No.1 - Rockstar - Tirat - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни No.1 - Rockstar - Tirat




Rockstar - Tirat
Рок-звезда - Тират
Şş
Тсс
Bizde bitmez, azalır oğlum (Pu, pu, pu)
У нас это не кончается, сынок, а только уменьшается (Пу, пу, пу)
11.1 (Trips, aah)
11.1 (Трипсы, ааа)
Rockstar, içip gelir hasta
Рок-звезда, приходит пьяный, больной
Sikimde değil gerisi
Мне плевать на все остальное
Benimle, ol her gece non stop
Будь со мной, каждую ночь нон-стоп
Asla bugün, değil asla
Никогда сегодня, никогда вообще
Çocuk üşütürsün kafanı, çünkü saltak alaska
Парень, простудишь голову, потому что на улице Аляска
Rockstar, içip gelir hasta
Рок-звезда, приходит пьяный, больной
Sikimde değil gerisi
Мне плевать на все остальное
Benimle, ol her gece non stop
Будь со мной, каждую ночь нон-стоп
Asla bugün, değil asla
Никогда сегодня, никогда вообще
Çocuk üşütürsün kafanı, çünkü saltak alaska
Парень, простудишь голову, потому что на улице Аляска
Para şöhret falan filan, kara düzen müzik hiphop
Деньги, слава и все такое, черный порядок, музыка хип-хоп
Gözlüklerim, yalan söyler kulakların bozuk inan
Мои очки лгут, твои уши сломаны, поверь
Keyfime kederime, göz dikti bu alem ulan
На мою радость и горе, этот мир уставился, блин
Kafam çok güzel çok şükür
У меня в голове так хорошо, слава богу
(Cehennemin dibine kadar)
(До самого дна ада)
Karıştı geceler, salaktan bu sabaha
Ночи перепутались, с дурачества до этого утра
Karıştı kafam canım, gel de beni oyala
Перепутались мои мозги, дорогая, приди и развлеки меня
Karıştı kanına zehir, zıkkım masada
Смешался яд с твоей кровью, отрава на столе
Bak karıştı sikik çocuk, serserilik sanata
Смотри, запутался, ублюдок, хулиганство в искусстве
Soğuk sularda üşüdüm, orda terlemem - hergele
Я замерз в холодных водах, там я не потею - негодяй
Yeraltı evim çünkü bilmek, istemedim vergi ne
Подземный дом мой, потому что знать не хотел, что такое налоги
Uçar üstümde, Azrail kartal gibi her gece
Надо мной летает ангел смерти, как орел, каждую ночь
Partile her gece, her gece, her gece
Тусовки каждую ночь, каждую ночь, каждую ночь
Mesele ne mesela, iletişim kurulamaz
В чем же дело, например, связь не работает
Kuru ve yaş, tiz ve bas, tozu dumana, katacağız
Сухое и мокрое, высокое и низкое, мы превратим пыль в дым
Das ist 11 sanki nas, şeklimi çiz yada yaz
Это 11, как будто нас, нарисуй мою форму или напиши
Pure hip hop metastaz, az kim kimden hasss taaa
Чистый хип-хоп метастаз, пей меньше, кто от кого зависим, ааа
Rockstar, içip gelir hasta
Рок-звезда, приходит пьяный, больной
Sikimde değil gerisi
Мне плевать на все остальное
Benimle, ol her gece non stop
Будь со мной, каждую ночь нон-стоп
Asla bugün, değil asla
Никогда сегодня, никогда вообще
Çocuk üşütürsün kafanı, çünkü saltak alaska
Парень, простудишь голову, потому что на улице Аляска
Rockstar, içip gelir hasta
Рок-звезда, приходит пьяный, больной
Sikimde değil gerisi
Мне плевать на все остальное
Benimle, ol her gece non stop
Будь со мной, каждую ночь нон-стоп
Asla bugün, değil asla
Никогда сегодня, никогда вообще
Çocuk üşütürsün kafanı, çünkü saltak alaska
Парень, простудишь голову, потому что на улице Аляска
İcap etmeyen, bi' ton icat kötü gidişat
Ненужная тонна изобретений, плохой ход
Rahatlamak için içer, 11 shot panik up
Пьет, чтобы расслабиться, 11 шотов, паника
Güneş çöküyor üstüme, sorun bu bebeğim
Солнце садится на меня, вот в чем проблема, детка
Tamam öyle olsun, vicdansız orospu ne diyeyim
Ладно, пусть будет так, бессовестная шлюха, что я могу сказать
Bu ritim burun kanatır
Этот ритм вызывает кровотечение из носа
Sayfalar kanla dolu, bu shit bunun kanıtı
Страницы залиты кровью, это дерьмо тому доказательство
Para şans getirir hep, orospuluk sanatı
Деньги всегда приносят удачу, искусство проституции
11 uçak kazası, sür Allah'ın belası
11 авиакатастроф, да проклянет тебя Аллах
Otelin önünde sabahlar, artık yok groupie
Утром перед отелем больше нет поклонниц
Üst üste koydum, dolar banknotları iyi mi
Я положил их друг на друга, долларовые купюры, хорошо?
Kim verdi hediye size, pahalı kıyafetleri
Кто подарил вам дорогую одежду?
Gözler hep benim üstümde, sikeyim takipçinizi
Все взгляды на мне, к черту ваших подписчиков
Orjinal
Оригинал
Bu işleri sen izlerken yorulursun
Ты устанешь, наблюдая за этим
İnançlarım, kırılsa da devam size yemin olsun
Даже если моя вера будет сломлена, клянусь вам, я продолжу
Hızlı ve sakin kardeşlerime selam olsun
Привет моим быстрым и спокойным братьям
Mottomuz tövbe çetem, sıkıntılı ne diyorsun?
Наш девиз - банда покаяния, что ты несешь, проблемный?
Sonu gelmez, takılmanın ölüm var lalalala
Бесконечное зависание, есть смерть, лалалала
Seni aşar, bu taraftan uzak kal tatatata
Это полюбит тебя, держись подальше от этой стороны, тататата
Tarar saçlarını mahalle, yanarken ama tam
Разорвет твои волосы на части, пока они горят, но полностью
1 milyarlık, zar atar ölmek için can atan
Миллиард, бросающий кости, чтобы умереть
Anca bulutlara, dayarsınız belki merdiven
Только до облаков вы, возможно, дотянетесь по лестнице
Konum attım gelmedi mi gerzek, başka gezegen
Я скинул локацию, не пришел, идиот, другая планета
Burası size göre değil, döktüm yere köpek öldüren
Это место не для тебя, я пролил на пол отраву для собак
Manita güzel ve seksi sanki sahnede, Gülşen
Девушка красивая и сексуальная, как будто на сцене Гюльшен
Rockstar, içip gelir hasta
Рок-звезда, приходит пьяный, больной
Sikimde değil gerisi
Мне плевать на все остальное
Benimle, ol her gece non stop
Будь со мной, каждую ночь нон-стоп
Asla bugün, değil asla
Никогда сегодня, никогда вообще
Çocuk üşütürsün kafanı, çünkü saltak alaska
Парень, простудишь голову, потому что на улице Аляска
Rockstar, içip gelir hasta
Рок-звезда, приходит пьяный, больной
Sikimde değil gerisi
Мне плевать на все остальное
Benimle, ol her gece non stop
Будь со мной, каждую ночь нон-стоп
Asla bugün, değil asla
Никогда сегодня, никогда вообще
Çocuk üşütürsün kafanı, çünkü saltak alaska
Парень, простудишь голову, потому что на улице Аляска





Авторы: Can Bozok


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.