No.1 - Kill 1 - перевод текста песни на немецкий

Kill 1 - No.1перевод на немецкий




Kill 1
Töte 1
Bana yaklaşmayın ateşle bum bum
Kommt mir nicht zu nah, Feuer bum bum
Pardon şimdi ne dediğimi unuttum
Sorry, ich habe vergessen, was ich gerade gesagt habe
Uygunsuz ortamlar ve ben uydurdum
Unangemessene Orte und ich habe es erfunden
Denizli deniz ve ben de burada kum
Denizli Meer und hier bin ich der Sand
Canını okurum gel bu butona dokun
Ich lese deine Seele, komm, berühr diesen Knopf
Alkolik sayko shit baykopil double kill
Alkoholiker Psycho shit Doppelmord Double Kill
Amına kodumun amına kor, hile yaz ve bizle zor
Fick deine Mutter, fick sie, schummle und versuch es mit uns
Bak sesler duyuluyor, bak basslar duyuluyor
Hörst du die Geräusche, hörst du die Bässe
Saltaktan kaltaklar ahlak belanızı versin kaltaklar
Schlampen aus Salta, möge die Moral euch holen, Schlampen
Sizde bitmiş mi dostum bizde bitmez kaynaklar
Seid ihr am Ende, Freund? Bei uns gehen die Ressourcen nie aus
Bu bir Junkie Jumping single player camping
Das ist ein Junkie Jumping Single Player Camping
Kafada kur arada vur para da bul durum dandik
Ziel im Kopf, schieß zwischendurch, Geld da, aber die Situation ist mies
Bir adım geri yedi adım geri
Ein Schritt zurück, sieben Schritte zurück
Kalmaz sorun sana hallettim serseri
Keine Probleme mehr für dich, ich habe es geregelt, Idiot
Bozuldunuz mu lan hani nerde diğerleri?
Seid ihr kaputtgegangen, wo sind die anderen?
İstersen kapa düzeltsinler seni
Wenn du willst, mach an und aus, lass sie dich reparieren
Seyret beni bu sahnede Kill Bill
Sieh mir zu auf dieser Bühne, Kill Bill
Ve yüzüne gözlüğünü indir
Und senk deine Brille auf dein Gesicht
Sanki gökyüzünden bu dünyaya indim
Als wäre ich vom Himmel auf diese Welt gekommen
Hadi ölümsüzlük şifresini gir bir
Komm schon, gib das Unsterblichkeits-Passwort ein
Seyret beni bu sahnede Kill Bill
Sieh mir zu auf dieser Bühne, Kill Bill
Ve yüzüne gözlüğünü indir
Und senk deine Brille auf dein Gesicht
Sanki gökyüzünden bu dünyaya indim
Als wäre ich vom Himmel auf diese Welt gekommen
Hadi ölümsüzlük şifresini gir bir
Komm schon, gib das Unsterblichkeits-Passwort ein
Sikimde değildi işte bu çok sikimdeydi
War mir egal, jetzt ist es mir wichtig
Bir ay olmadan on milyar cash cebimdeydi
In einem Monat hatten zehn Milliarden Cash mein Portemonnaie gefüllt
Yoldan çıktım diye bütün işler yolunda
Weil ich vom Weg abgekommen bin, läuft alles bestens
Eko Fresh gibi dövmeler de kolumda
Tattoos auf meinem Arm wie Eko Fresh
Ne yaparsan yap insanlar hakkında konuşur
Was du auch tust, Leute reden über dich
Kötü yorumlar durumlar beni ilgilendirmiyor
Schlechte Kommentare, Situationen interessieren mich nicht
Götüm kalkık de beni ilgilendirmiyor
Mein Arsch ist high, mich interessiert es nicht
Götün teki olman bizi biraz sinirlendiriyor
Dass du ein Arschloch bist, macht uns etwas wütend
Doldurur içkimi, manitam çalar La Isla Bonita
Fülle mein Glas, meine Freundin spielt La Isla Bonita
Sende fotoğrafım bile var, fuzuli kerata
Du hast sogar ein Foto von mir, unnötiger Trottel
Hayat kimine ışıktı, çok kanata kanata
Für manche war das Leben Licht, viel Flügelschlag
Bilirim sonum kötü olacak lan eninde sonunda
Ich weiß, mein Ende wird schlecht sein, früher oder später
Karga leşin başındadır bizler avın peşindeyiz
Die Krähe ist beim Aas, wir sind auf der Jagd
Birlik istemeyen pislik tek başına ölsün dedik
Wer keine Einheit will, soll allein sterben
Koyu tarafsızım her konuda çelişkiler benimle
In allem neutral, Widersprüche sind bei mir
Ölümsüzlük şifresini unut viski elimde
Vergiss das Unsterblichkeits-Passwort, Whisky in meiner Hand
Seyret beni bu sahnede Kill Bill
Sieh mir zu auf dieser Bühne, Kill Bill
Ve yüzüne gözlüğünü indir
Und senk deine Brille auf dein Gesicht
Sanki gökyüzünden bu dünyaya indim
Als wäre ich vom Himmel auf diese Welt gekommen
Hadi ölümsüzlük şifresini gir bir
Komm schon, gib das Unsterblichkeits-Passwort ein
Seyret beni bu sahnede Kill Bill
Sieh mir zu auf dieser Bühne, Kill Bill
Ve yüzüne gözlüğünü indir
Und senk deine Brille auf dein Gesicht
Sanki gökyüzünden bu dünyaya indim
Als wäre ich vom Himmel auf diese Welt gekommen
Hadi ölümsüzlük şifresini gir bir
Komm schon, gib das Unsterblichkeits-Passwort ein





Авторы: Can Bozok


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.