Текст и перевод песни No.1 - StreetStar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Çözümlerim
soruna
yol
açacak
olabilir
My
solutions
may
lead
to
problems
Rapciysen
bilmelisin
birden
sonra
hiç
gelir
If
you're
a
rapper,
you
should
know,
after
one,
there
never
comes
any
Senin
ölümünü
beatlerim
üstlenir
My
beats
will
take
care
of
your
death
Zenci
yeri
gelir
yerini
birisi
kapıverir
Baby,
sometimes
someone
else
takes
your
place
Liriklerim
asit
kaplı
rhyme
basitliğin
high
My
lyrics
are
acid-coated,
rhyme
is
simple,
high
on
the
high
Beynindeki
reflünün
nedeniyim
be
mike
hadi
I'm
the
reason
for
the
reflex
in
your
brain,
let's
go,
Mike
Benim
için
değil
sanat
için
soyun
hadi
Undress
not
for
me,
but
for
art
Gök
kuşağının
sonunda
orta
parmak
işareti
A
middle
finger
sign
at
the
end
of
the
rainbow
Yazmamı
sağlayan
nefret
sevgi
şu
kadar
Hatred
provides
me
with
inspiration
as
does
love
Aileme
ve
dostlarıma
dip
kuyular
kazdım
I
dug
deep
pits
for
my
family
and
friends
Gerçekler
acıdır
peki
ama
ne
kadar
Truth
hurts
but
by
how
much
Yaklaşanlar
yandı
bende
küllerine
bastım
Those
who
approached
got
burned,
I
stepped
on
their
ashes
Düğümlenir
nefesi
beklenen
an
Breath
hitches,
the
moment
that's
awaited
Öl
motha
fucka
öl
bam
bam
bam
Die,
motha
fucka,
die,
bam,
bam,
bam
Ovv
mixtape'i
ilk
sen
mi
yaptın?
Oww,
were
you
the
first
to
make
a
mixtape?
Türkiye'de
rap
için
mikrofonu
ben
çaldım
I
stole
the
microphone
for
rap
in
Turkey
Süper
değil
Street
Star
No
super,
Street
Star
Yer
altında
birileri
var
There's
someone
underground
Yok
cepleri
bomboş
bak
See,
their
pockets
are
empty
Başı
bad
sonu
yek
sönecek
yıldızlar
Stars
that
start
with
a
bang
and
end
with
a
whimper
Süper
değil
Street
Star
No
super,
Street
Star
Yer
altında
birileri
var
There's
someone
underground
Yok
cepleri
bomboş
bak
See,
their
pockets
are
empty
Başı
bad
sonu
yek
sönecek
yıldızlar
Stars
that
start
with
a
bang
and
end
with
a
whimper
Raplerimi
ameliyat
masasına
yatırın
Put
my
raps
on
the
operating
table
Yarım
kalan
anestezi
konsepti
komplo
Incomplete
anesthesia,
concept
conspiracy
Cümle
içinden
çıkan
bir
punch
ben
derim
holy
A
punchline
emerges
from
the
sentence,
I
say
holy
Sende
shit
homie
bu
bi
Wook-Park
filmi
That's
shit,
homie,
that's
a
Wook-Park
movie
Onlar
görmezden
geldikçe
daha
çok
parlaman
gerek
You
gotta
shine
brighter
as
they
continue
to
ignore
Sonradan
entegre
replikler
paralize
Integrated
lines
later,
paralyzed
Bu
yer
altı
senfonisi
bu
sokak
gösterisi
This
underground
symphony,
this
street
show
Parçalanıp
çoğalır
deneyimli
kamikaze
Breaks
down
and
multiplies,
an
experienced
kamikaze
Ödemem
gerekmiyor
telefon
faturası
I
don't
have
to
pay
my
phone
bill
Gelişiminde
tur
atlamış
sendeki
çene
kası
Your
jaw
muscle
is
developed
Gülümsemekten
kaçının
geldimi
basın
Avoid
smiling,
when
it
comes,
press
it
Canınız
cehenneme
bunu
da
yazın
Go
to
hell,
write
this
down
too
Beynimin
her
köşesinde
yangın
var
There's
a
fire
in
every
corner
of
my
brain
İtfaiye
dargın
lan
pussy
laf
anlamaz
The
fire
department's
angry,
pussy
doesn't
understand
language
Haha
işte
o
tam
bir
sürtük
zenci
Haha,
that's
a
real
slut,
baby
İşte
bu
tam
bir
Ne
o
bir
stili
That's
a
real,
what
is
it,
a
style
Süper
değil
Street
Star
No
super,
Street
Star
Yer
altında
birileri
var
There's
someone
underground
Yok
cepleri
bomboş
bak
See,
their
pockets
are
empty
Başı
bad
sonu
yek
sönecek
yıldızlar
Stars
that
start
with
a
bang
and
end
with
a
whimper
Süper
değil
Street
Star
No
super,
Street
Star
Yer
altında
birileri
var
There's
someone
underground
Yok
cepleri
bomboş
bak
See,
their
pockets
are
empty
Başı
bad
sonu
yek
sönecek
yıldızlar
Stars
that
start
with
a
bang
and
end
with
a
whimper
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: No.1
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.