Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bana
yaklaşmayın
ateşle
bum
bum
Kommt
mir
nicht
zu
nah,
Feuer
bum
bum
Pardon
şimdi
ne
dediğimi
unuttum
Sorry,
ich
habe
vergessen,
was
ich
gerade
gesagt
habe
Uygunsuz
ortamlar
ve
ben
uydurdum
Unangemessene
Orte
und
ich
habe
es
erfunden
Denizli
deniz
ve
ben
de
burada
kum
Denizli
Meer
und
hier
bin
ich
der
Sand
Canını
okurum
gel
bu
butona
dokun
Ich
lese
deine
Seele,
komm,
berühr
diesen
Knopf
Alkolik
sayko
shit
baykopil
double
kill
Alkoholiker
Psycho
shit
Doppelmord
Double
Kill
Amına
kodumun
amına
kor,
hile
yaz
ve
bizle
zor
Fick
deine
Mutter,
fick
sie,
schummle
und
versuch
es
mit
uns
Bak
sesler
duyuluyor,
bak
basslar
duyuluyor
Hörst
du
die
Geräusche,
hörst
du
die
Bässe
Saltaktan
kaltaklar
ahlak
belanızı
versin
kaltaklar
Schlampen
aus
Salta,
möge
die
Moral
euch
holen,
Schlampen
Sizde
bitmiş
mi
dostum
bizde
bitmez
kaynaklar
Seid
ihr
am
Ende,
Freund?
Bei
uns
gehen
die
Ressourcen
nie
aus
Bu
bir
Junkie
Jumping
single
player
camping
Das
ist
ein
Junkie
Jumping
Single
Player
Camping
Kafada
kur
arada
vur
para
da
bul
durum
dandik
Ziel
im
Kopf,
schieß
zwischendurch,
Geld
da,
aber
die
Situation
ist
mies
Bir
adım
geri
yedi
adım
geri
Ein
Schritt
zurück,
sieben
Schritte
zurück
Kalmaz
sorun
sana
hallettim
serseri
Keine
Probleme
mehr
für
dich,
ich
habe
es
geregelt,
Idiot
Bozuldunuz
mu
lan
hani
nerde
diğerleri?
Seid
ihr
kaputtgegangen,
wo
sind
die
anderen?
İstersen
aç
kapa
düzeltsinler
seni
Wenn
du
willst,
mach
an
und
aus,
lass
sie
dich
reparieren
Seyret
beni
bu
sahnede
Kill
Bill
Sieh
mir
zu
auf
dieser
Bühne,
Kill
Bill
Ve
yüzüne
gözlüğünü
indir
Und
senk
deine
Brille
auf
dein
Gesicht
Sanki
gökyüzünden
bu
dünyaya
indim
Als
wäre
ich
vom
Himmel
auf
diese
Welt
gekommen
Hadi
ölümsüzlük
şifresini
gir
bir
Komm
schon,
gib
das
Unsterblichkeits-Passwort
ein
Seyret
beni
bu
sahnede
Kill
Bill
Sieh
mir
zu
auf
dieser
Bühne,
Kill
Bill
Ve
yüzüne
gözlüğünü
indir
Und
senk
deine
Brille
auf
dein
Gesicht
Sanki
gökyüzünden
bu
dünyaya
indim
Als
wäre
ich
vom
Himmel
auf
diese
Welt
gekommen
Hadi
ölümsüzlük
şifresini
gir
bir
Komm
schon,
gib
das
Unsterblichkeits-Passwort
ein
Sikimde
değildi
işte
bu
çok
sikimdeydi
War
mir
egal,
jetzt
ist
es
mir
wichtig
Bir
ay
olmadan
on
milyar
cash
cebimdeydi
In
einem
Monat
hatten
zehn
Milliarden
Cash
mein
Portemonnaie
gefüllt
Yoldan
çıktım
diye
bütün
işler
yolunda
Weil
ich
vom
Weg
abgekommen
bin,
läuft
alles
bestens
Eko
Fresh
gibi
dövmeler
de
kolumda
Tattoos
auf
meinem
Arm
wie
Eko
Fresh
Ne
yaparsan
yap
insanlar
hakkında
konuşur
Was
du
auch
tust,
Leute
reden
über
dich
Kötü
yorumlar
durumlar
beni
ilgilendirmiyor
Schlechte
Kommentare,
Situationen
interessieren
mich
nicht
Götüm
kalkık
de
beni
ilgilendirmiyor
Mein
Arsch
ist
high,
mich
interessiert
es
nicht
Götün
teki
olman
bizi
biraz
sinirlendiriyor
Dass
du
ein
Arschloch
bist,
macht
uns
etwas
wütend
Doldurur
içkimi,
manitam
çalar
La
Isla
Bonita
Fülle
mein
Glas,
meine
Freundin
spielt
La
Isla
Bonita
Sende
fotoğrafım
bile
var,
fuzuli
kerata
Du
hast
sogar
ein
Foto
von
mir,
unnötiger
Trottel
Hayat
kimine
ışıktı,
çok
kanata
kanata
Für
manche
war
das
Leben
Licht,
viel
Flügelschlag
Bilirim
sonum
kötü
olacak
lan
eninde
sonunda
Ich
weiß,
mein
Ende
wird
schlecht
sein,
früher
oder
später
Karga
leşin
başındadır
bizler
avın
peşindeyiz
Die
Krähe
ist
beim
Aas,
wir
sind
auf
der
Jagd
Birlik
istemeyen
pislik
tek
başına
ölsün
dedik
Wer
keine
Einheit
will,
soll
allein
sterben
Koyu
tarafsızım
her
konuda
çelişkiler
benimle
In
allem
neutral,
Widersprüche
sind
bei
mir
Ölümsüzlük
şifresini
unut
viski
elimde
Vergiss
das
Unsterblichkeits-Passwort,
Whisky
in
meiner
Hand
Seyret
beni
bu
sahnede
Kill
Bill
Sieh
mir
zu
auf
dieser
Bühne,
Kill
Bill
Ve
yüzüne
gözlüğünü
indir
Und
senk
deine
Brille
auf
dein
Gesicht
Sanki
gökyüzünden
bu
dünyaya
indim
Als
wäre
ich
vom
Himmel
auf
diese
Welt
gekommen
Hadi
ölümsüzlük
şifresini
gir
bir
Komm
schon,
gib
das
Unsterblichkeits-Passwort
ein
Seyret
beni
bu
sahnede
Kill
Bill
Sieh
mir
zu
auf
dieser
Bühne,
Kill
Bill
Ve
yüzüne
gözlüğünü
indir
Und
senk
deine
Brille
auf
dein
Gesicht
Sanki
gökyüzünden
bu
dünyaya
indim
Als
wäre
ich
vom
Himmel
auf
diese
Welt
gekommen
Hadi
ölümsüzlük
şifresini
gir
bir
Komm
schon,
gib
das
Unsterblichkeits-Passwort
ein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Can Bozok
Альбом
Skbr
дата релиза
28-11-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.