No.1 feat. Melis Karaduman - Kör - перевод текста песни на немецкий

Kör - No.1 , Melis Karaduman перевод на немецкий




Kör
Blind
Ya, ya, ya
Ja, ja, ja
20-20
20-20
No.1 motherfucke' please the beat
No.1 Motherfucker, bitte der Beat
Gelsin, hepsi de gelsin
Kommt, lasst sie alle kommen
Üstüme, sorunların üstesinden geldim
Über mich, ich hab die Probleme überwunden
Sandığının tersi, içtiğini biçersin
Das Gegenteil von dem, was du denkst, du erntest, was du trinkst
Cezbeden bi' günah mısın, lanet güzelsin
Bist du eine sündige Versuchung, verdammt, du bist schön
Çekil kenara, bu hasta ağır değil ağırdan
Geh zur Seite, dieser Patient ist nicht schwer, er nimmt es langsam
Aldı, kanımdaki dalga ruhumdan ağır lan?
Hat die Welle in meinem Blut meine Seele überwogen?
Dün bi' rüya gördüm, dayanmıştım kapına
Gestern träumte ich, ich lehnte an deiner Tür
Güzel şeyler söylüyorum bağıra çağıra
Ich sage schöne Dinge, laut und deutlich
Silemedim, karaladım gölgemdeki canavar
Ich konnte es nicht löschen, ich habe das Monster in meinem Schatten beschmiert
İçimde bi' kanama ama daha canı var
Blutung in mir, aber es lebt noch
Hangi suratına kapansın ulan bu kapılar?
Für welches Gesicht sollen sich diese Türen schließen?
Anahtarım olsa bile açamazdım ya, ha?
Selbst wenn ich einen Schlüssel hätte, könnte ich nicht öffnen, oder?
Yıllardır karanlıkta kayıt
Jahrelang Aufnahmen im Dunkeln
Dünya böyle dönüyoken sözlerim mi ayıp?
Ist es falsch, was ich sage, wenn die Welt sich so dreht?
Gömleklerim yırtık, gözlüklerim kayıp
Meine Hemden sind zerrissen, meine Brille verloren
Beni artık ayıkmayın, kayıp oldu kayık
Macht mich nicht nüchtern, das Boot ist verloren
Bugün de devran dönmez
Heute dreht sich das Rad wieder nicht
Tanrı beni görmez
Gott sieht mich nicht
Yüzüm bi' gün gülmez
Mein Gesicht wird niemals lächeln
Yanar atеşim sönmez, bi' gün daha böyle geçmеz, geçmez
Mein brennendes Feuer erlischt nicht, ein Tag wie dieser vergeht nicht, vergeht nicht
Devran dönmez (dönmez, dönmez)
Das Rad dreht sich nicht (dreht sich nicht, dreht sich nicht)
Tanrı beni görmez (görmez, görmez)
Gott sieht mich nicht (sieht mich nicht, sieht mich nicht)
Yüzüm bi' gün gülmez (gülmez, gülmez)
Mein Gesicht wird niemals lächeln (lächeln, lächeln)
Yanar ateşim sönmez (sönmez) bi' gün daha böyle geçmez, geçmez
Mein brennendes Feuer erlischt nicht (erlischt nicht) ein Tag wie dieser vergeht nicht, vergeht nicht
Geleceğini sikersin geçmişi silerken
Du fickst deine Zukunft, während du die Vergangenheit löschst
Sandığının tersi, No.1 no mercy
Das Gegenteil von dem, was du denkst, No.1 no mercy
Gerçekler acıdır, acıyı seversen
Die Wahrheit tut weh, wenn du den Schmerz liebst
Selfie'ye gülerken aynaya söversin
Lachst in Selfies, fluchst in den Spiegel
Tekin değilken sokaklar teki miyim delinin?
Wenn die Straßen nicht sicher sind, bin ich der Verrückte?
İzliyorum ekranı, içindeyim flimin
Ich schaue den Bildschirm an, bin Teil des Films
Fakat duyamazsın ruhumdaki sireni
Aber du hörst nicht die Sirene in meiner Seele
Keşke aklımda kalsaydın, ucundasın dilimin
Wünschte, du wärst in meinem Gedächtnis, du bist am Rand meiner Zunge
Kendimi kaybedeli yıllar oldu, bul onu
Es ist Jahre her, seit ich mich verloren habe, finde mich
Rap savaşı çocuk işi ve üflerim mumunu
Rap-Battles sind Kinderspiel, ich blas deine Kerze aus
Bok yolunda pırlantayla koştursanız ne olur?
Was bringt es, Diamanten im Scheiß zu jagen?
Gözlerimiz kan ama sizinkiler su dolu (su dolu)
Meine Augen bluten, aber eure sind voll Wasser (voll Wasser)
Sen git oyna sudoku
Geh und spiel Sudoku
Kaç yerinden delindiğini sayamadım bu kotun
Konnte nicht zählen, wie oft diese Jeans durchlöchert sind
Yemekleri ısıtın, tabakları soğutun
Erwärmt das Essen, lasst die Teller abkühlen
Mutlu günler göreceğim kör olduğumu unutup
Glückliche Tage werde ich sehen, wenn ich vergesse, dass ich blind bin
Zarlar hep 1, kazanan ölsün
Würfel zeigen immer 1, der Gewinner soll sterben
Ne olur artık şansım dönsün
Möge mein Glück sich endlich wenden
Ama ben 11, zarları gömdüm
Aber ich bin 11, hab die Würfel begraben
Yüzüme gülüyosun sanki körsün
Du lächelst mich an, als wärst du blind
Zarlar hep 1, kazanan ölsün
Würfel zeigen immer 1, der Gewinner soll sterben
Ne olur artık şansım dönsün
Möge mein Glück sich endlich wenden
Ama ben 11, zarları gömdüm
Aber ich bin 11, hab die Würfel begraben
Yüzüme gülüyosun sanki körsün
Du lächelst mich an, als wärst du blind
Zarlar hep 1, kazanan ölsün
Würfel zeigen immer 1, der Gewinner soll sterben
Ne olur artık şansım dönsün
Möge mein Glück sich endlich wenden
Ama ben 11, zarları gömdüm
Aber ich bin 11, hab die Würfel begraben
Yüzüme gülüyosun sanki körsün
Du lächelst mich an, als wärst du blind
Zarlar hep 1, kazanan ölsün
Würfel zeigen immer 1, der Gewinner soll sterben
Ne olur artık şansım dönsün
Möge mein Glück sich endlich wenden
Ama ben 11, zarları gömdüm
Aber ich bin 11, hab die Würfel begraben
Bugün de devran dönmez
Heute dreht sich das Rad wieder nicht
Tanrı beni görmez
Gott sieht mich nicht
Yüzüm bi' gün gülmez
Mein Gesicht wird niemals lächeln
Yanar atеşim sönmez, bi' gün daha böyle geçmеz, geçmez
Mein brennendes Feuer erlischt nicht, ein Tag wie dieser vergeht nicht, vergeht nicht
Devran dönmez (dönmez, dönmez)
Das Rad dreht sich nicht (dreht sich nicht, dreht sich nicht)
Tanrı beni görmez (görmez, görmez)
Gott sieht mich nicht (sieht mich nicht, sieht mich nicht)
Yüzüm bi' gün gülmez (gülmez, gülmez)
Mein Gesicht wird niemals lächeln (lächeln, lächeln)
Yanar ateşim sönmez (sönmez) bi' gün daha böyle geçmez, geçmez
Mein brennendes Feuer erlischt nicht (erlischt nicht) ein Tag wie dieser vergeht nicht, vergeht nicht





Авторы: No.1


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.