Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kronik
hastalık,
hastanın
bazen
uzun
süreli
hayatında
yer
alabilen,
yani
hemen
bitmeyebilen
(2021,
Kron1K)
Chronische
Krankheit,
kann
manchmal
lange
im
Leben
eines
Patienten
vorhanden
sein,
also
nicht
sofort
enden
(2021,
Kron1K)
Ama
bazı
kontrol
edici
ilaçlarla,
tedavi
yöntemleriyle
kontrol
altına
alabildiğimiz
Aber
mit
einigen
kontrollierenden
Medikamenten
und
Behandlungsmethoden
können
wir
sie
unter
Kontrolle
bringen
Biraz
uzun
soluklu
hastalıklardır
Es
sind
etwas
länger
andauernde
Krankheiten
Örnek
verirsek
daha
iyi
anlaşılacaktır,
mesela
Ein
Beispiel
wird
es
besser
verständlich
machen,
zum
Beispiel
Ah,
gece
yarısı,
sokakta
ruh
kırıntısı
Ah,
Mitternacht,
Seelenkummer
auf
der
Straße
Gözünde
yok
pırıltısı,
yaşamın,
yaşarım
Kein
Glanz
in
deinen
Augen,
das
Leben,
ich
lebe
Kafamı
kronik
vakayım
Mein
Kopf
ist
ein
chronischer
Fall
Uzayın
dışında
bi'
yerde
kendimi
aradım
Ich
suchte
mich
selbst
an
einem
Ort
außerhalb
des
Weltraums
Bi'
şarkı
daha
bitti,
uyandım
üzülmedim
ki
Noch
ein
Lied
endete,
ich
wachte
auf,
nicht
traurig
Sonra
Karaböcek'den
açtım
"Sürünmedim
Ki"
Dann
spielte
ich
"Sürünmedim
Ki"
von
Karaböcek
Birazcık
anla
bari,
belimde
şarjörüm
bitik
Versteh
mich
wenigstens
ein
bisschen,
mein
Magazin
ist
leer
Tetiklik
yapar,
tutukluk,
yine
kal
taklaya
gelip
(kal,
kal)
Spiel
den
Auslöser,
stecken
geblieben,
komm
wieder
ins
Stolpern
(komm,
komm)
Tek
yazdığım
doğru
bu
Das
einzige
Wahre,
das
ich
schrieb
Günlerdir
ayaktayım,
gözlerimde
yok
uyku
Seit
Tagen
stehe
ich
auf,
meine
Augen
haben
keinen
Schlaf
Yıllardır
hayattayım,
birisi
bizi
mi
unuttu?
Seit
Jahren
bin
ich
am
Leben,
hat
jemand
uns
vergessen?
Öldürebilirim
fakat
yaşatamam
bu
ruhu
Ich
könnte
töten,
aber
diese
Seele
kann
ich
nicht
am
Leben
erhalten
Bu
yüzden
yapmadım
plan,
uyuz
mu
oldunuz
ulan?
Deshalb
machte
ich
keinen
Plan,
bist
du
etwa
sauer,
Alter?
Uzatma
salaktan
yol
al,
yok
senin
şaşırman
doğal
Mach
keinen
Unsinn,
geh
deinen
Weg,
deine
Verwirrung
ist
natürlich
Bu
rap
denen
şey
hay
aksi,
ters
döner
tüm
galaksi
Dieses
Rap-Ding,
verdammt,
dreht
die
ganze
Galaxis
um
Kalp
atar
hep
siyasi,
finansal
anarşi
Das
Herz
schlägt
immer
politisch,
finanzielle
Anarchie
Her
gün
yeni
bi'
rahatsızlığımı
öğreniyorum
Jeden
Tag
lerne
ich
eine
neue
Störung
von
mir
kennen
Sana
iyi
gelemem,
ben
değilim
ki,
beklemiyorum
Ich
kann
dir
nicht
gut
tun,
ich
bin
es
nicht,
ich
warte
nicht
Her
gün
yeni
bi'
rahatsızlığımı
öğreniyorum
Jeden
Tag
lerne
ich
eine
neue
Störung
von
mir
kennen
Sana
iyi
gelemem,
ben
değilim
ki,
beklemiyorum
Ich
kann
dir
nicht
gut
tun,
ich
bin
es
nicht,
ich
warte
nicht
Beni
bağlar,
beni
sana
bağlar
Es
bindet
mich,
es
bindet
mich
an
dich
Rol
icabı
ağlıyorsun,
real
Hip-Hop
online
Weinen
wegen
der
Rolle,
echter
Hip-Hop
online
Sinir
stres
online,
bir
kere
kelle
uçar
Stress
online,
einmal
fliegt
der
Kopf
40
kere
kafa
sesi,
yoğun
Ankara
sisi
40
Mal
Kopfstimme,
dichter
Ankara-Nebel
Çok
az
bilgiyle
de
bir
karar
verebilir
Mit
sehr
wenig
Information
kann
man
auch
eine
Entscheidung
treffen
Hatta
mutlu
da
eder,
çoğu
sinir
olabilir
Kann
sogar
glücklich
machen,
die
meisten
könnten
sauer
sein
Basamak
işi
için
ayak
olmasa
da
olur
Für
die
Stufenarbeit
braucht
man
keinen
Fuß
Kafam
bi'
bassa
yeter,
bir
yardım
belli
olur
Mein
Kopf
reicht,
wenn
er
einmal
bassiert,
Hilfe
wird
sichtbar
Bu
isyan
bayrağını,
üstüme
sarıp
yakmak
Diese
Revolutionsfahne
um
mich
wickeln
und
anzünden
Bu
hatıra
mutlu
değil
ama
ağlatabilir
Diese
Erinnerung
ist
nicht
glücklich,
kann
aber
zum
Weinen
bringen
Benim
göreceğim
yağmur
yağsa
da
durur
Der
Regen,
den
ich
sehen
werde,
hört
auf,
wenn
er
fällt
Yağmasa
da,
beni
hiç
görmesen
de
Oder
fällt
nicht,
selbst
wenn
du
mich
nie
siehst
Ciddi
cycle,
gerçek
dosta
sevgi
Ernster
Zyklus,
Liebe
zum
echten
Freund
Bir
sömürü
evresi
devrim
ile
evli
Eine
Phase
der
Ausbeutung,
verheiratet
mit
der
Revolution
Gerek
ustası
ve
ötenazi
Braucht
einen
Meister
und
Euthanasie
Bir
kere
göstersin,
yapcak
adam
hazır
Einmal
zeigen,
der
Mann
ist
bereit,
es
zu
tun
Her
gün
yeni
bi'
rahatsızlığımı
öğreniyorum
Jeden
Tag
lerne
ich
eine
neue
Störung
von
mir
kennen
Sana
iyi
gelemem,
ben
değilim
ki,
beklemiyorum
Ich
kann
dir
nicht
gut
tun,
ich
bin
es
nicht,
ich
warte
nicht
Her
gün
yeni
bi'
rahatsızlığımı
öğreniyorum
Jeden
Tag
lerne
ich
eine
neue
Störung
von
mir
kennen
Sana
iyi
gelemem,
ben
değilim
ki,
beklemiyorum
Ich
kann
dir
nicht
gut
tun,
ich
bin
es
nicht,
ich
warte
nicht
(Kronik
hastalık,
hastanın
bazen
uzun
süreli
hayatında
yer
alabilen,
yani
hemen
bitmeyebilen)
(Chronische
Krankheit,
kann
manchmal
lange
im
Leben
eines
Patienten
vorhanden
sein,
also
nicht
sofort
enden)
(Ama
bazı
kontrol
edici
ilaçlarla)
(Aber
mit
einigen
kontrollierenden
Medikamenten)
Her
gün
biraz
daha
yabancı
tek
yazdığım
doğru
bu
Jeden
Tag
ein
bisschen
fremder,
das
einzige
Wahre,
das
ich
schrieb
Plan
yok,
plan
bu,
planım
bu
orospu
Kein
Plan,
dieser
Plan,
mein
Plan,
Schlampe
(Bir
örnek
verirsek
daha
iyi
anlaşılacaktır)
(Ein
Beispiel
wird
es
besser
verständlich
machen)
(2020,
27
Aralık)
(2020,
27.
Dezember)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Kron1k
дата релиза
21-03-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.