Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Siyah Bayrak
Schwarze Flagge
Siyah
Bayrak
Schwarze
Flagge
Dog
Killa,
Sativa,
Ritalin,
Lyrica
Dog
Killa,
Sativa,
Ritalin,
Lyrica
Şükredersin
dicka,
dinlerken
Nie
Wieder
Du
dankst,
Dicka,
hörst
Nie
Wieder
Arabada
sopa,
şoförüm
Donatella
Stock
im
Auto,
mein
Fahrer
ist
Donatella
Çocuklar
gezer
gece
mahallede,
real
bela
Kids
streifen
nachts
durchs
Viertel,
echte
Gefahr
İçki
bitti,
boktan
parti
Alk
alle,
scheiß
Party
Çizgi,
Viski,
was
los,
junkie?
Linie,
Whisky,
was
los,
Junkie?
Boktan
kıyafetlerini
hangi
Çinli
dikti?
Wer
hat
deine
billigen
Klamotten
genäht?
Sterlini
duydun
mu,
bu
lanet
para
birimi
(ha-ha-ha)
Hörst
du
Sterling,
diese
verdammte
Währung?
(ha-ha-ha)
Haberin
yok
mu
dünyadan?
(ne
alakan
var?)
Hast
du
keine
Ahnung
von
der
Welt?
(was
geht
dich
das
an?)
Uyanmalısın
rüyadan
(uyan,
uyan,
uyan)
Wach
auf
aus
dem
Traum
(wach
auf,
wach
auf,
wach
auf)
Sikik
ruhun
sana
kalan
(fakat)
Deine
kaputte
Seele
bleibt
(aber)
Kendine
gelemeden
bulandı
bütün
sular
Bevor
du
dich
sammelst,
trübt
sich
alles
Wasser
Arap
Camii
hustle
(ah),
harbiye'den
kaçtık
(ah)
Arabische
Moschee
Hustle
(ah),
von
Harbiye
geflohen
(ah)
Bi'
şişe
biber
gazı
ceketimi
ıslattı
Eine
Flasche
Tränengas
macht
meine
Jacke
nass
Tribal
sikik
kafa,
merdiveni
çıkamam
Tribaler
Scheißkopf,
komm
die
Treppe
nicht
hoch
130
BPM
bu
trap
değil,
Ömer
Hayyam
130
BPM,
das
ist
kein
Trap,
das
ist
Omar
Khayyam
Ya,
çıkar
burnundan
bulutlar
havaya
Ja,
blas
Rauchwolken
aus
deiner
Nase
Namlu
döner
sana
değil
cеbindeki
paraya
Der
Lauf
dreht
sich
nicht
zu
dir,
nur
zum
Geld
in
deiner
Tasche
Ghetto
Life
mothеrfucke',
sıçarım
saraya
Ghetto
Life,
Motherfucker,
ich
scheiß
auf
den
Palast
Yazı
dersem
tura
gelir,
şeytan
sağ
kulağımda
Wenn
ich
Zahl
sage,
kommt
Kopf,
der
Teufel
flüstert
rechts
Ara
ve
kara
sokak,
sorunu
kalabalık
Straßen
und
dunkle
Gassen,
Problem
ist
die
Masse
Sesini
aç
bi'
tık,
sen
kafana
göre
takıl
(ya,
ya)
Mach
die
Lautstärke
lauter,
du
machst
dein
Ding
(ya,
ya)
11
Trip
Member,
34
Chamber
11
Trip
Member,
34
Chamber
Ayık
sandığın
zamanlar
kafam
çok
fena
Wenn
du
denkst,
ich
bin
nüchtern,
bin
ich
am
Abkacken
Siyah
bayrak,
biraz
para
Schwarze
Flagge,
bisschen
Kohle
Trip,
çete,
kafam
kıyak
Trip,
Bande,
Kopf
klar
Siyah
bayrak,
biraz
para
Schwarze
Flagge,
bisschen
Kohle
Trip,
çete,
kafam
kıyak
Trip,
Bande,
Kopf
klar
Siyah
bayrak,
biraz
para
Schwarze
Flagge,
bisschen
Kohle
Trip,
çete,
kafam
kıyak
Trip,
Bande,
Kopf
klar
Siyah
bayrak,
biraz
para
Schwarze
Flagge,
bisschen
Kohle
Trip,
çete,
kafam
kıyak
Trip,
Bande,
Kopf
klar
Alkol
tek
kahvaltım,
orospular
günaydın
Alkohol
mein
Frühstück,
Nutten
guten
Morgen
Ekşitme
yüzünü
belki
kusarsın,
sonra
saygı
Zieh
kein
Gesicht,
sonst
kotzt
du,
dann
Respekt
Evet
siyah
bayrak
(evet),
bunlar
biraz
çaylak
(evet)
Ja,
schwarze
Flagge
(ja),
die
sind
noch
grün
(ja)
Gerekmiyor
saymak,
işler
fazla
rayda
Brauchst
nicht
zählen,
alles
läuft
zu
glatt
Tek
hanede
dokuz
kişi,
memura
mûamele
Neun
Leute
in
einem
Raum,
Bullen
ärgern
Klozette
zula,
motherfucke'
oldu
lavuk
sote
Klo
als
Versteck,
Motherfucker
wird
zum
Schmorfleck
Göründük
biraz
görgüsüz,
sürtük
üzüldük
Wir
wirkten
unhöflich,
die
Hure
war
beleidigt
Siktir
et
çünkü
bir
yılandan
fazla
süründük
(kıyak)
Scheiß
drauf,
wir
krochen
mehr
als
eine
Schlange
(klar)
Şimdi
boktan
dizilerin
parasını
al
(al,
al)
Nimm
jetzt
das
Geld
für
die
miesen
Serien
(nimm,
nimm)
Reddetmemek
için
nedenlerim
var
(var,
var)
Ich
hab
Gründe,
nicht
Nein
zu
sagen
(hab,
hab)
Kardeşlerin
döndürür
işleri,
sanki
bi'
pikap
Die
Brüder
drehen
Dinge
wie
ein
Plattenteller
Abilerim
Selo,
Hemsta,
Mono,
Çado
Meine
Elders:
Selo,
Hemsta,
Mono,
Çado
Zippo'm
yok
ama
gazı
var,
ya,
ya,
ya
Kein
Zippo,
aber
Gas
da,
ya,
ya,
ya
Siz
yukarı
çıkın,
biz
kazarız
ağır,
ağır,
ağır
Ihr
geht
hoch,
wir
graben
tief,
langsam,
langsam
Kardeş
dediklerin
yalan
eder,
ha,
ha,
ha
Brüder
lügen
nur,
ha,
ha,
ha
Hayat
bozuk
para
gibi
harcar,
çal
keke,
çal
Das
Leben
wirft
Münzen,
klau,
Junge,
klau
Siyah
bayrak,
biraz
para
Schwarze
Flagge,
bisschen
Kohle
Trip,
çete,
kafam
kıyak
Trip,
Bande,
Kopf
klar
Siyah
bayrak,
biraz
para
Schwarze
Flagge,
bisschen
Kohle
Trip,
çete,
kafam
kıyak
Trip,
Bande,
Kopf
klar
Siyah
bayrak,
biraz
para
Schwarze
Flagge,
bisschen
Kohle
Trip,
çete,
kafam
kıyak
Trip,
Bande,
Kopf
klar
Siyah
bayrak,
biraz
para
Schwarze
Flagge,
bisschen
Kohle
Trip,
çete,
kafam
kıyak
Trip,
Bande,
Kopf
klar
Siyah
bayrak,
biraz
para
Schwarze
Flagge,
bisschen
Kohle
Trip,
çete,
kafam
kıyak
Trip,
Bande,
Kopf
klar
Siyah
bayrak,
biraz
para
Schwarze
Flagge,
bisschen
Kohle
Trip,
çete,
kafam
kıyak
Trip,
Bande,
Kopf
klar
Siyah
bayrak,
biraz
para
Schwarze
Flagge,
bisschen
Kohle
Trip,
çete,
kafam
kıyak
Trip,
Bande,
Kopf
klar
Siyah
bayrak,
biraz
para
Schwarze
Flagge,
bisschen
Kohle
Trip,
çete,
kafam
kıyak
Trip,
Bande,
Kopf
klar
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: No.1
Альбом
Kron1k
дата релиза
21-03-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.