Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Olmasa Da Olur II
Olmasa Da Olur II
Olmasa
da
olur
güler
gözlerim,
içine
bak
derin,
içinde
kaybederim
Es
wäre
auch
okay
ohne
deine
lachenden
Augen,
schau
tief
hinein,
darin
verliere
ich
Kendimi,
ne
kadar
saklı,
derin,
dinle
kapatıp
gözlerini
Mich
selbst,
wie
versteckt,
tief,
hör
zu,
schließe
deine
Augen
Olmasa
da
olur
güler
gözlerim,
içine
bak
derin,
içinde
kaybederim
Es
wäre
auch
okay
ohne
deine
lachenden
Augen,
schau
tief
hinein,
darin
verliere
ich
Kendimi,
ne
kadar
saklı,
derin,
dinle
kapatıp
gözlerini
Mich
selbst,
wie
versteckt,
tief,
hör
zu,
schließe
deine
Augen
Yine
yazmak
zorundayım
ha,
sözler
güzel
de
çirkin
uyak
Muss
mal
wieder
schreiben,
ha,
schöne
Worte
aber
hässliche
Reime
Bunu
yapmaya
çalışmadım
bak,
umarım
geçer
bu
gecen
kıyak
Hab
nicht
versucht,
das
zu
tun,
hoffe,
diese
Nacht
vergeht
schnell
Son
bi'
sözden
mi
bahsetmeliyim,
çoktan
bıraktım
ayık
salak
Soll
ich
von
einem
letzten
Wort
reden?
Habe
längst
aufgegeben,
nüchterner
Idiot
Beni
siktirin
gidin,
salın
biraz,
yok
itirazınıza
ihtiyaç
ama
Lasst
mich
verdammt
noch
mal
in
Ruhe,
geht,
brauche
eure
Einwände
nicht
Yine
ne
dediğim
belli
değil,
pes
etmek
yalan,
siyah
bu
bayrak
Wieder
mal
ist
unklar,
was
ich
sage,
aufgeben
ist
gelogen,
schwarz
diese
Flagge
İnsan
bulanık
sularda
berrak,
tutmasın
şarkı
siktirin
Der
Mensch
ist
klar
in
trüben
Wassern,
haltet
den
Song
nicht
auf,
verpisst
euch
Sanıyorlar
hep
üzgün
beni,
11
kafa
konserdeki
Young
Buck
Die
denken
immer,
ich
bin
traurig,
11
Köpfe
wie
Young
Buck
im
Konzert
Bonomo,
bi'
panzer
gibi,
orospu,
şıllık,
fahişe,
kaltak
Bonomo,
wie
ein
Panzer,
Schlampe,
Zicke,
Nutte,
Fotze
Sıkıntı
var,
sıkıntı
yok,
gözüm
dalar
bırakmıyor
Problem
da,
Problem
weg,
mein
Blick
schweift,
lässt
nicht
los
Bu
boşluklar
sarhoşluktan,
daha
anlatamam
boş
koltuklar
var
Diese
Lücken
vom
Rausch,
kann
nicht
erklären,
leere
Stühle
sind
da
Darlar
beni,
lav
püskürten
dağlar
gibiyim
Sie
engt
mich
ein,
bin
wie
ein
Vulkan,
der
Lava
spuckt
Kendimde
değil,
sadece
kendime
zarar
veren
biriyim
Nicht
bei
Sinnen,
nur
einer,
der
sich
selbst
schadet
Yine
yazmak
zorundayım
ya,
sen
deftere
ben
yüreğime,
siktir
Muss
mal
wieder
schreiben,
ja,
du
ins
Heft,
ich
in
mein
Herz,
scheiß
drauf
İçtim
sinirim
geçsin
(bitsin),
artık
bu
şarkı
bitsin
Hab
getrunken,
damit
mein
Ärger
vergeht
(endet),
lass
dieses
Lied
jetzt
enden
Mutsuzsun,
umutsuzmuşsun,
haberim
yok
zaten
hep
öyle
olur
Du
bist
unglücklich,
hoffnungslos,
keine
Ahnung,
war
schon
immer
so
Kimse
yok
bu
gece
olmasa
da
otur,
sağlığına
şıllık
olmasa
da
olur
Niemand
da
diese
Nacht,
wäre
auch
okay
ohne
dich,
auf
dein
Wohl,
Schlampe,
wäre
auch
okay
Olmasa
da
olur
güler
gözlerim,
içine
bak
derin,
içinde
kaybederim
Es
wäre
auch
okay
ohne
deine
lachenden
Augen,
schau
tief
hinein,
darin
verliere
ich
Kendimi,
ne
kadar
saklı,
derin,
dinle
kapatıp
gözlerini
Mich
selbst,
wie
versteckt,
tief,
hör
zu,
schließe
deine
Augen
Olmasa
da
olur
güler
gözlerim,
içine
bak
derin,
içinde
kaybederim
Es
wäre
auch
okay
ohne
deine
lachenden
Augen,
schau
tief
hinein,
darin
verliere
ich
Kendimi,
ne
kadar
saklı,
derin,
dinle
kapatıp
gözlerini
Mich
selbst,
wie
versteckt,
tief,
hör
zu,
schließe
deine
Augen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: No.1
Альбом
Kron1k
дата релиза
21-03-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.