Текст и перевод песни No.1 - Konuşma Sus
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Konuşma Sus
Keep Talking and I'll Shut You Up
Eskisinden
daha
sert
içimde
duygular
rehine
Feelings
are
at
an
all-time
low,
held
hostage
within
me
İmha
ettiğiniz
bomba
göğüs
kafesimde
The
bomb
that
you
detonated
is
in
my
ribcage
Ne
ki
ne
getirir
bilinmezse
kitle
Nobody
knows
what
will
come
of
this
Onu
Can
Bozok'la
aynı
odaya
kitle
Lock
him
up
in
the
same
room
as
Can
Bozok
Gösteriler
patlatılan
kahkahaya
sebep
Shows
intended
to
make
people
laugh
İstediler
vermedik
mi
dimi
velet
You
wanted
it,
we
didn't
give
in,
didn't
we,
punk?
Rapçi
gözün
görsün
kulakların
duysun
May
you
see
it
with
your
rapper
eyes
and
hear
it
with
your
rapper
ears
Alt
Kat'ta
imal
edilen
gerçek
hip
hop
demek
Meaning
real
hip
hop
made
in
Alt
Kat
Ben
birazcık
deliyim
psikolojik
hasta
I'm
a
little
crazy,
a
psychological
case
Bu
günlerde
herkes
hasta
geçmiş
olsun
These
days
everyone
is
sick,
get
well
soon
Seni
kimse
siklemedi
zenco
olsun
Nobody
pays
attention
to
you,
even
if
you
were
black
6 albüm
diss
yapsan
arka
fonsun
Even
if
you
make
diss
tracks
on
six
albums,
you're
just
the
background
music
Geceleri
kopardı
melodi
sayfaları
ready
to
die
Melody
tearing
it
up
at
night,
ready
to
die
258
ha
ha
çekinme
çekeme
fucka
bu
ne
yaka
258
ha
ha,
don't
be
shy,
go
ahead
and
pull
the
trigger,
what's
the
problem
Tek
kişilik
ordu
değilim
bireysel
vaka
I'm
not
a
one-man
army,
just
an
individual
case
Korkular
çokta
tın
boş
versene
Let
go
of
your
fears,
just
forget
about
them
Patlatın
kafamı
bum
hadi
gelsene
Go
ahead
and
blow
my
brains
out,
come
on
Olasılıksızım
ben
bu
hayatta
I'm
an
improbability
in
this
life
Konuşma
sus
dediler
ama
çokta
They
told
me
to
be
quiet,
but
I'm
so
Korkular
çokta
tın
boş
versene
Let
go
of
your
fears,
just
forget
about
them
Patlatın
kafamı
bum
hadi
gelsene
Go
ahead
and
blow
my
brains
out,
come
on
Olasılıksızım
ben
bu
hayatta
I'm
an
improbability
in
this
life
Konuşma
sus
dediler
ama
çokta
They
told
me
to
be
quiet,
but
I'm
so
Zaman
geçtikçe
benden
çok
büyüdü
nefret
Over
time,
my
hatred
has
grown
bigger
than
me
Kahpelik
üstüne
zimmet
Alt
Kat
cinnet
Treachery
on
top
of
treachery,
Alt
Kat
is
furious
Üst
kat
salak
dolu
üst
kat
manyak
komşu
Upstairs
is
full
of
idiots,
upstairs
is
full
of
crazy
neighbors
Sen
onu
yıkamazsın
danışıklı
orospu
You
can't
clean
it,
you
conniving
whore
Bu
gün
sabah
kalktığımda
mutluydum
hommie
I
woke
up
this
morning
feeling
happy,
homie
2 saat
geçti
can
suçlu
ve
terli
Two
hours
later,
I'm
guilty
and
sweaty
Ne
olursa
olsun
alttan
ver
korku
No
matter
what,
give
in
to
fear
Korkular
neden
bu
denli
duygusuzluk
oldu
Why
has
fear
made
me
so
heartless?
Bir
kereydi
sandım
hep
tekerrür
etti
I
thought
it
was
a
one-time
thing,
but
it
kept
happening
Bağır
şimdi
söyle
aşağılık
rapçi
Shout
it
now,
say
it,
you
worthless
rapper
Son
kereydi
sandım
yeni
başlamıştı
daha
I
thought
it
was
the
last
time,
but
it
had
just
begun
Hislerim
yok
oldu
homie
bu
çok
doğru
aha
My
feelings
have
disappeared,
homie,
that's
the
truth
Boyun
eğmek
istiyorsun
bu
shit
bi
teknik!
You
want
to
submit,
that's
a
technique!
Onlarınki
hayat
seninkisi
sikik
Theirs
is
life,
yours
is
pathetic
Bizimkisi
panik
bizimkisi
öfke
Ours
is
panic,
ours
is
rage
Bizimkisi
karanlık
ve
tehlikeli
bölge
Ours
is
darkness
and
a
dangerous
zone
Korkular
çokta
tın
boş
versene
Let
go
of
your
fears,
just
forget
about
them
Patlatın
kafamı
bum
hadi
gelsene
Go
ahead
and
blow
my
brains
out,
come
on
Olasılıksızım
ben
bu
hayatta
I'm
an
improbability
in
this
life
Konuşma
sus
dediler
ama
çokta
They
told
me
to
be
quiet,
but
I'm
so
Korkular
çokta
tın
boş
versene
Let
go
of
your
fears,
just
forget
about
them
Patlatın
kafamı
bum
hadi
gelsene
Go
ahead
and
blow
my
brains
out,
come
on
Olasılıksızım
ben
bu
hayatta
I'm
an
improbability
in
this
life
Konuşma
sus
dediler
ama
çokta
They
told
me
to
be
quiet,
but
I'm
so
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: No.1
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.