No.1 - Nefes Al Zombi III - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни No.1 - Nefes Al Zombi III




Nefes Al Zombi III
Breathe, Zombie III
Nefes al zombi
Breathe, zombie
(Skrt, skrt, skrt, skrt)
(Skrt, skrt, skrt, skrt)
(Nefes al zombi)
(Breathe, zombie)
Biraz nefes al
Take a breath
Ruhuma ışık tutun, uçar kuşlar uçuk
Shine a light on my soul, the birds fly high and dazed
Yazdım bu sözleri içinde bi' tabutun (ah)
I wrote these words inside a coffin (ah)
Dünya dedikleri (ya) paranoyak etti (hı)
This world they speak of (yeah) has made me paranoid (huh)
Delilleri saklar, korur delileri
It hides the evidence, protects the insane
Tam üç gündür uyuyorum bu amına kodumun yatağında (uyan, uyan)
I've been sleeping for three days in this goddamn bed of mine (wake up, wake up)
Batakta bataklıklar öksürmekten bana hasta
The swamps in the mire are sick from coughing
Kes sesini, sessizliğinin sesini açıp hissedenler
Shut up, those who feel by turning up the sound of your silence
Hisse ister cehennemden çok acı
Pain demands much more than hell
Fark ayıklık değil inan senle benim aramda
Believe me, the difference between you and me is not sobriety
Sorun yoksa çıkartırım, sorun benim kafamda
If there's no problem, I'll pull it out, the problem is in my head
Midemde miligram, kanımda junkie depresan
Milligrams in my stomach, junkie antidepressants in my blood
Uyanamadım rüyadan, doggy style karabasan
I couldn't wake up from the dream, doggy style nightmare
Şarkılar içimden akan bi' nehir ve boğulma sakın
The songs are a river flowing through me, don't drown
Bu balıklar, götünde dön yoksa kafanda taç alır siniri bi' kaç ilaç?
These fish, turn around with your hungry ass, or will a few pills take the crown on your head?
Barıştan bahseden herkesin eline silahı verince ateş eder
Everyone who talks about peace shoots when you give them a gun
Gülümser yüzünüz ama içinden orospu gibi der: "Paramı ver"
Your face smiles but inside it says like a whore: "Give me my money"
Yaşamak zor değil, nefes al zombi
Living is not hard, breathe, zombie
Bu dünya fani, give me some money
This world is temporary, give me some money
Yaşamak zor değil, nefes al zombi
Living is not hard, breathe, zombie
Bu dünya fani, give me some money
This world is temporary, give me some money
Yaşamak zor değil, nefes al zombi
Living is not hard, breathe, zombie
Bu dünya fani, give me some money
This world is temporary, give me some money
(Zombi, zombi, zombi, zombi, zombi)
(Zombie, zombie, zombie, zombie, zombie)
(Zombi, zombi, zombi, zombi, zombi)
(Zombie, zombie, zombie, zombie, zombie)
Para, para, para, günah, canım ister birden bela
Money, money, money, sin, my soul suddenly craves trouble
Siren çalar düşer dara, ağır gelir sanat sana
The siren rings, falls into trouble, art weighs heavily on you
Saltak'da olaylar yine mi? (ha), sikerim seni ve geceni
Is there trouble in Saltak again? (ha), I fuck you and your night
Çocuklar her şeyin peşinde, bu yüzden burnunda tütüyo eceli
The kids are after everything, that's why death is burning in their noses
Yok bizde uyarı ateşi, zenciler biliyo işini
We don't have warning shots, the blacks know their business
Albüm sattım albüm, satmadım hiç kardeşimi
I sold albums, albums, I never sold my brother
Pitbull'un suyuna roj atar, insanlık içinde komada
Throws roj in Pitbull's water, humanity is in a coma
Ruhları bedene hapisti ve şimdi hapiste çürüyo bedeni
Souls were imprisoned in bodies and now their bodies are rotting in prison
Mektubu sobada yak, yak, yak, yak, yak, yak, yak
Burn the letter in the stove, burn, burn, burn, burn, burn, burn, burn
Yak, yak, yak, yak, yak, yak, yak
Burn, burn, burn, burn, burn, burn, burn
Bitmiyo bu film, bu film, şehirden şehire gezerim
This film doesn't end, this film, I travel from city to city
Sadece gerçekten bahsedip geçmişinizi sikerim
I just talk about the truth and fuck your past
Kafam kıyak, bayrak siyah, bana koka, sana kola, sigara saran tarantula
My head is high, the flag is black, coke for me, cola for you, tarantula rolling cigarettes
Kan kustuğum cankuşlar yoktu, bardaklar sizden daha dolu
There were no close friends when I vomited blood, the glasses are fuller than you
Kan kustuğum cankuşlar yoktu, yoktu, bardaklar sizden daha dolu, dolu
There were no close friends when I vomited blood, no, the glasses are fuller than you, full
(Nefes al zombi)
(Breathe, zombie)
Yaşamak zor değil, nefes al zombi
Living is not hard, breathe, zombie
Bu dünya fani, give me some money
This world is temporary, give me some money
Yaşamak zor değil, nefes al zombi
Living is not hard, breathe, zombie
Bu dünya fani, give me some money
This world is temporary, give me some money
(Biraz nefes al)
(Take a breath)
Zor değil, nefes al zombi
It's not hard, breathe, zombie
Bu dünya fani, give me some money
This world is temporary, give me some money
(Yaşamak zor değil, nefes al zombi)
(Living is not hard, breathe, zombie)
(Bu dünya fani, give me some money)
(This world is temporary, give me some money)





Авторы: No.1


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.