tiempo
Если
меня
обвинят
в
том,
что
я
медлю,
а
твой
аргумент
- это
просто
время
Solo
piensa
en
el
impacto
que
tengo
y
mi
habilidad
Просто
подумай
о
том
влиянии,
которое
я
оказываю,
и
о
моих
способностях
La
mitad
de
lo
que
dije
le
daría
el
triunfo
a
Tempo
Половина
того,
что
я
сказал,
принесла
бы
Темпо
победу
A
todo
Oscar
de
la
Hoya
le
toca
su
Trinidad
Каждому
Оскару
де
ла
Хойе
принадлежит
его
Троица
El
cinturón
es
mío
Ремень
мой
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Leonardo Viloria
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.