Текст и перевод песни No.1 - Zararına
Ey,
söyle,
söyle,
söyle
Эй,
скажи,
скажи,
скажи
Bütün
kötü
şeyler
üst
üste
gelicek
Все
плохие
вещи
случаются
разом
Bu
karamsarlık
değil
çocuk,
benden
daha
gerçek
Это
не
пессимизм,
дорогой,
это
реальнее,
чем
я
Güvenmen
gerekcek,
düzelmen
gerekcek
Тебе
нужно
довериться,
тебе
нужно
измениться
Bence
en
iyisi
dümenden
kürek
çek
По-моему,
лучше
грести
веслами
с
усердием
Fazla
uzatmayın,
gülünce
rahatlayın
Не
затягивай,
расслабься,
когда
смеешься
Ölünce
kıyaslayın,
şimdilik
ayrı
tutun
Когда
умрешь,
сравни,
а
пока
держись
отдельно
Bazen
ortalıktan
kaybolurum
Иногда
я
исчезаю
из
виду
Kendime
yalanlar
uydurup
Выдумывая
себе
ложь
Beni
var
eden
bu
bilinmezlik
iç
dünyana
zarar
Мой
внутренний
мир,
который
меня
создал,
приносит
вред
İç
dünyaya
ağla
ya
da
bi′
kahkaha
patlat
Внутренний
мир
плачь
или
посмейся
громко
Aynalarda
katilim
var
önce
onu
atlat
В
зеркалах
есть
мой
убийца,
сначала
преодолей
его
Ben
koyarım
sеn
karışma,
anlat
ulan
anlat
Я
ставлю,
тебе
все
равно,
рассказывай,
рассказывай
Bazı
şeyler
ruhunuzu
zehirlеrken
Некоторые
вещи
отравляют
твою
душу
Sikik
şehirlerde
bağırarak
ayıldım
В
гребаных
городах
я
просыпался
с
криком
Kötü
şöhret
sicilimden
eksilmedi,
arttı
Мой
дурной
послужной
список
не
уменьшался,
а
увеличивался
Kaldırmadı
beni
seni
hissetmeyen
tartı
Весы,
не
чувствующие
тебя,
не
выдержали
меня
Memlekete
üzüldüm,
yok
meclisle
ilgisi
Мне
жаль
страну,
не
из-за
собрания
Kürsüden
konuşur
sana
özgürlük
silgisi,
bakın
С
трибуны
тебя
уверяют
в
свободе
от
стирателя,
смотри
İyi
çocukların
bâhtı
kötü,
neden
ama?
Хорошим
детям
не
везет,
почему?
Kötü
zamanların
hatrı
yoktur
bu
arada
Плохие
времена
не
оставляют
после
себя
и
следа
Kışın
soğuk
odalarda
yatmak
demek
Hip-Hop
Зимой
спать
в
холодных
комнатах
- это
хип-хоп
Gel
insaf
et,
insanlık
karmaşık
bi'
kavram
Ну
будь
снисходительным,
человечность
- сложная
концепция
Yok
mu
senin
kavgan,
git
sürekli
havla
Разве
у
тебя
нет
ссор?
Иди
и
непрерывно
лай
Havla
çünkü
duyamazsın
köpekten
palavra
Лай,
потому
что
ты
не
слышишь
вранья
от
собаки
Çiz
kafamı,
ressam
mısın,
yetmez
boyalar
Рисуй
меня,
ты
художник?
Красок
не
хватит
Bizi
bu
sesler
oyalar,
öyle
diyolar
Эти
звуки
убаюкивают
нас,
так
говорят
Bu
gezegende
sıkıntı
var,
al
sana
bi′
olay
daha
На
этой
планете
есть
проблемы,
вот
тебе
еще
одна
15
senedir
hiç
dayanmadım
bi'
ay
За
15
лет
я
ни
разу
не
выдерживал
и
месяца
İçin
içip
gelicem
yanına
o
biçim
Напьюсь
и
приду
к
тебе
в
таком
состоянии
Her
gece
sandığının
tersi,
ölmemek
için
run
Каждую
ночь
- все
наоборот,
руны,
чтобы
не
умереть
Bedenim
büyüdükçe
bozuluyor
sicilim
По
мере
того,
как
мое
тело
растет,
портится
мой
послужной
список
Ne
için
içindeki
seni
yedi
ama
dirisin
ha?
Зачем
он
съел
тебя
внутри,
но
ты
же
жив?
(Ama
dirisin,
ha)
(Но
ты
жив?)
Yedi
ama
dirisin
ha,
okay
Съел,
но
ты
жив,
ладно
Kötü
zamanların
hatrına
Плохих
времен
ради
İyi
çocukların
bahtına
üzülürüm
Я
сочувствую
судьбе
хороших
детей
Günlerim
yarına
Мои
дни
впереди
Bak,
yaşıyorum
ne
zararına?
Смотри,
я
живу
к
чему
это
привело?
Kötü
zamanların
hatrına
Плохих
времен
ради
İyi
çocukların
bahtına
üzülürüm
Я
сочувствую
судьбе
хороших
детей
Günlerim
yarına
Мои
дни
впереди
Bak,
yaşıyorum
ne
zararına?
Смотри,
я
живу
к
чему
это
привело?
Kötü
zamanların
hatrına
Плохих
времен
ради
İyi
çocukların
bahtına
üzülürüm
Я
сочувствую
судьбе
хороших
детей
Günlerim
yarına
Мои
дни
впереди
Bak,
yaşıyorum
ne
zararına?
Смотри,
я
живу
к
чему
это
привело?
Kötü
zamanların
hatrına
Плохих
времен
ради
İyi
çocukların
bahtına
üzülürüm
Я
сочувствую
судьбе
хороших
детей
Günlerim
yarına
Мои
дни
впереди
Bak,
yaşıyorum
ne
zararına?
Смотри,
я
живу
к
чему
это
привело?
Kalk,
kalk
artık
Вставай,
вставай
уже
Kalk,
Siyah
Bayrak
Вставай,
Черный
Флаг
2017,
yıl
sonuna
doğru
2017,
под
конец
года
No.1
motherfucker,
rest
in
pea'
man
No.1
motherfucker,
rest
in
piss
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: No.1
Альбом
Kron1k
дата релиза
21-03-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.