Вдавил сотку двадцатку, со звездами нюхал спиды, в поворот на 120 с ручника, поворотников нет.
Az is kajak levágós, hogy hangosabban beszélsz, ha meglátsz pár gádzsit, a storyd már ott sántít, hogy egyes szám első személyben adod elő, pedig ott se voltál, ultimate szarkeverő.
И это тоже, блин, палево, что ты начинаешь громче говорить, когда видишь пару телочек, твоя история уже там не клеится, что ты ее от первого лица рассказываешь, хотя тебя там и близко не было, мастер брехать.
Smekkelek rád, mer' olyan vagy, mint a Mekk Elek, rengeteg leglegleg, lengeted a szlengedet, de leengeded a kezedet, ha betalál, akit bebeefelsz, lekezelsz vele, nem cinkeled, inkább leixelsz.
Жму тебе руку, потому что ты как этот... ну, короче, куча всего самого-самого, ты разбрасываешься словечками, но опускаешь руки, когда встречаешь того, перед кем выпендривался, начинаешь перед ним стелиться, не язвишь, а скорее лижешь пятки.
Kihagysz minden ziccert, sokan szájba hugyoznának, nem vagy te raj semmibe', csak a lánchazudozásba'.
Упускаешь все шансы, многие бы на твоем месте воспользовались ситуацией, тебе ничего не интересно, кроме того, чтобы болтать языком.
Refrén: Boys, boys, habeastie boys, ez full kam, amit te tolsz, úgy van mindig minden, ahogyan te mondod, Pinokkiók.
Припев: Пацаны, пацаны, парнишки-выдумщики, это все вранье, что ты несешь, у тебя всегда все так, как ты говоришь, Буратины.
Zenki
Zenki
Az igazság minimál, me' a vaker színjátszó kör, neked tripláznod kell, a valóság pitiáner.
Правды минимум, ведь болтовня
- твой кружок самодеятельности, тебе нужно утраивать ставки, реальность слишком жалка.
Csajod most pont nincs, pedig te tinikorod óta szexikon, csak fesztivál vagy papszikám, habeastie lexikon.
Твоей девушки сейчас нет, а ты, типа, с юности секс-гигант, да ты просто фестиваль или, батюшка, энциклопедия выдумок.
Hagyjad má', hogy annyi Pepsit nyomsz, mint a Montana!
Да брось ты, будто ты пьешь столько же пепси, сколько Монтана!
Spontán a kelleténél megint nagyobbat montá' ma.
Спонтанно, опять сболтнул лишнего.
Hogy a nappalid az égig ér, meg ahogy a nap vereti be, de aszontad a keletinél laksz
- nem a Keletibe'.
Что твоя гостиная до небес, и как солнце в нее бьет, но ты же говорил, что живешь на "вокзале"
- не на вокзале.
Rólad mindent vágnak, de a kopókat nem eresztik rád, me' tudják, a Keresztapa a keresztapád.
Про тебя все всё знают, но мусора тебя не трогают, ведь твой крестный
- сам Крестный отец.
Vissza soha nem hívsz, "bocs most nincs nálam pénz", de csak mer' a pénzcsipesszel mindenki csicskának néz.
Никогда не перезваниваешь, "извини, нет денег", но только потому, что со своим зажимом для денег считаешь всех лохами.
A spanok unják, hogy mint a rossz csuklós busz, úgy fordulsz ki, mint egy herceg, iszol, mint egy csöves, úgy koldulsz.
Корешам надоело, что ты как старый автобус, выворачиваешься, как принц, пьешь, как бомж, и клянчишь, как бомж.
Mi, töki?
Что, чувак?
Mi?
Что?
Vágod, töki?
Понимаешь, чувак?
Ezt is találtad ki, de má' mindenki löki.
Это ты тоже придумал, но все уже просекли.
Egy üveg Absinthe meg sem árt góré, abból kell vagy három, de a bólétól is leokádod magad a gólyabálon.
Бутылка абсента
- и ты в ауте, тебе нужно три, но ты и после пивка можешь облеваться на выпускном.
Öt lépésből mattot adsz, te minden ütést blokkolsz.
Мат в пять ходов, ты блокируешь все удары.
De bokszolókkal sakkozol, és sakkozókkal boxolsz.
Но с боксерами ты играешь в шахматы, а с шахматистами
- боксируешь.
Mindig rosszkor szólsz be, mindig azt oltod le, aki pont nincs ott, hogy magát bevédje, sokszor maradt a bláz a másik kabát zsebébe', én mindig real maradok
- vagány meg legyél te!!! (boys, boys) A szem többet szól a szónál, és asszem, te kanyhalóbb vagy a kanyhalónál.
Всегда не вовремя встреваешь, всегда оскорбляешь того, кого нет рядом, чтобы за себя постоять, не раз оставался дурак в чужом пальто, я всегда остаюсь собой
- крутым будь ты!!! (пацаны, пацаны) Глаза говорят больше слов, и, похоже, ты изворотливее ужа.
A szentképre meg az égre-földre esküszöl, de ne nézz madárnak, aszitted, tényleg megeszem?
На икону и небо клянешься, но не смотри на меня, как на дурака, ты думал, я и правда это съем?
Mer' ahogy te hazudsz, potyognak a csillagok, vakvágány, vakmellék, úgy vakítasz, mintha vak lennék, rakjá rá, megér egy címlapot.
Ведь когда ты врешь, звезды падают с неба, тупик, тупиковая ветвь, ты так вешаешь лапшу на уши, будто я слепой, давай, жги, это тянет на обложку.
Minden storyd olyan kajli, hogy haggyámá!!!
Все твои истории настолько нелепы, что просто абсурд!!!
Refrén: Boys, boys, habeastie boys, ez full kam, amit te tolsz, úgy van mindig minden, ahogyan te mondod, Pinokkiók.
Припев: Пацаны, пацаны, парнишки-выдумщики, это все вранье, что ты несешь, у тебя всегда все так, как ты говоришь, Буратины.
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.