No.1 feat. Ahiyan - Kron1k - перевод текста песни на немецкий

Kron1k - No.1 , Ahiyan перевод на немецкий




Kron1k
Kron1k
Kronik hastalık, hastanın bazen uzun süreli hayatında yer alabilen, yani hemen bitmeyebilen (2021, Kron1K)
Chronische Krankheit, kann manchmal lange im Leben eines Patienten vorhanden sein, also nicht sofort enden (2021, Kron1K)
Ama bazı kontrol edici ilaçlarla, tedavi yöntemleriyle kontrol altına alabildiğimiz
Aber mit einigen kontrollierenden Medikamenten und Behandlungsmethoden können wir sie unter Kontrolle bringen
Biraz uzun soluklu hastalıklardır
Es sind etwas länger andauernde Krankheiten
Örnek verirsek daha iyi anlaşılacaktır, mesela
Ein Beispiel wird es besser verständlich machen, zum Beispiel
Ah, gece yarısı, sokakta ruh kırıntısı
Ah, Mitternacht, Seelenkummer auf der Straße
Gözünde yok pırıltısı, yaşamın, yaşarım
Kein Glanz in deinen Augen, das Leben, ich lebe
Kafamı kronik vakayım
Mein Kopf ist ein chronischer Fall
Uzayın dışında bi' yerde kendimi aradım
Ich suchte mich selbst an einem Ort außerhalb des Weltraums
Bi' şarkı daha bitti, uyandım üzülmedim ki
Noch ein Lied endete, ich wachte auf, nicht traurig
Sonra Karaböcek'den açtım "Sürünmedim Ki"
Dann spielte ich "Sürünmedim Ki" von Karaböcek
Birazcık anla bari, belimde şarjörüm bitik
Versteh mich wenigstens ein bisschen, mein Magazin ist leer
Tetiklik yapar, tutukluk, yine kal taklaya gelip (kal, kal)
Spiel den Auslöser, stecken geblieben, komm wieder ins Stolpern (komm, komm)
Tek yazdığım doğru bu
Das einzige Wahre, das ich schrieb
Günlerdir ayaktayım, gözlerimde yok uyku
Seit Tagen stehe ich auf, meine Augen haben keinen Schlaf
Yıllardır hayattayım, birisi bizi mi unuttu?
Seit Jahren bin ich am Leben, hat jemand uns vergessen?
Öldürebilirim fakat yaşatamam bu ruhu
Ich könnte töten, aber diese Seele kann ich nicht am Leben erhalten
Bu yüzden yapmadım plan, uyuz mu oldunuz ulan?
Deshalb machte ich keinen Plan, bist du etwa sauer, Alter?
Uzatma salaktan yol al, yok senin şaşırman doğal
Mach keinen Unsinn, geh deinen Weg, deine Verwirrung ist natürlich
Bu rap denen şey hay aksi, ters döner tüm galaksi
Dieses Rap-Ding, verdammt, dreht die ganze Galaxis um
Kalp atar hep siyasi, finansal anarşi
Das Herz schlägt immer politisch, finanzielle Anarchie
Her gün yeni bi' rahatsızlığımı öğreniyorum
Jeden Tag lerne ich eine neue Störung von mir kennen
Sana iyi gelemem, ben değilim ki, beklemiyorum
Ich kann dir nicht gut tun, ich bin es nicht, ich warte nicht
Her gün yeni bi' rahatsızlığımı öğreniyorum
Jeden Tag lerne ich eine neue Störung von mir kennen
Sana iyi gelemem, ben değilim ki, beklemiyorum
Ich kann dir nicht gut tun, ich bin es nicht, ich warte nicht
Beni bağlar, beni sana bağlar
Es bindet mich, es bindet mich an dich
Rol icabı ağlıyorsun, real Hip-Hop online
Weinen wegen der Rolle, echter Hip-Hop online
Sinir stres online, bir kere kelle uçar
Stress online, einmal fliegt der Kopf
40 kere kafa sesi, yoğun Ankara sisi
40 Mal Kopfstimme, dichter Ankara-Nebel
Çok az bilgiyle de bir karar verebilir
Mit sehr wenig Information kann man auch eine Entscheidung treffen
Hatta mutlu da eder, çoğu sinir olabilir
Kann sogar glücklich machen, die meisten könnten sauer sein
Basamak işi için ayak olmasa da olur
Für die Stufenarbeit braucht man keinen Fuß
Kafam bi' bassa yeter, bir yardım belli olur
Mein Kopf reicht, wenn er einmal bassiert, Hilfe wird sichtbar
Bu isyan bayrağını, üstüme sarıp yakmak
Diese Revolutionsfahne um mich wickeln und anzünden
Bu hatıra mutlu değil ama ağlatabilir
Diese Erinnerung ist nicht glücklich, kann aber zum Weinen bringen
Benim göreceğim yağmur yağsa da durur
Der Regen, den ich sehen werde, hört auf, wenn er fällt
Yağmasa da, beni hiç görmesen de
Oder fällt nicht, selbst wenn du mich nie siehst
Ciddi cycle, gerçek dosta sevgi
Ernster Zyklus, Liebe zum echten Freund
Bir sömürü evresi devrim ile evli
Eine Phase der Ausbeutung, verheiratet mit der Revolution
Gerek ustası ve ötenazi
Braucht einen Meister und Euthanasie
Bir kere göstersin, yapcak adam hazır
Einmal zeigen, der Mann ist bereit, es zu tun
Her gün yeni bi' rahatsızlığımı öğreniyorum
Jeden Tag lerne ich eine neue Störung von mir kennen
Sana iyi gelemem, ben değilim ki, beklemiyorum
Ich kann dir nicht gut tun, ich bin es nicht, ich warte nicht
Her gün yeni bi' rahatsızlığımı öğreniyorum
Jeden Tag lerne ich eine neue Störung von mir kennen
Sana iyi gelemem, ben değilim ki, beklemiyorum
Ich kann dir nicht gut tun, ich bin es nicht, ich warte nicht
(Kronik hastalık, hastanın bazen uzun süreli hayatında yer alabilen, yani hemen bitmeyebilen)
(Chronische Krankheit, kann manchmal lange im Leben eines Patienten vorhanden sein, also nicht sofort enden)
(Ama bazı kontrol edici ilaçlarla)
(Aber mit einigen kontrollierenden Medikamenten)
Her gün biraz daha yabancı tek yazdığım doğru bu
Jeden Tag ein bisschen fremder, das einzige Wahre, das ich schrieb
Plan yok, plan bu, planım bu orospu
Kein Plan, dieser Plan, mein Plan, Schlampe
(Bir örnek verirsek daha iyi anlaşılacaktır)
(Ein Beispiel wird es besser verständlich machen)
(2020, 27 Aralık)
(2020, 27. Dezember)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.