No.1 - Olmasa Da Olur II - перевод текста песни на немецкий

Olmasa Da Olur II - No.1перевод на немецкий




Olmasa Da Olur II
Olmasa Da Olur II
Olmasa da olur güler gözlerim, içine bak derin, içinde kaybederim
Es wäre auch okay ohne deine lachenden Augen, schau tief hinein, darin verliere ich
Kendimi, ne kadar saklı, derin, dinle kapatıp gözlerini
Mich selbst, wie versteckt, tief, hör zu, schließe deine Augen
Olmasa da olur güler gözlerim, içine bak derin, içinde kaybederim
Es wäre auch okay ohne deine lachenden Augen, schau tief hinein, darin verliere ich
Kendimi, ne kadar saklı, derin, dinle kapatıp gözlerini
Mich selbst, wie versteckt, tief, hör zu, schließe deine Augen
What's up?
What's up?
Yine yazmak zorundayım ha, sözler güzel de çirkin uyak
Muss mal wieder schreiben, ha, schöne Worte aber hässliche Reime
Bunu yapmaya çalışmadım bak, umarım geçer bu gecen kıyak
Hab nicht versucht, das zu tun, hoffe, diese Nacht vergeht schnell
Son bi' sözden mi bahsetmeliyim, çoktan bıraktım ayık salak
Soll ich von einem letzten Wort reden? Habe längst aufgegeben, nüchterner Idiot
Beni siktirin gidin, salın biraz, yok itirazınıza ihtiyaç ama
Lasst mich verdammt noch mal in Ruhe, geht, brauche eure Einwände nicht
Yine ne dediğim belli değil, pes etmek yalan, siyah bu bayrak
Wieder mal ist unklar, was ich sage, aufgeben ist gelogen, schwarz diese Flagge
İnsan bulanık sularda berrak, tutmasın şarkı siktirin
Der Mensch ist klar in trüben Wassern, haltet den Song nicht auf, verpisst euch
Sanıyorlar hep üzgün beni, 11 kafa konserdeki Young Buck
Die denken immer, ich bin traurig, 11 Köpfe wie Young Buck im Konzert
Bonomo, bi' panzer gibi, orospu, şıllık, fahişe, kaltak
Bonomo, wie ein Panzer, Schlampe, Zicke, Nutte, Fotze
Sıkıntı var, sıkıntı yok, gözüm dalar bırakmıyor
Problem da, Problem weg, mein Blick schweift, lässt nicht los
Bu boşluklar sarhoşluktan, daha anlatamam boş koltuklar var
Diese Lücken vom Rausch, kann nicht erklären, leere Stühle sind da
Darlar beni, lav püskürten dağlar gibiyim
Sie engt mich ein, bin wie ein Vulkan, der Lava spuckt
Kendimde değil, sadece kendime zarar veren biriyim
Nicht bei Sinnen, nur einer, der sich selbst schadet
Yine yazmak zorundayım ya, sen deftere ben yüreğime, siktir
Muss mal wieder schreiben, ja, du ins Heft, ich in mein Herz, scheiß drauf
İçtim sinirim geçsin (bitsin), artık bu şarkı bitsin
Hab getrunken, damit mein Ärger vergeht (endet), lass dieses Lied jetzt enden
Mutsuzsun, umutsuzmuşsun, haberim yok zaten hep öyle olur
Du bist unglücklich, hoffnungslos, keine Ahnung, war schon immer so
Kimse yok bu gece olmasa da otur, sağlığına şıllık olmasa da olur
Niemand da diese Nacht, wäre auch okay ohne dich, auf dein Wohl, Schlampe, wäre auch okay
Olmasa da olur güler gözlerim, içine bak derin, içinde kaybederim
Es wäre auch okay ohne deine lachenden Augen, schau tief hinein, darin verliere ich
Kendimi, ne kadar saklı, derin, dinle kapatıp gözlerini
Mich selbst, wie versteckt, tief, hör zu, schließe deine Augen
Olmasa da olur güler gözlerim, içine bak derin, içinde kaybederim
Es wäre auch okay ohne deine lachenden Augen, schau tief hinein, darin verliere ich
Kendimi, ne kadar saklı, derin, dinle kapatıp gözlerini
Mich selbst, wie versteckt, tief, hör zu, schließe deine Augen





Авторы: No.1


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.