No.1 - gamechanger - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни No.1 - gamechanger




gamechanger
меняющий правила игры
(Ey yo, ey yo)
(Эй йо, эй йо)
No.1 mothafucker, place to be
Номер один, ублюдок, место, где нужно быть
(Huh, huh, huh, huh)
(Ха, ха, ха, ха)
Senin egonu sik'im
Да пошёл ты со своим эго
Senin egonu sik'im
Да пошёл ты со своим эго
Anlaşmadan yaptım paraları
Я сделал деньги без контракта
Sahibiniz kim?
Кто твой хозяин?
Senin egonu sik'im
Да пошёл ты со своим эго
Senin egonu sik'im
Да пошёл ты со своим эго
Tek başıma yaptım paraları
Я сам сделал свои деньги
Patronunuz kim?
Кто твой босс?
Senin egonu sik'im
Да пошёл ты со своим эго
Senin egonu sik'im
Да пошёл ты со своим эго
Anlaşmadan yaptım paraları
Я сделал деньги без контракта
Sahibiniz kim?
Кто твой хозяин?
Senin egonu sik'im
Да пошёл ты со своим эго
Senin egonu sik'im
Да пошёл ты со своим эго
Tek başıma yaptım paraları
Я сам сделал свои деньги
Patronunuz kim? (11)
Кто твой босс? (11)
Seni çeker ailen, beni çeker kamera
Тебя тянет твоя семья, меня тянет камера
Ama baş belası kim biliyorsun kerata
Но ты же знаешь, стерва, кто здесь главный нарушитель спокойствия
Bir gün gel'cek, sıç'ıca'z sarayın tam ortasına
Однажды мы ворвёмся прямо в сердце дворца
Güzel günler gel'cek, gelmezse koy gitsin amına
Хорошие времена настанут, а если нет, то пошли они все к черту
Ciklet gibi jilet ağzında trip online haydutlar
Лезвие, как жвачка, во рту, онлайн-бандиты с вечными претензиями
Yenileri kıskanan eski MC'lеrden kurtul gel, gamechangеr
Избавься от старых МС, которые завидуют новичкам, меняющий правила игры
Oğlum V for Vendetta, arabada sunrise tequila
Сынок, V значит Вендетта, текила "Sunrise" в машине
Bizde de var para, bana kadar, mask on street gerilla
У нас тоже есть деньги, в пределах разумного, маска на улице, партизан
IQ'lar düşük diye gördünüz üç kuruş para
Вы увидели три копейки и думаете, что IQ низкий?
İnsanlar açken sikerim jantını, kolyelerini
Да я трахну твои диски и цепи, пока люди голодают
Ben kafama göreydim amcık, bilirsin beni
Я сам по себе, детка, ты же знаешь меня
Yaptırdım silah boynuma, sandılar delirdiğimi
Я повесил оружие на шею, все подумали, что я спятил
Yalan sevseydik biz senin fanın olurduk, köpek
Если бы мы любили ложь, мы бы были твоими фанатами, пёс
Sözleriniz hep dandik, kurtarmıyor bi' efekt
Ваши слова всегда банальны, никакой эффект не спасает
Sikik çocuk, alsan no'lur milyon dolarlık bi' jet
Тупой ублюдок, что тебе с миллиона долларов за самолёт?
Şimdi de sokaktayım elimde bez ya da poşet
А теперь я на улице с сумкой или пакетом в руке
Para şaşırtır sizi, ama ben alışkınım
Деньги вас удивят, но я-то привык
Küçük bir veletken kasalardan para çalardım
Ещё мелким сопляком я тырил деньги из касс
Şimdi bak alın teri, söyle denk miyiz canım?
А теперь смотри, это пот и труд, скажи, мы квиты, дорогой?
Ne PR ne diss, reklam olmadı ki hiçbir olayım
Никакого пиара, никаких диссов, ни один мой поступок не был рекламой
Seni trendlere sokan benim yarrak kafası
Это моя тупая башка вывела тебя в тренды
Söyle ner'de MC sahne, söyle lanet olası
Скажи, где сцена МС, скажи, проклятый
Söyle en kralı kim, söyle, en taşaklısı
Скажи, кто здесь король, скажи, кто самый крутой
Benimle kapışmak kendine eşek şakası? (Yapma)
Ты хочешь сразиться со мной? Думаешь, это смешно? (Даже не думай)
Senin egonu sik'im
Да пошёл ты со своим эго
Senin egonu sik'im
Да пошёл ты со своим эго
Anlaşmadan yaptım paraları
Я сделал деньги без контракта
Sahibiniz kim?
Кто твой хозяин?
Senin egonu sik'im
Да пошёл ты со своим эго
Senin egonu sik'im
Да пошёл ты со своим эго
Tek başıma yaptım paraları
Я сам сделал свои деньги
Patronunuz kim?
Кто твой босс?
Senin egonu sik'im
Да пошёл ты со своим эго
Senin egonu sik'im
Да пошёл ты со своим эго
Anlaşmadan yaptım paraları
Я сделал деньги без контракта
Sahibiniz kim?
Кто твой хозяин?
Senin egonu sik'im
Да пошёл ты со своим эго
Senin egonu sik'im
Да пошёл ты со своим эго
Tek başıma yaptım paraları
Я сам сделал свои деньги
Patronunuz kim? (11)
Кто твой босс? (11)
(Sana da iyi tatiller)
тебе приятного отдыха)
No.1 on the mic
Номер один у микрофона





Авторы: Can Bozok


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.