Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No.1
motherfucke'
please
the
beat
No.1
Motherfucker,
bitte
der
Beat
Gelsin,
hepsi
de
gelsin
Kommt,
lasst
sie
alle
kommen
Üstüme,
sorunların
üstesinden
geldim
Über
mich,
ich
hab
die
Probleme
überwunden
Sandığının
tersi,
içtiğini
biçersin
Das
Gegenteil
von
dem,
was
du
denkst,
du
erntest,
was
du
trinkst
Cezbeden
bi'
günah
mısın,
lanet
güzelsin
Bist
du
eine
sündige
Versuchung,
verdammt,
du
bist
schön
Çekil
kenara,
bu
hasta
ağır
değil
ağırdan
Geh
zur
Seite,
dieser
Patient
ist
nicht
schwer,
er
nimmt
es
langsam
Aldı,
kanımdaki
dalga
ruhumdan
mı
ağır
lan?
Hat
die
Welle
in
meinem
Blut
meine
Seele
überwogen?
Dün
bi'
rüya
gördüm,
dayanmıştım
kapına
Gestern
träumte
ich,
ich
lehnte
an
deiner
Tür
Güzel
şeyler
söylüyorum
bağıra
çağıra
Ich
sage
schöne
Dinge,
laut
und
deutlich
Silemedim,
karaladım
gölgemdeki
canavar
Ich
konnte
es
nicht
löschen,
ich
habe
das
Monster
in
meinem
Schatten
beschmiert
İçimde
bi'
kanama
ama
daha
canı
var
Blutung
in
mir,
aber
es
lebt
noch
Hangi
suratına
kapansın
ulan
bu
kapılar?
Für
welches
Gesicht
sollen
sich
diese
Türen
schließen?
Anahtarım
olsa
bile
açamazdım
ya,
ha?
Selbst
wenn
ich
einen
Schlüssel
hätte,
könnte
ich
nicht
öffnen,
oder?
Yıllardır
karanlıkta
kayıt
Jahrelang
Aufnahmen
im
Dunkeln
Dünya
böyle
dönüyoken
sözlerim
mi
ayıp?
Ist
es
falsch,
was
ich
sage,
wenn
die
Welt
sich
so
dreht?
Gömleklerim
yırtık,
gözlüklerim
kayıp
Meine
Hemden
sind
zerrissen,
meine
Brille
verloren
Beni
artık
ayıkmayın,
kayıp
oldu
kayık
Macht
mich
nicht
nüchtern,
das
Boot
ist
verloren
Bugün
de
devran
dönmez
Heute
dreht
sich
das
Rad
wieder
nicht
Tanrı
beni
görmez
Gott
sieht
mich
nicht
Yüzüm
bi'
gün
gülmez
Mein
Gesicht
wird
niemals
lächeln
Yanar
atеşim
sönmez,
bi'
gün
daha
böyle
geçmеz,
geçmez
Mein
brennendes
Feuer
erlischt
nicht,
ein
Tag
wie
dieser
vergeht
nicht,
vergeht
nicht
Devran
dönmez
(dönmez,
dönmez)
Das
Rad
dreht
sich
nicht
(dreht
sich
nicht,
dreht
sich
nicht)
Tanrı
beni
görmez
(görmez,
görmez)
Gott
sieht
mich
nicht
(sieht
mich
nicht,
sieht
mich
nicht)
Yüzüm
bi'
gün
gülmez
(gülmez,
gülmez)
Mein
Gesicht
wird
niemals
lächeln
(lächeln,
lächeln)
Yanar
ateşim
sönmez
(sönmez)
bi'
gün
daha
böyle
geçmez,
geçmez
Mein
brennendes
Feuer
erlischt
nicht
(erlischt
nicht)
ein
Tag
wie
dieser
vergeht
nicht,
vergeht
nicht
Geleceğini
sikersin
geçmişi
silerken
Du
fickst
deine
Zukunft,
während
du
die
Vergangenheit
löschst
Sandığının
tersi,
No.1
no
mercy
Das
Gegenteil
von
dem,
was
du
denkst,
No.1
no
mercy
Gerçekler
acıdır,
acıyı
seversen
Die
Wahrheit
tut
weh,
wenn
du
den
Schmerz
liebst
Selfie'ye
gülerken
aynaya
söversin
Lachst
in
Selfies,
fluchst
in
den
Spiegel
Tekin
değilken
sokaklar
teki
miyim
delinin?
Wenn
die
Straßen
nicht
sicher
sind,
bin
ich
der
Verrückte?
İzliyorum
ekranı,
içindeyim
flimin
Ich
schaue
den
Bildschirm
an,
bin
Teil
des
Films
Fakat
duyamazsın
ruhumdaki
sireni
Aber
du
hörst
nicht
die
Sirene
in
meiner
Seele
Keşke
aklımda
kalsaydın,
ucundasın
dilimin
Wünschte,
du
wärst
in
meinem
Gedächtnis,
du
bist
am
Rand
meiner
Zunge
Kendimi
kaybedeli
yıllar
oldu,
bul
onu
Es
ist
Jahre
her,
seit
ich
mich
verloren
habe,
finde
mich
Rap
savaşı
çocuk
işi
ve
üflerim
mumunu
Rap-Battles
sind
Kinderspiel,
ich
blas
deine
Kerze
aus
Bok
yolunda
pırlantayla
koştursanız
ne
olur?
Was
bringt
es,
Diamanten
im
Scheiß
zu
jagen?
Gözlerimiz
kan
ama
sizinkiler
su
dolu
(su
dolu)
Meine
Augen
bluten,
aber
eure
sind
voll
Wasser
(voll
Wasser)
Sen
git
oyna
sudoku
Geh
und
spiel
Sudoku
Kaç
yerinden
delindiğini
sayamadım
bu
kotun
Konnte
nicht
zählen,
wie
oft
diese
Jeans
durchlöchert
sind
Yemekleri
ısıtın,
tabakları
soğutun
Erwärmt
das
Essen,
lasst
die
Teller
abkühlen
Mutlu
günler
göreceğim
kör
olduğumu
unutup
Glückliche
Tage
werde
ich
sehen,
wenn
ich
vergesse,
dass
ich
blind
bin
Zarlar
hep
1,
kazanan
ölsün
Würfel
zeigen
immer
1,
der
Gewinner
soll
sterben
Ne
olur
artık
şansım
dönsün
Möge
mein
Glück
sich
endlich
wenden
Ama
ben
11,
zarları
gömdüm
Aber
ich
bin
11,
hab
die
Würfel
begraben
Yüzüme
gülüyosun
sanki
körsün
Du
lächelst
mich
an,
als
wärst
du
blind
Zarlar
hep
1,
kazanan
ölsün
Würfel
zeigen
immer
1,
der
Gewinner
soll
sterben
Ne
olur
artık
şansım
dönsün
Möge
mein
Glück
sich
endlich
wenden
Ama
ben
11,
zarları
gömdüm
Aber
ich
bin
11,
hab
die
Würfel
begraben
Yüzüme
gülüyosun
sanki
körsün
Du
lächelst
mich
an,
als
wärst
du
blind
Zarlar
hep
1,
kazanan
ölsün
Würfel
zeigen
immer
1,
der
Gewinner
soll
sterben
Ne
olur
artık
şansım
dönsün
Möge
mein
Glück
sich
endlich
wenden
Ama
ben
11,
zarları
gömdüm
Aber
ich
bin
11,
hab
die
Würfel
begraben
Yüzüme
gülüyosun
sanki
körsün
Du
lächelst
mich
an,
als
wärst
du
blind
Zarlar
hep
1,
kazanan
ölsün
Würfel
zeigen
immer
1,
der
Gewinner
soll
sterben
Ne
olur
artık
şansım
dönsün
Möge
mein
Glück
sich
endlich
wenden
Ama
ben
11,
zarları
gömdüm
Aber
ich
bin
11,
hab
die
Würfel
begraben
Bugün
de
devran
dönmez
Heute
dreht
sich
das
Rad
wieder
nicht
Tanrı
beni
görmez
Gott
sieht
mich
nicht
Yüzüm
bi'
gün
gülmez
Mein
Gesicht
wird
niemals
lächeln
Yanar
atеşim
sönmez,
bi'
gün
daha
böyle
geçmеz,
geçmez
Mein
brennendes
Feuer
erlischt
nicht,
ein
Tag
wie
dieser
vergeht
nicht,
vergeht
nicht
Devran
dönmez
(dönmez,
dönmez)
Das
Rad
dreht
sich
nicht
(dreht
sich
nicht,
dreht
sich
nicht)
Tanrı
beni
görmez
(görmez,
görmez)
Gott
sieht
mich
nicht
(sieht
mich
nicht,
sieht
mich
nicht)
Yüzüm
bi'
gün
gülmez
(gülmez,
gülmez)
Mein
Gesicht
wird
niemals
lächeln
(lächeln,
lächeln)
Yanar
ateşim
sönmez
(sönmez)
bi'
gün
daha
böyle
geçmez,
geçmez
Mein
brennendes
Feuer
erlischt
nicht
(erlischt
nicht)
ein
Tag
wie
dieser
vergeht
nicht,
vergeht
nicht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: No.1
Альбом
Kron1k
дата релиза
21-03-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.