No.1 - Ayyaş - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни No.1 - Ayyaş




Ayyaş
Drunkard
Yüzümü görmek için bana yaklaş
Come closer, see my face,
Aynalarla savaşım ayyaş
A drunkard battling mirrors' embrace.
Düşman bilen herkese
To all who see me as their foe,
Git ve anlat gerçeği sırrımı paylaş
Go, tell the truth, let my secret flow.
Yüzümü görmek için bana yaklaş
Come closer, see my face,
Aynalarla savaşım ayyaş
A drunkard battling mirrors' embrace.
Düşman bilen herkese
To all who see me as their foe,
Git ve anlat gerçeği sırrımı paylaş
Go, tell the truth, let my secret flow.
Bu gün o gün bütün günler aynı
Today's the day, all days the same,
Silahı satan adam parayı saydı
The gun seller counted his gain.
Tanıyamadı yüzümü komşu karısı
The neighbor's wife, she didn't recognize,
Kızı postalamış dedi başına darısı
Said her daughter's on the rise.
Kasmayın çünkü ben bi zenciyim
Don't stress, I'm just a black man,
Bastın damara kat sayı edinir
Push a button, anger multiplies, man.
Sinirim beynim bulanık made in
My brain's a blur, made in the street,
Street kafa 15 bin feet yeah
Head's 15 thousand feet, yeah, it's sweet.
Gülecektir es kaza pes
They'll laugh by chance, give up the fight,
Kazandınız hepiniz dememi bekler haa
Waiting for me to say, "You're all right."
Parası olan çok konuşur burda
The wealthy talk a lot around here,
O zaman No.1 susmaya başla
So No.1, it's time to disappear.
Yola çıktım ama yok bi fikrim
Hit the road, but no clue where to go,
Kafama dayadım ama daha çok gencim
Gun to my head, but I'm still young, you know.
Sanırım az içtim yeterli değil mi
Maybe I haven't had enough to drink,
Seyretmeye değmez ölümüm güzelim
My death's not worth a blink, my dear, think.
Zenci yol al Alt Kat burda
Black man, move on, Alt Kat's right here,
Gece expressi çıkar yoldan
Night express, get out of the way, it's clear.
Ryhmıma takma kafanı 7 koldan
Don't mess with my rhythm, it comes from seven sides,
Saldırır loplarına kork bu Alzheimer'dan
Attacks your lobes, fear this Alzheimer's tide.
Evet evet seni de unuturum
Yes, yes, I'll forget you too,
Bekle geliyorum bu piçi durdurun!
Wait, I'm coming, stop this fool, it's true!
Bende bi kulum parayı yollarda buldum
I'm just a servant, found money on the street,
Anlatırken hikâyeni çoktan uyudum
While you told your story, I fell asleep, it's neat.
Şehrin pis suyuna karışır makyaj
Makeup blends with the city's grime,
Göz kapakların olunca yam yaş
Tears stain your eyelids, a sign of time.
Sevgi sözcüğüne kürtaj
Love's a word for abortion's pain,
Bu resmi sil baştan yap kalemin olmadan
Erase this picture, start again, in vain.
Acıları wav formatına çevirdim
Turned sorrows into wav format,
Bu sefer benim sadece kendim
This time it's just me, that's the format.
Mide full asit yürü be bas git
Stomach full of acid, walk on, just leave,
Bende bıraktığın izin katili kibrit
The mark you left on me, a murderous reprieve.
Yüzümü görmek için bana yaklaş
Come closer, see my face,
Aynalarla savaşım ayyaş
A drunkard battling mirrors' embrace.
Düşman bilen herkese
To all who see me as their foe,
Git ve anlat gerçeği sırrımı paylaş
Go, tell the truth, let my secret flow.
Yüzümü görmek için bana yaklaş
Come closer, see my face,
Aynalarla savaşım ayyaş
A drunkard battling mirrors' embrace.
Düşman bilen herkese
To all who see me as their foe,
Git ve anlat gerçeği sırrımı paylaş
Go, tell the truth, let my secret flow.
Paranoya kist içim benle iyi geçin
Paranoia's a cyst inside, treat me right,
Geleceğine sokiyim parasını sikmişim
Screw your future, I don't care about your plight.
Kafama göreyim darbeler ağır
Blows to my head, heavy and hard,
Güvenini zula yap kendine kalır
Make your trust a vault, keep it guarded.
Camlara vuran punch kaçtı cümleden
Punch on the windows, words fled the scene,
Taştı kalbi delen nefret ele veren
Hatred overflows, piercing the heart, it's mean.
Beni gömün ama rest in peace demeden
Bury me, but without the rest in peace,
Çünkü huzur benim hiç işime yaramaz
'Cause peace never served me, never did appease.
Televizyona bağlı geçer
Life tied to the TV screen,
Ömrünün yüzde ellisi sikiyim seni
Fifty percent wasted, fuck you, it's obscene.
Street Melodeez efsanesi
Street Melodeez legend I remain,
Ateş edip öldüremediğin zenci
The black man you couldn't kill, it's plain.
Beni gömebilmen gayet normal
It's normal for you to bury me in the ground,
Ama silemezsin şarkılarımı
But my songs will live on, they'll resound.
Dik şarabını yada al tüm paranı
Drink your wine or take all your cash,
Yasak olan her şeyi yaparak öl adamım
Break every rule, die a rebel, that's the dash.
5 te bezdi saat yoktu kimse
Five o'clock, I was fed up, alone,
Yoktu benden başka hiç kimse
No one there but me, on my own.
Olan oldu ne söylersen söyle
What's done is done, say what you will,
Geri gelmez hiçbir şey hiç kimse
Nothing comes back, no one ever will.
Yüzümü görmek için bana yaklaş
Come closer, see my face,
Aynalarla savaşım ayyaş
A drunkard battling mirrors' embrace.
Düşman bilen herkese
To all who see me as their foe,
Git ve anlat gerçeği sırrımı paylaş
Go, tell the truth, let my secret flow.
Yüzümü görmek için bana yaklaş
Come closer, see my face,
Aynalarla savaşım ayyaş
A drunkard battling mirrors' embrace.
Düşman bilen herkese
To all who see me as their foe,
Git ve anlat gerçeği sırrımı paylaş
Go, tell the truth, let my secret flow.





Авторы: No.1


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.