Текст и перевод песни No.1 - Ayyaş
Yüzümü
görmek
için
bana
yaklaş
Подойди
ко
мне,
чтобы
увидеть
мое
лицо
Aynalarla
savaşım
ayyaş
Я
сражаюсь
с
зеркалами,
пьяница
Düşman
bilen
herkese
Всем,
кто
знает
врагов
Git
ve
anlat
gerçeği
sırrımı
paylaş
Иди
и
расскажи
правду,
поделись
моим
секретом
Yüzümü
görmek
için
bana
yaklaş
Подойди
ко
мне,
чтобы
увидеть
мое
лицо
Aynalarla
savaşım
ayyaş
Я
сражаюсь
с
зеркалами,
пьяница
Düşman
bilen
herkese
Всем,
кто
знает
врагов
Git
ve
anlat
gerçeği
sırrımı
paylaş
Иди
и
расскажи
правду,
поделись
моим
секретом
Bu
gün
o
gün
bütün
günler
aynı
В
этот
день
все
дни
одинаковы
Silahı
satan
adam
parayı
saydı
Человек,
который
продал
пистолет,
посчитал
деньги
Tanıyamadı
yüzümü
komşu
karısı
Он
не
узнал
мое
лицо,
жена
соседа
Kızı
postalamış
dedi
başına
darısı
Он
сказал,
что
отправил
ее
по
почте.
Kasmayın
çünkü
ben
bi
zenciyim
Не
нервничайте,
потому
что
я
ниггер
Bastın
mı
damara
kat
sayı
edinir
Когда
ты
наступишь
на
вену,
она
наберет
обороты
Sinirim
beynim
bulanık
made
in
Я
нервничаю,
мой
мозг
размыт.
Street
kafa
15
bin
feet
yeah
Улица
голова
15
тысяч
футов
да
Gülecektir
es
kaza
pes
Он
будет
смеяться,
сдавайся
в
аварию
Kazandınız
hepiniz
dememi
bekler
haa
Я
подожду,
пока
я
скажу,
что
вы
все
выиграли.
Parası
olan
çok
konuşur
burda
Те,
у
кого
есть
деньги,
здесь
много
болтают
O
zaman
No.1
susmaya
başla
Тогда
нет.1
начинай
молчать
Yola
çıktım
ama
yok
bi
fikrim
Я
уже
в
пути,
но
понятия
не
имею
Kafama
dayadım
ama
daha
çok
gencim
Я
положил
его
на
голову,
но
я
слишком
молод
Sanırım
az
içtim
yeterli
değil
mi
Думаю,
я
немного
выпил,
разве
этого
недостаточно?
Seyretmeye
değmez
ölümüm
güzelim
Не
стоит
смотреть,
моя
смерть,
красавица.
Zenci
yol
al
Alt
Kat
burda
Ниггер,
езжай
внизу.
Gece
expressi
çıkar
yoldan
Убери
ночной
экспресс
с
дороги
Ryhmıma
takma
kafanı
7 koldan
Не
волнуйся
за
меня,
семь
рук.
Saldırır
loplarına
kork
bu
Alzheimer'dan
Ты
нападешь
и
бойся
своих
лопастей
от
этой
болезни
Альцгеймера.
Evet
evet
seni
de
unuturum
Да,
да,
я
тоже
тебя
забуду
Bekle
geliyorum
bu
piçi
durdurun!
Подождите,
я
иду,
остановите
этого
ублюдка!
Bende
bi
kulum
parayı
yollarda
buldum
Я
тоже
мой
слуга,
нашел
деньги
на
дорогах.
Anlatırken
hikâyeni
çoktan
uyudum
Я
уже
спал,
когда
рассказывал
твою
историю
Şehrin
pis
suyuna
karışır
makyaj
Смешивается
с
грязной
водой
города.
Göz
kapakların
olunca
yam
yaş
Старей,
когда
у
тебя
веки
Sevgi
sözcüğüne
kürtaj
Аборт
к
слову
любовь
Bu
resmi
sil
baştan
yap
kalemin
olmadan
Сотри
эту
фотографию
и
сделай
это
заново
без
ручки
Acıları
wav
formatına
çevirdim
Я
перевел
боль
в
формат
wav
Bu
sefer
benim
sadece
kendim
На
этот
раз
я
только
сам
Mide
full
asit
yürü
be
bas
git
Желудок
полный
кислот,
иди
нахуй
Bende
bıraktığın
izin
katili
kibrit
Спичка
убийцы
разрешения,
которую
ты
оставил
у
меня
Yüzümü
görmek
için
bana
yaklaş
Подойди
ко
мне,
чтобы
увидеть
мое
лицо
Aynalarla
savaşım
ayyaş
Я
сражаюсь
с
зеркалами,
пьяница
Düşman
bilen
herkese
Всем,
кто
знает
врагов
Git
ve
anlat
gerçeği
sırrımı
paylaş
Иди
и
расскажи
правду,
поделись
моим
секретом
Yüzümü
görmek
için
bana
yaklaş
Подойди
ко
мне,
чтобы
увидеть
мое
лицо
Aynalarla
savaşım
ayyaş
Я
сражаюсь
с
зеркалами,
пьяница
Düşman
bilen
herkese
Всем,
кто
знает
врагов
Git
ve
anlat
gerçeği
sırrımı
paylaş
Иди
и
расскажи
правду,
поделись
моим
секретом
Paranoya
kist
içim
benle
iyi
geçin
У
меня
паранойя,
хорошо
ладите
со
мной.
Geleceğine
sokiyim
parasını
sikmişim
Я
засуну
его
в
твое
будущее,
к
черту
его
деньги.
Kafama
göreyim
darbeler
ağır
Покажи
мне
голову,
удары
тяжелые
Güvenini
zula
yap
kendine
kalır
Оставь
свою
уверенность
в
себе.
Camlara
vuran
punch
kaçtı
cümleden
Удар
по
стеклам
скрылся
Taştı
kalbi
delen
nefret
ele
veren
Ненависть,
которая
пронзила
переполненное
сердце,
сдалась
Beni
gömün
ama
rest
in
peace
demeden
Похороните
меня,
но
не
сказав
"Отдых
в
мире"
Çünkü
huzur
benim
hiç
işime
yaramaz
Потому
что
покой
мне
не
поможет
Televizyona
bağlı
geçer
Подключен
к
телевизору
Ömrünün
yüzde
ellisi
sikiyim
seni
Я
трахну
тебя
на
пятьдесят
процентов
за
твою
жизнь
Street
Melodeez
efsanesi
Легенда
о
уличном
мелодизе
Ateş
edip
öldüremediğin
zenci
Ниггер,
в
которого
ты
не
мог
стрелять
и
убивать
Beni
gömebilmen
gayet
normal
Это
нормально,
что
ты
можешь
меня
похоронить
Ama
silemezsin
şarkılarımı
Но
ты
не
можешь
стереть
мои
песни
Dik
şarabını
yada
al
tüm
paranı
Возьми
свое
крутое
вино
или
все
свои
деньги
Yasak
olan
her
şeyi
yaparak
öl
adamım
Умри,
делая
все,
что
запрещено,
чувак
5 te
bezdi
saat
yoktu
kimse
В
5 часов
не
было
никого
Yoktu
benden
başka
hiç
kimse
Не
хватало
еще,
кроме
меня,
никто
не
Olan
oldu
ne
söylersen
söyle
Что
случилось,
то
случилось,
что
бы
ты
ни
сказал
Geri
gelmez
hiçbir
şey
hiç
kimse
Никто
не
вернется,
никто
не
вернется
Yüzümü
görmek
için
bana
yaklaş
Подойди
ко
мне,
чтобы
увидеть
мое
лицо
Aynalarla
savaşım
ayyaş
Я
сражаюсь
с
зеркалами,
пьяница
Düşman
bilen
herkese
Всем,
кто
знает
врагов
Git
ve
anlat
gerçeği
sırrımı
paylaş
Иди
и
расскажи
правду,
поделись
моим
секретом
Yüzümü
görmek
için
bana
yaklaş
Подойди
ко
мне,
чтобы
увидеть
мое
лицо
Aynalarla
savaşım
ayyaş
Я
сражаюсь
с
зеркалами,
пьяница
Düşman
bilen
herkese
Всем,
кто
знает
врагов
Git
ve
anlat
gerçeği
sırrımı
paylaş
Иди
и
расскажи
правду,
поделись
моим
секретом
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: No.1
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.