Текст и перевод песни No.1 - İnsanat Bahçesi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
İnsanat Bahçesi
Human Garden
Gri
bir
hayvanat
bahçesi
A
gray
zoo
Dünya
büyük
bir
hayvanat
bahçesi
The
world
is
a
big
zoo
Bir
hayvanat
bahçesi
A
zoo
Zenginler
aslan
oldu
fakir
sokak
kedisi
The
rich
have
become
lions,
the
poor
are
like
street
cats
Bu
nası
bi′
hayat
ha?
What
kind
of
life
is
this?
Hak
verme
bana
Don't
judge
me
İnsanlar
yerlerde
yatarken
gördükçe
gözlerini
kapa
While
you
close
your
eyes
to
see
people
sleeping
on
the
streets
Polis
ışıkları
gibi
Like
police
lights
Yol
şeritleri
gibi
Like
road
lanes
Geleceğe
geçişimi
izle
Watch
me
pass
into
the
future
Sikeyim
geçmişi
Fuck
the
past
Herşeyi
içtim
ama
hiçbiri
geçmedi
I've
drunk
everything,
but
nothing
has
passed
Ölmek
için
yaşamaktan
daha
çok
çaba
sarf
ettim
I've
tried
harder
to
die
than
to
live
Bu
bir
hapishane
yok
buna
çare
This
is
a
prison
with
no
cure
Doğru
yolu
seçtim
ama
yeşil
ışık
yanmadı
I
chose
the
right
path,
but
the
green
light
never
turned
on
Sen
yap
kafanı
ben
kafayı
yaktım
You
do
your
thing,
I've
lost
my
mind
Uçak
mıyım
bana
bakıp
uzaklara
dalma
Am
I
a
plane,
don't
stare
at
me
and
drift
away
Para
yapıp
daha
çok
azalma
Making
money
and
getting
worse
Kafandaki
sorunları
kendine
sakla
Keep
your
problems
to
yourself
Ve
onlara
kendini
sapla
gelecek
geçmiş
rafta
And
stab
yourself
with
them,
the
future
and
the
past
are
on
the
shelf
Şimdiyi
yaşıyoruz
aptal
şimdiyi
yaşıyoruz
lafta
We
live
in
the
present,
you
fool,
we
live
in
the
present,
just
talk
(İnsanat,
insanat
bahçesi)
(Human,
human
garden)
(Dünya
bir
insanat
bahçesi)
(The
world
is
a
human
garden)
(Dünya
bir
insanat
bahçesi)
(The
world
is
a
human
garden)
(Dünya
bir
hayvanat
bahçesi)
(The
world
is
a
zoo)
Dünya,
dünya
bir
hayvanat
bahçesi
The
world,
the
world
is
a
zoo
Zenginler
aslan,
fakir
sokak
kedisi
(gibi)
The
rich
are
lions,
the
poor
are
like
street
cats
(too)
Dünya
bir
hayvanat
bahçesi
The
world
is
a
zoo
Zenginler
aslan,
fakir
sokak
kedisi
The
rich
are
lions,
the
poor
are
like
street
cats
(Ama
hiçbiri
geçmedi)
(But
nothing
has
passed)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Can Bozok
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.