Текст и перевод песни No.1 - Mavi Dolunay
Wake
up,
wake
up
Wake
up,
wake
up
Wake
up,
wake
up
Wake
up,
wake
up
Wake
up
(wake
up),
her
zaman
her
yer
darmadağın
Просыпайся,
всегда
везде
разваливается.
Düzenim
böyle
kuzen,
saldık
kendimizi,
hayat
n'apalım?
Таков
мой
порядок,
кузен,
мы
отпустили
себя,
что
нам
делать
с
жизнью?
вторник?
Yaktım
kendimi
kalmadım
(yak),
bi'
şeyler
yapalım
(mı?)
Я
сожгла
себя,
не
осталась,
давай
что-нибудь
сделаем?)
Pardon
kırdım
kalbini
çünkü
(çünkü)
kafamı
kıramadım
Прости,
я
разбил
тебе
сердце,
потому
что
(потому
что)
я
не
мог
разбить
голову
Bazen
kalbim
tekliyo
single,
istedim
sadece
sabah
olmasını
Иногда
мое
сердце
одно,
я
просто
хотел,
чтобы
это
было
утром.
Sizin
gibiler
bunlardan
ne
anlasın
Что
такие,
как
вы,
должны
знать
об
этом?
Eve
geç
kalmıyım
diye
kaçtım
erkenden,
annem
üzgün
Я
сбежал,
чтобы
опоздать
домой
пораньше,
мама
расстроена.
İşe
geç
kalmıyım
diye
açtım,
siktirtme
şarkının
bass'larını
Я
открыл
его,
чтобы
не
опоздал
на
работу,
бас-гитара
для
твоей
гребаной
песни.
Kron1k
11
Prodigy
gibi
pislik
yine
de
içer
probiyotik
Крон1к
11
Мудак,
как
блудник,
все
равно
пьет
пробиотики
Çünkü
daha
çok
jetonum
var,
banka
hesabım
kritik
Потому
что
у
меня
больше
жетонов,
мой
банковский
счет
критичен
Hеr
hareketim
artistlik
gibi
gelеbilir
ama
zaten
öyleyim
pislik
Каждое
мое
движение
может
показаться
артистизмом,
но
я
и
так
такой,
придурок
Ateş
ettiler
üstümüze,
biz
sadece
buna
güldük,
eğlendik
Они
стреляли
в
нас,
мы
просто
смеялись
над
этим
и
веселились.
Kanımda
mili-miligram,
Michelangelo'nun
davası
olmaz
В
моей
крови
не
будет
ни
одного
миллиграмма,
ни
дела
Микеланджело
Etrafa
iyice
bak
da
al,
çirkin
bi'
yerde
bi'
para
bulup
sat
Осмотрись
и
купи,
найди
деньги
в
каком-нибудь
уродливом
месте
и
продай
Saltak
tarzını
yansıttık,
bunalıma
girmek
arsızlık
Мы
отразили
твой
стиль,
это
дерзко
впадать
в
депрессию.
Bize
göre
ama
hep
bunu
yaptık
çünkü
doktor
seviyorum
artık
(artık)
Для
нас,
но
мы
всегда
так
делали,
потому
что
теперь
я
люблю
доктора.
Her
zaman
ayık
olamam
ki
bro,
havalı
bi'
gözlük
yine
de
kro
Я
не
всегда
могу
быть
трезвым,
братан,
классные
очки,
но
кро
Bu
işler
değil
senin
haddine
yo
Это
не
твоя
работа,
черт
побери.
Dişlerine
kapla
altın-krom,
zombi
gezer
şehirde
King-Kong
Накрой
зубы,
золото-хром,
зомби
бродят
по
городу,
Кинг-Конг
Junkie
parkta
vuruyor
bong,
arıyor
folyodan
kayan
çocuklar
bi'
yol
Наркоман
стреляет
в
парке,
бонг,
ищет
детей,
которые
скользят
по
фольге.
Yok
olma
zamanı
volta,
dolunay,
stres,
voltaj
yüksek
Время
вымирания
- вольта,
полнолуние,
стресс,
высокое
напряжение
Israr
etme,
tekrâr
hissetmek
için
yatar
ölmüşler
kalbimde
Не
настаивай,
они
лежат
в
моем
сердце,
чтобы
снова
почувствовать
себя
мертвыми
Yemyeşil
kül
tablam
önümde,
içmiyom
esrar,
sevmem
gel
Моя
пышная
пепельница
передо
мной,
я
не
пью
марихуану,
я
не
люблю
иди
сюда.
(Gel,
gel,
gel),
kamu
spotuna
gel
(Приходи,
приходи,
приходи),
приходи
в
общественное
место
Kuğ
gölü
balesine
yazılın
ha,
siz
rap'çi
değilsiniz
Записывайтесь
на
балет
"Лебединое
озеро",
вы
не
рэпер.
Giggs'ten
flow
çalan
11
ya,
"Who's
Yo'
Daddy
Papi"
За
11
лет,
которые
украли
поток
у
хихиканья,
"Эй,
папа
Папи".
Zengin
olmak
istemiyorum,
sadece
böyle
âmin
Я
не
хочу
разбогатеть,
я
просто
так
себя
чувствую
Porsche'dan
inip
aldım
ada
cin,
içinde
karışık
Cappy
Я
вышел
из
Порше
и
купил
адский
джин,
в
нем
смешался
Кэппи.
Vizyon
yok
ki
illüzyon
var,
oynat
Uğur'cum
al
başa
sar
Нет
видения,
нет
иллюзии,
играй,
давай,
давай
сначала
Kendime
kuruldum
aynaya
bak,
Dünya'daki
en
sikik
icat
Я
настроился
на
себя,
посмотри
в
зеркало,
самое
гребаное
изобретение
на
Земле
Kron1k
flowların
dandik
ama
bir
sorunun
var
sanki
Твои
хронометражные
потоки
ужасны,
но
похоже,
у
тебя
проблема.
Halledemem
her
şeyi,
bu
yüzden
çok
dostum
vardır
belki
Я
не
могу
справиться
со
всем,
поэтому,
может,
у
меня
много
друзей
Wake
up
1,
çare
arıyorum
umudumlarda
Проснись
1,
я
ищу
лекарство,
на
что
надеюсь
Sizin
gibiler
nerden
bilsin
(ha?),
elinde
klavyeden
konuşur
anca
Откуда
такие,
как
вы,
могут
знать
(а?),
он
говорит
только
с
клавиатуры
в
руке.
Kron1k,
babam
öldü
Kron1k
Крон1к,
мой
отец
мертв,
Крон1к
Alkolik
amcam
ironik
gibi
gelebilir
ama
fark
açtın
run,
run,
can,
canlan
Can
Мой
дядя-алкоголик
может
показаться
ироничным,
но
ты
понял,
беги,
беги,
живи,
живи.
Mavi
Dolunay,
stres,
bassline
Голубая
полнолуние,
стресс
Varoşda
güvercinler
uçar,
boom
boom,
bay
bay
В
пригороде
летают
голуби,
бум-бум,
пока-пока
Mavi
Dolunay,
stres,
son
line
Синяя
полнолуние,
стресс,
последняя
линия
Varoşda
güvercinler
uçar,
boom
boom,
bay
bay
В
пригороде
летают
голуби,
бум-бум,
пока-пока
Mavi
Dolunay,
stres,
bassline
Голубая
полнолуние,
стресс
Varoşda
güvercinler
uçar,
boom
boom,
bay
bay
В
пригороде
летают
голуби,
бум-бум,
пока-пока
Mavi
Dolunay,
stres,
son
line
Синяя
полнолуние,
стресс,
последняя
линия
Varoşda
güvercinler
uçar,
boom
boom,
bay
bay
В
пригороде
летают
голуби,
бум-бум,
пока-пока
Mavi
Dolunay,
stres,
bassline
Голубая
полнолуние,
стресс
Varoşda
güvercinler
uçar,
boom
boom,
bay
bay
В
пригороде
летают
голуби,
бум-бум,
пока-пока
Mavi
Dolunay,
stres,
son
line
Синяя
полнолуние,
стресс,
последняя
линия
Varoşda
güvercinler
uçar,
boom
boom,
bay
bay
В
пригороде
летают
голуби,
бум-бум,
пока-пока
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: No.1
Альбом
Kron1k
дата релиза
21-03-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.