No.1 - Nefes Al Zombi (Part 2) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни No.1 - Nefes Al Zombi (Part 2)




Nefes Al Zombi (Part 2)
Вдохнёт ли Зомби (Часть 2)
(Hey, yo-yo)
(Эй, йоу-йоу)
(2017, nefes al zombi 2)
(2017, вдохнёт ли зомби 2)
(I'm a motherfucking zombie)
(Я, бл*, зомби)
Yo, test sürüşü beatin üzerinde
Йоу, тестовый заезд, бэйби, по твоему биту
Biletin cebinde değil benim belimde
Билет не в кармане, детка, а на моей талии
Uykusuz orospu gibi huysuzum bugün
Сварливый сегодня, как невыспавшаяся шлюха
Gözlüğümü bulamadım çünkü gözümde
Не нашёл очки, потому что они на мне, крошка
Siyah Bayrak elimde sikeyim siyonizmi
Чёрный Флаг в руке, прихлопну сионизм
Serseri ve sanat dedim ne sandın döviz mi?
Сказал же, бродяга и искусство, думала, это валюта?
Hepiniz çakalsa oldu 11 krizi
У всех вас припадок, случился кризис 11-го
Sıcak kaçak viski ver de hepsini vur izni
Горячего контрабандного виски дай, и разрешение всех пристрелить
Söyle ne olur sonum ne olur gel yoksa hapis mi?
Скажи, каким будет мой конец, тюрьма или что?
Yol gösteren çizgiler mi yoksa bu bir his mi?
Линии, указывающие путь, или это просто чувство?
Sevinç mi, kriz mi, öküz mü, matiz mi?
Радость, кризис, бык или малолитражка?
Ne bilsin senin bilmediğini aynalar keriz mi?
Откуда тебе знать, может, зеркала лохи?
Muhbir mi, polis mi, yoksa sivil anarşist mi?
Осведомитель, полицейский или штатский анархист?
Kurtarmadıysa dünyayı sikeyim komünizmi
Если не спасёт мир, то нахер этот коммунизм
Açlıktan ölen çocuklar sence ateist mi
Дети, умирающие от голода, по-твоему, атеисты?
Nasıl yani İlker Paşa senden terörist miydi?
То есть Илькер Паша был для тебя террористом?
Kova değil ciladır çünkü bizden biri
Это не ведро, а полироль, он же один из нас
Çünkü boktan hayat (ha)
Потому что дерьмовая жизнь (ха)
Bak dizi izler gibi
Смотришь, как сериал
Kes şu interneti görmeyelim ne bok yediğini
Выруби интернет, не видеть бы, чем ты там занимаешься
1 ölmek için doğdu
Один родился, чтобы умереть
Doğmak için çek tetiği şimdi
Чтобы родиться, нажми на курок сейчас
Biraz trajedi çünkü misomani
Немного трагедии, ведь это мизогиния
Give me some money flakka gibi
Дай мне немного денег, как будто флакка
(Nefes al zombi)
(Вдохнёт ли зомби)
Tüm şehir safari, elimde atari
Весь город сафари, в моих руках аркада
Seçtim Iori Yagami
Я выбрал Йори Ягами
(Nefes al zombi)
(Вдохнёт ли зомби)
Biraz trajedi çünkü misomani
Немного трагедии, ведь это мизогиния
Give me some money flakka gibi
Дай мне немного денег, как будто флакка
(Nefes al zombi)
(Вдохнёт ли зомби)
Tüm şehir safari, elimde atari
Весь город сафари, в моих руках аркада
Seçtim Iori Yagami
Я выбрал Йори Ягами
(Nefes al zombi)
(Вдохнёт ли зомби)
Haydi bas
Давай, жми
Kalpte BPM aksar
В сердце BPM сбивается
Anlamaz
Не поймёшь
Çare yoksa giyme 4 çizgili Adidas
Если нет выбора, не носи Adidas с 4 полосками
Uyancaz stüdyoya kapancaz
Проснёмся и запрёмся в студии
Siz de jazz yapın çünkü biz varken kazanırsın az
И вы играйте джаз, ведь с нами много не заработаете
Düşündüğünü söylemenin suç sayıldığı
Там, где говорить то, что думаешь преступление
Cellat olan bi kadının dövüldüğü yerden, Naber?
Откуда избили женщину-палача, привет?
Polis error verdi ghetto suça meyilliydi
Полиция выдала ошибку, гетто было склонно к преступности
Çünkü nefes almak şart, Ya da gerek yok birader
Потому что дышать необходимо, Или нет, братан
Özgürlüğe tercih edilen yetkiler neye
К чему эти полномочия, предпочитаемые свободе
Öksüz iradeler tahammülsüz önemsenmemeye
Сиротские завещания нетерпимы к невниманию
Nasıl tacizci ibneler indi tepeden tepeye
Как эти насильники-педики спустились с вершины?
Lanet olsun sizin gibileri emziren memeye
Будьте вы прокляты, те, кто кормит таких грудью
Onlar tecavüzcü sapıklardan fakir yaşamakta
Они беднее насильников-извращенцев
Fakat hep onları savunmakta kurtul şu dünyadan
Но все защищают их, спасись от этого мира
Mantık ara mıntıkada var snap atan
Ищешь логику? Есть ли она у тех, кто постит в Snapchat?
Size batan vatan benim sizde sevgi makarnadan
Родина, которая вам противна, моя, а ваша любовь из макарон
Biraz trajedi çünkü misomani
Немного трагедии, ведь это мизогиния
Give me some money flakka gibi
Дай мне немного денег, как будто флакка
(Nefes al zombi)
(Вдохнёт ли зомби)
Tüm şehir safari elimde atari
Весь город сафари, в моих руках аркада
Seçtim Iori Yagami
Я выбрал Йори Ягами
(Nefes al zombi)
(Вдохнёт ли зомби)
Biraz trajedi çünkü misomani
Немного трагедии, ведь это мизогиния
Give me some money flakka gibi
Дай мне немного денег, как будто флакка
(Nefes al zombi)
(Вдохнёт ли зомби)
Tüm şehir safari elimde atari
Весь город сафари, в моих руках аркада
Seçtim Iori Yagami
Я выбрал Йори Ягами
(I'm a motherfucking zombie)
(Я, бл*, зомби)
Biraz trajedi çünkü misomani
Немного трагедии, ведь это мизогиния
Give me some money flakka gibi
Дай мне немного денег, как будто флакка
(Nefes al zombi)
(Вдохнёт ли зомби)
Tüm şehir safari elimde atari
Весь город сафари, в моих руках аркада
Seçtim Iori Yagami
Я выбрал Йори Ягами
(Nefes al zombi)
(Вдохнёт ли зомби)
Biraz trajedi çünkü misomani
Немного трагедии, ведь это мизогиния
Give me some money flakka gibi
Дай мне немного денег, как будто флакка
(Nefes al zombi)
(Вдохнёт ли зомби)
Tüm şehir safari elimde atari
Весь город сафари, в моих руках аркада
Seçtim Iori Yagami
Я выбрал Йори Ягами
(Nefes al zombi)
(Вдохнёт ли зомби)
(Nefes al zombi)
(Вдохнёт ли зомби)
(I'm a motherfucking zombie)
(Я, бл*, зомби)
(Nefes al zombi)
(Вдохнёт ли зомби)
(Nefes al zombi)
(Вдохнёт ли зомби)





Авторы: Can Bozok, Dogucan Camli


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.