Текст и перевод песни No.1 - Tekel Mavisi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tekel Mavisi
Monopoly Blue
Bakar
mısın?
(evet)
Would
you
look
at
that?
(yes)
Bi′
şey
sorcam
(buyrun)
I'll
ask
you
something
(please)
Sen
bi'
şeyler
düşünüyo
musun
kafana
göre?
Do
you
think
about
things
according
to
your
head?
İki
lira
eksik
bize
bi′
tane
cigaralık
alıcam
Two
pounds
is
missing,
I'll
buy
us
a
cigarette
Hey,
hey,
hey,
her
şey
yolunda
değil,
sadece
sen
yolundasın
Hey,
hey,
hey,
everything's
not
okay,
it's
just
that
you're
okay
Bi'
kuş
sabahı
göremez
bi'
kış
sabahı
A
bird
can't
see
the
morning,
a
winter
morning
Kaldırımda
kediler
ve
bi′kaç
çöpçü
dayı
Cats
on
the
sidewalk
and
some
scavenger
uncle
Yok
ayılma
payı
bana,
yok
ayılma
payı
No
sobering
share
for
me,
no
sobering
share
Unutursun
sevdiğine
sarılmayı
dayı
You
forget
to
hug
your
loved
one,
uncle
Açık
tekel
mavisi
bu
gece
üç
buçukta
Open
monopoly
blue
at
half
past
three
tonight
Hiçbi′
işin
yoksa
olur
başın
hep
belada
If
you
don't
have
a
job,
you'll
always
be
in
trouble
Kavga
çıkar
bu
araba
orda
durmayınca
A
fight
breaks
out
when
this
car
doesn't
stop
there
Orda
durunca
da
çıkar
(Allah,
Allah)
And
when
you
stand
there,
come
out
(Allah,
Allah)
Tıkanır
yeteneğin,
geleceğini
sikiyim
Your
blocked
talent,
fuck
your
future
Azrail
neredesin,
ölmeden
görüşelim
Azrael,
where
are
you,
let's
meet
before
you
die
Al
sana
biraz
tüyo,
zaman
çok
eskitiyo
Here's
a
little
tip
for
you,
time
is
getting
very
old
Yutkunur
geleceğin
99
in
stereo
The
gulping
future
of
99
in
stereo
Son
paramı
sokaktaki
müzisyene
verdim
I
gave
my
last
money
to
the
musician
on
the
street
Son
biramın
parasını
bi'
taksici
verdi
A
taxi
driver
gave
me
the
money
for
my
last
beer
Yaptığım
tüm
iyilikler
bi′
şekilde
geldi
All
the
good
I've
done
has
come
in
one
way
or
another
Geri
bana,
sadece
vakit
geçiriyorum
Back
to
me,
I'm
just
spending
time
Hep
başa
dönüyor,
boşa
dönüyor,
başım
dönüyor
(ah)
It's
always
going
back
to
the
beginning,
it's
going
back
to
waste,
I'm
dizzy
(oh)
Çok
salak
oldu
bizi
durdurmayı
deniyorlar
It's
so
stupid
they're
trying
to
stop
us
Yoksa
da
mutlu
gibi
görünmeyi
iyi
biliyorlar
(ha)
Or
else
they
know
how
to
look
like
they're
happy
(ha)
Bu
serseriler
beni
niye,
niye,
niye
deniyorlar?
Why,
why,
why
are
these
bastards
trying
me
out?
Hep
başa
dönüyor,
boşa
dönüyor,
başım
dönüyor
(ha)
It's
always
going
back
to
the
beginning,
it's
going
back
to
waste,
I'm
dizzy
(ha)
Çok
salak
oldu
bizi
durdurmayı
deniyorlar
(ah)
It's
so
stupid
they're
trying
to
stop
us
(oh)
Yoksa
da
mutlu
gibi
görünmeyi
iyi
biliyorlar
(ha)
Or
else
they
know
how
to
look
like
they're
happy
(ha)
Bu
serseriler
beni
niye,
niye,
niye
deniyorlar?
Why,
why,
why
are
these
bastards
trying
me
out?
Bakın
arka
koltukta
sızan
şu
ucubelere
Look
at
these
freaks
leaking
in
the
backseat
İnanmadım,
ayar
oldum
mucizelere
I
didn't
believe,
I
tuned
in
to
miracles
Durulmadım,
hep
kuruldum
siz
gibilere
I
haven't
settled
down,
I've
always
been
set
up
for
people
like
you
Biraz
para
için
göt
yalayan
zibidilere
To
the
assholes
who
lick
ass
for
some
money
Şizo
frenlerin
tutuyosa
şizo
demezler
If
your
schizo
brakes
hold,
they
don't
call
you
schizo
Burada
bi'
etkiye
maruz
kalmak
isteyenler
Those
who
want
to
be
exposed
to
bi'
influence
here
Okey
mi,
yalan
mı,
biran
mı
bitti
lan,
tamam
mı
geldi
Is
it
okay,
is
it
a
lie,
are
you
out
of
beer,
okay,
it's
here
Zamanı
deldik,
delirmek
icap
eder
mi?
We
have
pierced
the
time,
is
it
necessary
to
go
crazy?
Çöpe
atılan
bebekler,
ölüye
tecavüz
Babies
thrown
in
the
trash,
rape
of
the
dead
Eğitim
sistemi
sikik
bi′
virüs
düpedüz
The
education
system
is
a
fucking
virus
downright
Süs
köpeğine
bile
sakso
çektiren
de
var
There
is
also
someone
who
even
gives
a
blowjob
to
an
ornamental
dog
Katil
olmak
istiyosan
eldiven
de
var
If
you
want
to
be
a
killer,
there
are
also
gloves
Ne
işim
var
bu
pavyonda
şu
adamın
kızıyla?
What
am
I
doing
in
this
pavilion
with
that
man's
daughter?
Kavga
çıksa
da
yok
işim,
ışık
hızıyla
Even
if
a
fight
breaks
out,
I
have
no
business,
at
the
speed
of
light
Neyse,
görmelisin
gözün
kısılmasıyla
Anyway,
you
should
see
with
a
squint
of
the
eye
Duydum
orospunun
promilli
fısıltısıyla
I
heard
it
with
the
promilli
whisper
of
a
bitch
Hep
başa
dönüyor,
boşa
dönüyor,
başım
dönüyor
(ha)
It's
always
going
back
to
the
beginning,
it's
going
back
to
waste,
I'm
dizzy
(ha)
Çok
salak
oldu
bizi
durdurmayı
deniyorlar
(ha)
It's
so
stupid
they're
trying
to
stop
us
(ha)
Yoksa
da
mutlu
gibi
görünmeyi
iyi
biliyorlar
(ha)
Or
else
they
know
how
to
look
like
they're
happy
(ha)
Bu
serseriler
beni
niye,
niye,
niye
deniyorlar?
(ha)
Why,
why,
why
are
these
bastards
trying
me
out?
(ha)
Hep
başa
dönüyor,
boşa
dönüyor,
başım
dönüyor
(ha)
It's
always
going
back
to
the
beginning,
it's
going
back
to
waste,
I'm
dizzy
(ha)
Çok
salak
oldu
bizi
durdurmayı
deniyorlar
(ah)
It's
so
stupid
they're
trying
to
stop
us
(oh)
Yoksa
da
mutlu
gibi
görünmeyi
iyi
biliyorlar
(ha)
Or
else
they
know
how
to
look
like
they're
happy
(ha)
Bu
serseriler
beni
niye,
niye,
niye
deniyorlar?
Why,
why,
why
are
these
bastards
trying
me
out?
Zoru
gördü
tüydü
Zorro,
hasta
koro
He's
seen
the
hard,
he's
gone,
Zorro,
the
sick
choir
Kafamda,
kas
kafana
pasla
bunu
bi'
marlboro
In
my
head,
November
pass
it
to
your
head,
marlboro
Bi′
kış
günü
gece
sisli,
caddeler
ıslak
A
winter
day,
the
night
is
foggy,
the
streets
are
wet
Sabah
ışıklar
yansa
da
karanlık
yollar
Although
the
lights
shine
in
the
morning,
the
dark
roads
Paspasta
uyanana
kahvaltı
yok
There
is
no
breakfast
until
you
wake
up
on
the
mat
Ama
Kansas'ta
büyüyene
biftek
ve
ot
But
until
you
grow
up
in
Kansas,
steak
and
weed
İki
parça
telefonum
çorbanın
içinde
Two
pieces
of
my
phone
are
in
the
soup
Şarj
aleti
cebimde,
bankamatik
yok
The
charger
is
in
my
pocket,
there
is
no
ATM
Who
nigga,
chill
nigga,
kill
nigga,
1 (nigga)
Who
nigga,
chill
nigga,
kill
nigga,
1 (nigga)
Nigga
değil
zenci
dedik,
amacını
bil
lan
We
said
nigga,
not
nigga,
know
your
purpose
Söyle
ucuz
müziğimin
ederi
nedir?
Tell
me,
what
is
the
value
of
my
cheap
music?
Bari
paha
biçemediğini
servete
çevir,
ah
At
least
turn
what
you
can't
into
a
fortune
into
a
fortune,
oh
Ateşe
benziyodu
küle
dönenler
Those
who
turn
to
ashes
like
fire
Moruk
bi'
gün
manita
yaparsan
ona
önem
ver
If
you
make
an
old
man
a
model
for
a
day,
care
about
him
Kronik
depresyon,
ölü
dönemler
Chronic
depression,
dead
periods
Selam
ölmek
için
yola
çıkıp
geri
dönenler
Hello,
those
who
set
out
to
die
and
come
back
Hep
başa
dönüyor,
boşa
dönüyor,
başım
dönüyor
(ha)
It's
always
going
back
to
the
beginning,
it's
going
back
to
waste,
I'm
dizzy
(ha)
Çok
salak
oldu
bizi
durdurmayı
deniyorlar
(ha)
It's
so
stupid
they're
trying
to
stop
us
(ha)
Yoksa
da
mutlu
gibi
görünmeyi
iyi
biliyorlar
(ha)
Or
else
they
know
how
to
look
like
they're
happy
(ha)
Bu
serseriler
beni
niye,
niye,
niye
deniyorlar?
(ha)
Why,
why,
why
are
these
bastards
trying
me
out?
(ha)
Hep
başa
dönüyor,
boşa
dönüyor,
başım
dönüyor
(ha)
It's
always
going
back
to
the
beginning,
it's
going
back
to
waste,
I'm
dizzy
(ha)
Çok
salak
oldu
bizi
durdurmayı
deniyorlar
(ah)
It's
so
stupid
they're
trying
to
stop
us
(oh)
Yoksa
da
mutlu
gibi
görünmeyi
iyi
biliyorlar
(ha)
Or
else
they
know
how
to
look
like
they're
happy
(ha)
Bu
serseriler
beni
niye,
niye,
niye
deniyorlar?
Why,
why,
why
are
these
bastards
trying
me
out?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.