Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
N-K-S,
Zenki
Mephisto
N-K-S,
Zenki
Mephisto
Ha
nincs
már
elég
erőd
Wenn
dir
die
Kraft
ausgeht,
Akkor
dobd
ki
a
karod!
dann
streck
die
Arme
aus!
Ezt
szúrd
be!
Zieh
dir
das
rein!
Ezt
szúrd
be!
Zieh
dir
das
rein!
A
rapem
narkó,
attól
zöldült
be
a
Hulk
Mein
Rap
ist
wie
Narko,
davon
wurde
Hulk
grün
Most
úgy
néz
a
kampókéz,
mint
akinek
sok
volt
a
mák
Jetzt
schaut
der
Hakenhand
aus,
als
hätte
er
zu
viel
Mohn
gehabt
A
blantomtó',
ledobja
terepszínt
a
Rambo
Von
meinem
Blunt,
Rambo
wirft
die
Tarnung
ab
Ha
velem
szív
Piedone,
dobja
Terence
Hill-t
és
nekem
jattol
Wenn
Piedone
mit
mir
kifft,
lässt
er
Terence
Hill
fallen
und
gibt
mir
das
Trinkgeld
Érj
utol
bip-bip,
a
kakukk
ott
lapul
Hol
mich
ein,
piep-piep,
der
Kuckuck
liegt
flach
De
az
NKS
a
big
beat!
Még
Johnny
Bravo
Aber
NKS
ist
der
Big
Beat!
Sogar
Johnny
Bravo,
A
szívtipró
is
parókát
húz
és
bankot
rabol
der
Herzensbrecher,
zieht
eine
Perücke
auf
und
raubt
eine
Bank
aus
Itt
nincs
ingyen
dózis.
Gyorsabb
a
Nintendo
is
Hier
gibt's
keine
Gratisdosis.
Sogar
Nintendo
ist
schneller
A
robot
zsarunál,
mert
akkora
pakkettet
tankol
als
der
Roboter-Cop,
weil
er
so
ein
Paket
tankt,
Hogy
ahhoz
Bob
Marley
szalutál
dass
Bob
Marley
salutiert
Bocs
denevér
de
kuzinod
Robin
lett
az
alja
Sorry,
Fledermaus,
aber
dein
Cousin
Robin
ist
jetzt
ganz
unten
Aki
azért
van
szabin,
mer'
a
szkankomtól
a
padlót
nyalja
Der
ist
deshalb
im
Urlaub,
weil
er
von
meinem
Skunk
den
Boden
leckt
Aszondja'
a
Köbüki,
a
Mézga
totál
blinkó
Sagt
Köbüki,
Mézga
ist
total
dicht,
Pedig
tőle
van
az
infó
obwohl
er
die
Infos
hat
És
a
Judy
Jetson
nimfó
und
Judy
Jetson
ist
nymphoman
Húzd
bele
magad
a
latexbe
Zieh
dich
in
Latex,
Mint
a
plastic,
mert
azt
hittem
mind
jó
so
wie
in
Plastik,
weil
ich
dachte,
alles
wäre
gut
Kiderült
a
Pocahontas
ringyó
Es
hat
sich
herausgestellt,
Pocahontas
ist
'ne
Schlampe
A
terminátor
mától
azért
fedezi
a
hátunk
Der
Terminator
deckt
uns
ab
heute
den
Rücken
A
bestontól,
a
shotomtól,
a
T1000-es
betompul
Von
dem
Beton,
von
meinem
Schuss,
wird
der
T1000
stumpf
A
szemetek
csík,
minta
Snoopy-é,
Mephisto
a
Crupié
Eure
Augen
sind
schmal,
wie
bei
Snoopy,
Mephisto
ist
der
Croupier
Azé'
van
betonból
a
sok
szuperhős,
mer'
hozzám
járnak
Frutiér'
Deshalb
sind
die
Superhelden
aus
Beton,
weil
sie
bei
mir
im
Fruteria
einkaufen
A
nevem
Nos'Chez!
Mein
Name
ist
Nos'Chez!
Jegyezd
meg
fattyú!
Merk
dir
das,
Kleiner!
Nem
győzhetsz
le!
Du
kannst
mich
nicht
besiegen!
Állj
föl,
gyerünk,
állj
föööl!
Steh
auf,
komm
schon,
steh
auuuuf!
Spiderman
állj
föl!
A
nevem
N-O-S
Chez!
Spiderman,
steh
auf!
Mein
Name
ist
N-O-S
Chez!
Na
húzd
el
a
beled,
jobb
vagyok
rappnibe
Zieh
Leine,
ich
bin
besser
im
Rappen
A
trükköd
ős
régi!
Dein
Trick
ist
uralt!
Mondd
meg
a
jenkiknek:
tőlem
terhes
a
First
Lady!
Sag
den
Amis:
Die
First
Lady
ist
von
mir
schwanger!
Ez
a
sáv
baby,
amit
nem
közöl
le
a
bulvár
Das
ist
die
Spur,
Baby,
die
der
Boulevard
nicht
bringt
Rossz
helyen
turkál
a
sok
kukkoló
Die
ganzen
Spanner
suchen
am
falschen
Ort
Dákó
slukkoló,
kuka
búvár!
Schnorrer,
Mülltaucher!
Ha
a
Macskanő
lába
X
lenne
Wenn
Catwoman
X-Beine
hätte,
Frankón
bevennék
az
X-Men-be
würde
sie
locker
bei
den
X-Men
mitmachen
Batman
bele
mixelne,
és
elkerülöd
a
málást
Batman
würde
mitmischen
und
du
würdest
dem
Ärger
entgehen
Amúgy
Joker
olcsón
átüti
a
batmobil-od
alvázszámát
Übrigens,
Joker
fälscht
günstig
die
Fahrgestellnummer
deines
Batmobils
Add
meg
Superman
bankszámlaszámát
Gib
mir
Supermans
Kontonummer
Hidd
el
dzsukel
lesz
Glaub
mir,
er
wird
zum
Gauner
Biztos
van
rajta
szuper
stex
Da
ist
sicher
Super-Kohle
drauf
Amiből
veszi
a
sok
antrahxet
Wovon
er
sich
das
ganze
Anthrax
kauft
Az
élvezet
az
első,
mondja
Dr.
Octopus
a
killa
Der
Genuss
kommt
zuerst,
sagt
Dr.
Octopus,
der
Killer
6 lábon
járni
sokkal
kényelmesebb,
mint
a
Domus,
vagy
a
Kika
Auf
6 Beinen
zu
gehen
ist
viel
bequemer
als
Domus
oder
Kika
Ha
van
varázsital,
piff-paff
nagy
a
blamázs
Wenn
es
Zaubertrank
gibt,
peng-peng,
große
Blamage
Jön
Flaszterix,
és
kicsi
a
rakásba
üti
az
egész
bagázst
Dann
kommt
Flasterix
und
haut
die
ganze
Bande
klein
A
vamzer
is,
asziszi
hős
mer'
hallgat
Vangelis-t
Auch
der
Petzer,
der
denkt,
er
wäre
ein
Held,
weil
er
Vangelis
hört
A
pancser
is
kiengedi
a
gőzt,
ha
fasza
a
szatelit
Der
Loser
lässt
auch
Dampf
ab,
wenn
der
Satellit
geil
ist
Csak
is
Marlborót
blázol
az
összes
Cowboy
Alle
Cowboys
rauchen
nur
Marlboro
De
Lucky
Luke
Lucky
Strike-ot
szív
mer'
sztrájkol
Aber
Lucky
Luke
raucht
Lucky
Strike,
weil
er
streikt
Mad
Max
meg
Billy
Idoll-t
hallgat
akkor
is,
ha
gyászol
Mad
Max
hört
Billy
Idol,
auch
wenn
er
trauert
Minden
szajha
szájról
szájra
adja
át
Jede
Schlampe
gibt
es
von
Mund
zu
Mund
weiter,
Hogy
mától
az
se
gáz,
ha
a
spanja
nem
bátor
dass
es
ab
heute
kein
Problem
ist,
wenn
ihr
Typ
nicht
mutig
ist,
Csak
egy
szuperhős
imitátor
sondern
nur
ein
Superhelden-Imitator
Dick
Tracy
a
gint
érzi,
Slim
Shady-t
elintézi
Dick
Tracy
spürt
den
Gin,
Slim
Shady
wird
erledigt
Egy
kis
pénz
is
akadt,
ez
itt
a
közúti
szintézis
Ein
bisschen
Geld
ist
auch
dabei,
das
ist
hier
die
Straßensynthese
Pár
arab
egy
limóba
átveszi
a
kaszinódat,
ász
Ein
paar
Araber
in
einer
Limousine
übernehmen
dein
Casino,
Ass
Beszállsz?
Ez
Budapest
by
Night
Steigst
du
ein?
Das
ist
Budapest
by
Night,
Nem
a
Las
Vegas.
Kapja
be
Jean
Claude
Van
Damme
nicht
Las
Vegas.
Leck
mich,
Jean
Claude
Van
Damme,
Aki
a
véres
sport
után
egy
reklámban
mondja
el
der
nach
dem
blutigen
Sport
in
einer
Werbung
erzählt,
Hogy
milyen
sampont
venne
welches
Shampoo
er
kaufen
würde
A
sok
milliárdos
hős,
mint
Hári
János
Die
ganzen
milliardenschweren
Helden,
wie
Hári
János,
Mint
a
kriminálos,
aki
kipipál
most
wie
die
Kriminellen,
die
jetzt
abhaken,
Ha
pipa
rád
kipicsáz
most!
Wenn
er
sauer
ist,
fickt
er
dich!
Mi
van
szöszi?
Gagyi,
aki
a
ringbe
most
az
aerobikot
löki
Was
ist
los,
Blondie?
Der
ist
schwul,
der
jetzt
im
Ring
Aerobic
macht
A
Szuper
Nagyi
a
nyugdíjából
vett
egy
szuper
fagyit
Super-Oma
hat
sich
von
ihrer
Rente
ein
Super-Eis
gekauft
A
dzsungel
nagyi,
Tarzan,
a
Lochness-i
tóban
Dschungel-Oma,
Tarzan,
im
Loch
Ness
Csak
olaj
meg
hal
van
gibt
es
nur
Öl
und
Fisch
A
pupilla
rátesz,
itt
engem
szív
Dexter
meg
Didi
Die
Pupille
legt
nach,
hier
kiffen
Dexter
und
Didi
mit
mir
Azt
mondják
ez
picit
gyorsabb,
mint
a
Speedy
Gonzalez
Sie
sagen,
das
ist
ein
bisschen
schneller
als
Speedy
Gonzalez
Ha
rávesz
a
krimi
Wenn
mich
das
Verbrechen
packt
Magát
üti
ki
a
Rocky,
hogy
ha
megjön
a
sztiki
Rocky
schlägt
sich
selbst
K.O.,
wenn
der
Stoff
kommt
Itt
Pluto
nem
házi
kedvenc
többé
csak
kóbor
Hier
ist
Pluto
kein
Haustier
mehr,
sondern
streunt
nur
noch
herum
Pablo
Escobarnak
hordja
a
cuccot
a
Tescoból
Er
bringt
Pablo
Escobar
den
Stoff
von
Tesco
Mikor
a
discoba
még
a
John
Travolta
volt
a
king
Als
in
der
Disco
noch
John
Travolta
der
King
war,
Ő
orrba
tolt,
de
a
sarkon
nem
Robin
Hood
rabolta
ki
hat
er
durch
die
Nase
gezogen,
aber
an
der
Ecke
hat
ihn
nicht
Robin
Hood
ausgeraubt
Túl
nagy
a
porta
Sir
Arthur
tűt
tolok
az
összes
lovagodba
Zu
groß
ist
die
Ausbeute,
Sir
Arthur,
ich
jage
allen
deinen
Rittern
eine
Nadel
rein
Vésd
az
acélkobakodba
csak
a
szart
túrd
Camelotba
Hämmer
dir
in
deinen
Stahlkopf,
in
Camelot
wird
nur
Scheiße
gebaut
Itt
a
Phantom.
Én
meg
a
spanok
fenn
az
MO
panel
blokkba
Hier
ist
das
Phantom.
Ich
und
meine
Kumpels
oben
im
Plattenbau
von
MO
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Balazs Zsiga, Robert Dulna
Альбом
*****
дата релиза
01-10-2006
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.