Текст и перевод песни No.1 - Zindan
Bu
bi
zindan
içi
duman
beni
kurtar
This
is
a
prison,
inside
is
smoke,
save
me
Yok
seni
duyan
ama
dayan
No
one
hears
you,
but
endure
Gözlerimde
yoksa
ışık
elektrik
kesik
If
there
is
no
light
in
my
eyes,
electricity
is
cut
off
Yatırın
parasını
elektrik
gelir
geri
Pay
money,
electricity
will
come
back
Kalbimin
tuzakları
yarı
otomatik
seri
The
traps
of
my
heart
are
semi-automatic,
fast
Geceleri
bizim
sokaklar
ve
müzik
Night,
our
streets
and
music
Çek
içine
zehri
tak
içine
kaseti
Inhale
the
poison,
insert
the
cassette
Siyasetin
ölmesini
istiyorum
iyi
mi?
I
want
politics
to
die,
alright?
Profesör
bir
numara
vokal
anestezi
Professor
Number
One,
vocal
anesthesia
Canın
cehenneme
diyerek
de
örgütledim
sizi
Saying
go
to
hell
and
organized
you
Kendinden
çaldığını
başkasına
sat
ben
You
steal
from
yourself,
sell
to
others
Umutlarımı
söndürüp
ışıkları
yaktım
Extinguished
my
hopes
and
turned
on
the
lights
Güldüğümü
görme
diye
bu
maskeyi
taktım
I
put
on
this
mask
so
you
won't
see
me
smile
Öldüğünü
görmek
için
hep
hayatta
kaldım
I
stayed
alive
all
the
time
to
see
you
die
İnsanlıktan
arta
kalan
acımasız
kırıntılar
Merciless
crumbs
left
over
from
humanity
Kalbimdeki
sular
seni
kayık
yapar
The
water
in
my
heart
can
make
you
a
boat
Üzgünüm
bu
mikrofonda
yok
ağzını
tutan
Sorry,
there
is
no
one
here
to
put
their
mouth
in
this
microphone
Sana
ilk
kötülüğü
yapan
annen
ve
baban!
Your
mother
and
father
are
the
first
ones
to
do
you
harm!
Bu
bi
zindan
içi
duman
This
is
a
prison,
inside
is
smoke
Beni
kurtar
yok
seni
duyan
ama
dayan
Save
me,
no
one
hears
you,
but
endure
Bu
bi
zindan
içi
duman
This
is
a
prison,
inside
is
smoke
Beni
kurtar
yok
seni
duyan
ama
dayan
Save
me,
no
one
hears
you,
but
endure
Sürtükler
parkında
aramıyorum
aşkı
I
am
not
looking
for
love
in
the
whores'
park
Sana
göre
pırlanta
bana
göre
dışkı
What
is
a
diamond
to
you
is
feces
to
me
Duygularım
mantığıma
sürünerek
kaçtı
My
emotions
crawled
away
to
my
logic
Zengin
olunca
da
derim
serseri
hayatı
Even
if
I
get
rich,
I
still
say,
the
life
of
a
vagabond
Geleceğinden
utanır
geçmişin
derken
While
you
are
ashamed
of
your
past
Sen
çoktan
kendinden
geçmişin
You
have
long
since
passed
yourself
Saçmalama
saçını
sansür
ve
tarak
Stop
talking
nonsense,
cut
and
comb
your
hair
Bu
şairin
takıntısı
sıkıntılı
uyak
This
poet
is
obsessed
with
troublesome
rhymes
Anlamazsan
uçurumlar
hislerimi
sunar
If
you
don't
understand,
the
cliffs
present
my
feelings
Hayat
yük
olunca
başına
dizlerini
kırar
When
life
becomes
a
burden,
it
breaks
your
knees
Bırak
beni
benim
dostum
yine
benim
Leave
me
alone,
my
friend
is
still
mine
Ama
senin
kahrolası
dostun
niye
benim
But
why
is
your
damn
friend
mine
Pisliğin
tekiysem
bile
duygularım
steril
Even
if
I
am
a
bastard,
my
feelings
are
sterile
Kesilmeden
devam
eder
ne
yazık
ki
bu
stil
This
style
unfortunately
continues
unabated
Umurumda
değil
sizin
eğilip
taptığınız
I
don't
care
what
you
all
worship
Tüm
konular
tükürdüğüm
başlıkları
içerir
All
the
topics
contain
the
titles
I
spit
Götünle
gülmek
için
önce
donu
indir
Laugh
with
your
ass,
first
take
off
your
pants
Slow-motion
düşünme
üşütürsün
her
an
Slow-motion
thinking,
you
get
cold
every
moment
Zindanın
içinde
zindan
bu
nasıl
plan
A
prison
within
a
prison,
how
is
that
planned?
Üzülürsen
karanlık
çökebilir
her
an
If
you
are
sad,
darkness
can
fall
at
any
moment
Sadece
dünyadan
söz
ediyordum
zenci
sakin
ol!
I
was
just
talking
about
the
world,
man,
calm
down!
Umut
besliyorsan
aydınlık
çökebilir
her
an!
If
you
have
hope,
the
light
can
fall
at
any
moment!
Bu
bi
zindan
içi
duman
This
is
a
prison,
inside
is
smoke
Beni
kurtar
yok
seni
duyan
ama
dayan
Save
me,
no
one
hears
you,
but
endure
Bu
bi
zindan
içi
duman
This
is
a
prison,
inside
is
smoke
Beni
kurtar
yok
seni
duyan
ama
dayan
Save
me,
no
one
hears
you,
but
endure
Bu
bi
zindan
içi
duman
This
is
a
prison,
inside
is
smoke
Beni
kurtar
yok
seni
duyan
ama
dayan
Save
me,
no
one
hears
you,
but
endure
Bu
bi
zindan
This
is
a
prison
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Can Bozok
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.