Nks - Kutyahús - перевод текста песни на немецкий

Kutyahús - Nksперевод на немецкий




Kutyahús
Hundefleisch
Egyetlen egy szerelmem van, akivel hűségesek vagyunk és leszünk... mindaddig amíg élünk!
Ich habe nur eine einzige Liebe, der wir treu sind und bleiben werden... solange wir leben!
Mit hoztok? Mit vesztek? Mindenkit kifosztok, nesztek!
Was bringt ihr? Was nehmt ihr? Ich plündere alle aus, nehmt das!
Mostantól más idők lesznek, nem tudjátok kivel kezdtek,
Von nun an werden andere Zeiten anbrechen, ihr wisst nicht, mit wem ihr euch anlegt,
GDL City bláá, sírni fogsz, mert ilyen a, ilyen a, ilyen a box,
GDL City bläää, du wirst weinen, denn so ist, so ist, so ist die Box,
Mostantól más idők lesznek, nem tudjátok kivel kezdtek,
Von nun an werden andere Zeiten anbrechen, ihr wisst nicht, mit wem ihr euch anlegt,
Ti következtek, de nem látjátok ami rátok vár,
Ihr seid die Nächsten, aber ihr seht nicht, was euch erwartet,
Vesszek meg, ha nem csak a szátok jár,
Ich will verdammt sein, wenn ihr nicht nur große Töne spuckt,
Nem kell a por, ha minden bolhátok táncot jár,
Ich brauche kein Pulver, wenn all eure Flöhe tanzen,
Engem ne oltsatok be, inkább rühes kutya leszek,
Macht mich nicht an, ich werde lieber ein räudiger Hund,
Minthogy nektek hódoljak be, óh de szép ez,
Als mich euch zu unterwerfen, oh, wie schön das ist,
Hardcore, fazonok őrültek, de szabadok, a mondatok, a falak,
Hardcore, Typen sind verrückt, aber frei, die Sätze, die Wände,
Meg a vadnak született rokonok, mer, itt csak panel van,
Und die wild geborenen Verwandten, denn hier gibt es nur Plattenbauten,
Nincsen szavanna, meg Békásmegyer in GDL Nos'Chez-i Havanna,
Es gibt keine Savanne, na und, Békásmegyer in GDL, Nos'Chez ist wie Havanna,
A dögök hamisak, harapnak, mer ez a vérvonal töretlen,
Die Köter sind falsch, sie beißen, denn diese Blutlinie ist ungebrochen,
Soha meg nem szakadhat, szakadhat...
Sie kann niemals brechen, brechen...
Én nem álltam meg, semmit sem bántam meg,
Ich habe nicht angehalten, ich habe nichts bereut,
Túl az Óperencián szálltam meg,
Ich bin jenseits des Opernlandes abgestiegen,
Ki mondta neked azt, hogy Nos'Chez ma veszt?
Wer hat dir gesagt, dass Nos'Chez heute verliert?
Hogy ez csak teszt, mint az Október Feszt?
Dass das nur ein Test ist, wie das Oktober-Fest?
Honnan veszed ezt, hogy elhibáznám?
Woher nimmst du das, dass ich es vermasseln würde?
Honnan veszed azt, hogy az őrangyalom nem vigyáz rám?
Woher nimmst du das, dass mein Schutzengel nicht auf mich aufpasst?
Akár nyerhetnék is, de én mégis tolatva versenyzem,
Ich könnte sogar gewinnen, aber ich fahre trotzdem rückwärts,
A gyógyszert kiköptem, a mérget, amit a számba adtál lenyeltem,
Die Medizin habe ich ausgespuckt, das Gift, das du mir in den Mund gegeben hast, habe ich geschluckt,
Mindig van egy B-terv, ha nincsen A
Es gibt immer einen Plan B, wenn es keinen Plan A gibt,
Szívd a decket, itt a vége, add be a break-et, vagy inkább húzz ide egy széket,
Zieh das Deck, hier ist das Ende, gib den Break rein, oder zieh lieber einen Stuhl her,
És nézd meg, hogy tép be a példaképed, a képlet: az N, meg az O, meg az S,
Und sieh zu, wie dein Vorbild abgeht, die Formel: das N, und das O, und das S,
Hogy mondod haver, hogy nincs kötél, ami lentről felránt, mint a Bunji?
Wie sagst du, Kumpel, dass es kein Seil gibt, das dich von unten hochzieht, wie beim Bungee?
Hogy a kölykeidnek egy kibaszott gyorsbüfébe fogok sültkrumplit felszolgálni, mint Will Hunting,
Dass ich deinen Kindern in einem beschissenen Fastfood-Restaurant Pommes servieren werde, wie Will Hunting,
Jah, az könnyen lehet, de egy biztos, hogy nálad eredetibb leszek!
Ja, das kann leicht sein, aber eins ist sicher, ich werde origineller sein als du!
Megadom a fanoknak azt, a zsaruknak faszt, mindig a spanoknak passzolom a gazt,
Ich gebe den Fans das, den Bullen den Schwanz, ich passe den Stoff immer an meine Kumpels weiter,
Mindig az, amit hallasz rólam az mind igaz, nincs vigasz, amit megtettem az én voltam,
Immer das, was du über mich hörst, ist alles wahr, es gibt keine Gnade, was ich getan habe, das war ich,
Mer azt hittem, hogy így lesz a mínuszból plusz, a cannabis-ból business,
Denn ich dachte, so wird aus Minus Plus, aus Cannabis Business,
A gyros-ba kusz-kusz helyett fasz-húst kapsz,
Im Gyros bekommst du statt Couscous Schwanzfleisch,
Lassú víz ér, mi száguldunk, mint az ICT, akárhogy nyaljátok, nem érzitek az ízét,
Stille Wasser sind tief, wir rasen wie das ICT, egal wie ihr leckt, ihr schmeckt es nicht,
Mi nem számolunk napokat, mer az kábít, hogy nem számít az idő,
Wir zählen keine Tage, denn es betäubt, dass die Zeit keine Rolle spielt,
Én dzsungelt ültettem el, te várod, amíg kinő,
Ich habe einen Dschungel gepflanzt, du wartest, bis er wächst,
Ez lefektet, mint a hipnózis, mint amikor szív, meg szittyóz is, héé,
Das legt dich flach wie Hypnose, wie wenn man zieht und gleichzeitig kifft, hey,
Mit lehet mit tenni? Mit lehet mit tenni?...
Was kann man tun? Was kann man tun?...
Egyetlen egy szerelmem van, akivel hűségesek vagyunk és leszünk, mindaddig, amíg élünk!
Ich habe nur eine einzige Liebe, der wir treu sind und bleiben werden, solange wir leben!
Mit hoztok? Mit vesztek? Mindenkit kifosztok, nesztek!
Was bringt ihr? Was nehmt ihr? Ich plündere alle aus, nehmt das!
Mostantól más idők lesznek, nem tudjátok kivel kezdtek,
Von nun an werden andere Zeiten anbrechen, ihr wisst nicht, mit wem ihr euch anlegt,
GDL City bláá, sírni fogsz, mert ilyen a, ilyen a, ilyen a box.
GDL City bläää, du wirst weinen, denn so ist, so ist, so ist die Box.
A sors szeszélyes, mint a tavasz, a sok sznob fasz akassza fel magát,
Das Schicksal ist launisch wie der Frühling, die vielen Snob-Schwänze sollen sich aufhängen,
Sose találjátok meg a Szent-Grált, a kasztom metál,
Ihr werdet den Heiligen Gral niemals finden, meine Kaste ist Metall,
Ti csak a pénzt éltetitek, mint a szekták, a tévhitet,
Ihr vergöttert nur das Geld, wie die Sekten, den Irrglauben,
A hitem szép lassan felépítek,
Meinen Glauben baue ich langsam auf,
Bazdmeg Te, meg Te, itt a rap El-Presidente,
Verdammt, Du, und Du, hier ist der Rap El-Presidente,
Mert betakar Nosp papa, tente - baba - tente,
Denn Nosp Papa deckt dich zu, Tente - Baba - Tente,
Ez csak bla-bla, amit locsog a sok dzsodzsó
Das ist nur Bla-Bla, was die vielen Deppen labern,
Rakj a segged alá sámlit, hogy kivárd, amíg hív bárki,
Stell einen Schemel unter deinen Hintern, damit du warten kannst, bis dich jemand anruft,
Zéró-zéró X S.O.S. itt a bázis, újfent itt a benfentes az élet, mint a totó,
Null-Null X S.O.S. hier ist die Basis, wieder einmal ist der Insider das Leben, wie Lotto,
Csak rakod az X-et, aztán egyszer fent, egyszer lent, mint a jojó,
Du setzt nur das X, und dann bist du mal oben, mal unten, wie ein Jo-Jo,
Bent a logó Zenk, Z, mint Zorro, meg N.O.S., mint a BN far-to logó,
Drinnen das Logo Zenk, Z, wie Zorro, und N.O.S., wie das BN Arsch-zu-Logo,
Rajtam a sztetoszkópom, mer én vagyok a doktor,
Ich habe mein Stethoskop an, denn ich bin der Doktor,
Sóhajtott egy nagyot, és hidd el látlak, milyen beteg ez a bolygó,
Er seufzte tief, und glaub mir, ich sehe dich, wie krank dieser Planet ist,
Jah... Kiszáradt a szám a szmogtól, fut az infó, mint a hálóba a szálon át a póktól,
Ja... Mein Mund ist ausgetrocknet vom Smog, die Info läuft wie vom Spinnennetz durch den Faden,
Az országot szövöm be, meg a családom a rap-szállodában örökre,
Ich spinne das Land ein, und meine Familie im Rap-Hotel für immer,
Mint a görög tűz, mer nálunk a Kriminal már évek óta életforma,
Wie griechisches Feuer, denn bei uns ist Kriminal schon seit Jahren eine Lebensform,
A sáv a firma, azt mondják néhány érett forma, mint a kéreg alatt a férgek,
Die Spur ist die Firma, sie sagen, einige reife Formen, wie die Würmer unter der Rinde,
A rappek formaldehidbe, ezt ne idd be, ez méreg, ez kell, hogy bennünk keringjen,
Die Raps in Formaldehyd, trink das nicht, das ist Gift, das muss in uns zirkulieren,
Mer szerintem testvér, te vágod azt, hogy mi az, ami nálam megy,
Denn ich glaube, Bruder, du weißt, was bei mir läuft,
Mer mi ketten ugyanazt a szart jártuk meg,
Denn wir beide haben denselben Scheiß durchgemacht,
(Mindaddig, amíg élünk)
(Solange wir leben)
Jah. ugyanúgy elszaladunk, mielőtt változnunk kell,
Ja. Genauso rennen wir weg, bevor wir uns ändern müssen,
Ugyanígy maradunk, együtt kárhozunk el,
Genauso bleiben wir, wir gehen zusammen zugrunde,
Kutyahús! Beletörik a fogatok, amikor számolnunk kell,
Hundefleisch! Eure Zähne werden brechen, wenn wir abrechnen müssen,
Ugyanígy együtt számolunk el,
Genauso rechnen wir zusammen ab,
Super-group, mindaddig amíg élek a crew-m az N, a K, az S,
Supergroup, solange ich lebe, ist meine Crew das N, das K, das S,
A posse-m Idő-U, idehúz valami nem tudom, hogy miért, de érzem azt, hogy minden út visszahoz,
Meine Posse Zeit-U, etwas zieht mich hierher, ich weiß nicht warum, aber ich fühle, dass jeder Weg mich zurückbringt,
Amin szökni próbálsz, csak húzd a pórázt, úgyis harapok, ha csóválsz,
An dem du zu fliehen versuchst, zieh nur an der Leine, ich beiße sowieso, wenn du wedelst,
NKS Crew, NKS Crew
NKS Crew, NKS Crew





Авторы: Balazs Zsiga, Robert Dulna


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.