No.1 feat. Melis Karaduman - Kör - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни No.1 feat. Melis Karaduman - Kör




Ya, ya, ya
Или, или, или
20-20
20-20
No.1 motherfucke' please the beat
No.Пожалуйста, побей мать 1
Gelsin, hepsi de gelsin
Пусть придет, пусть все придут
Üstüme, sorunların üstesinden geldim
На мне, проблем, преодолеть,
Sandığının tersi, içtiğini biçersin
Противоположность тому, что ты думаешь, ты пожинаешь то, что пьешь
Cezbeden bi' günah mısın, lanet güzelsin
Ты грех, который соблазняет тебя, ты чертовски красивая?
Çekil kenara, bu hasta ağır değil ağırdan
Отойди в сторону, этот пациент не тяжелый, не торопись.
Aldı, kanımdaki dalga ruhumdan ağır lan?
Он взял его, волна в моей крови, блядь, тяжелее моей души?
Dün bi' rüya gördüm, dayanmıştım kapına
Вчера мне приснился сон, я подошел к твоей двери.
Güzel şeyler söylüyorum bağıra çağıra
Я говорю хорошие вещи, кричи и кричи
Silemedim, karaladım gölgemdeki canavar
Я не мог стереть, я нацарапал монстра в моей тени.
İçimde bi' kanama ama daha canı var
У меня кровотечение, но у него еще есть жизнь
Hangi suratına kapansın ulan bu kapılar?
Какое твое лицо, блядь, должно запереть эти двери?
Anahtarım olsa bile açamazdım ya, ha?
Даже если бы у меня был ключ, я бы не смог его открыть, да?
Yıllardır karanlıkta kayıt
Запись в темноте в течение многих лет
Dünya böyle dönüyoken sözlerim mi ayıp?
Стыдно ли мои слова, когда мир так вращается?
Gömleklerim yırtık, gözlüklerim kayıp
У меня разорваны рубашки, пропали очки
Beni artık ayıkmayın, kayıp oldu kayık
Больше не трескайте меня, он пропал, байдарка
Bugün de devran dönmez
И сегодня ты не вернешься
Tanrı beni görmez
Бог меня не увидит
Yüzüm bi' gün gülmez
Мое лицо ни дня не будет смеяться
Yanar atеşim sönmez, bi' gün daha böyle geçmеz, geçmez
Как только загорится мой огонь, еще один день так не пройдет, не пройдет
Devran dönmez (dönmez, dönmez)
Ты не вернешься и не вернешься.
Tanrı beni görmez (görmez, görmez)
Бог меня не видит (не видит, не видит)
Yüzüm bi' gün gülmez (gülmez, gülmez)
Мое лицо ни дня не смеется.
Yanar ateşim sönmez (sönmez) bi' gün daha böyle geçmez, geçmez
Как только мой огонь не погаснет, еще один день так не пройдет и не пройдет
Geleceğini sikersin geçmişi silerken
К черту твое будущее, пока ты стираешь прошлое
Sandığının tersi, No.1 no mercy
Противоположность тому, что ты думаешь, Нет.1 без милосердия
Gerçekler acıdır, acıyı seversen
Правда - это боль, если ты любишь боль
Selfie'ye gülerken aynaya söversin
Ты оскорбляешь себя в зеркало, когда смеешься над своим селфи
Tekin değilken sokaklar teki miyim delinin?
Я сумасшедший на улицах, когда ты не один?
İzliyorum ekranı, içindeyim flimin
Я смотрю экран, я в нем.
Fakat duyamazsın ruhumdaki sireni
Но ты не слышишь сирену в моей душе
Keşke aklımda kalsaydın, ucundasın dilimin
Хотел бы я, чтобы я помнил, ты на кончике моего языка.
Kendimi kaybedeli yıllar oldu, bul onu
Я потерял самообладание много лет назад, найди его
Rap savaşı çocuk işi ve üflerim mumunu
Рэп-война - это детская работа, и я задую твою свечу
Bok yolunda pırlantayla koştursanız ne olur?
Что произойдет, если вы заставите меня бегать по дерьмовой дороге с бриллиантами?
Gözlerimiz kan ama sizinkiler su dolu (su dolu)
Наши глаза - кровь, а ваши - вода.
Sen git oyna sudoku
Иди поиграй в судоку
Kaç yerinden delindiğini sayamadım bu kotun
Я не мог сосчитать, сколько мест ты пробил в этих джинсах
Yemekleri ısıtın, tabakları soğutun
Разогреть посуду, остудить тарелки
Mutlu günler göreceğim kör olduğumu unutup
Я увижу счастливые дни и забуду, что я слепой.
Zarlar hep 1, kazanan ölsün
Кости всегда 1, пусть победитель умрет
Ne olur artık şansım dönsün
Пожалуйста, дай мне шанс вернуться.
Ama ben 11, zarları gömdüm
Но мне 11, я закопал кости
Yüzüme gülüyosun sanki körsün
Ты смеешься мне в лицо, как будто ты слепой
Zarlar hep 1, kazanan ölsün
Кости всегда 1, пусть победитель умрет
Ne olur artık şansım dönsün
Пожалуйста, дай мне шанс вернуться.
Ama ben 11, zarları gömdüm
Но мне 11, я закопал кости
Yüzüme gülüyosun sanki körsün
Ты смеешься мне в лицо, как будто ты слепой
Zarlar hep 1, kazanan ölsün
Кости всегда 1, пусть победитель умрет
Ne olur artık şansım dönsün
Пожалуйста, дай мне шанс вернуться.
Ama ben 11, zarları gömdüm
Но мне 11, я закопал кости
Yüzüme gülüyosun sanki körsün
Ты смеешься мне в лицо, как будто ты слепой
Zarlar hep 1, kazanan ölsün
Кости всегда 1, пусть победитель умрет
Ne olur artık şansım dönsün
Пожалуйста, дай мне шанс вернуться.
Ama ben 11, zarları gömdüm
Но мне 11, я закопал кости
Bugün de devran dönmez
И сегодня ты не вернешься
Tanrı beni görmez
Бог меня не увидит
Yüzüm bi' gün gülmez
Мое лицо ни дня не будет смеяться
Yanar atеşim sönmez, bi' gün daha böyle geçmеz, geçmez
Как только загорится мой огонь, еще один день так не пройдет, не пройдет
Devran dönmez (dönmez, dönmez)
Ты не вернешься и не вернешься.
Tanrı beni görmez (görmez, görmez)
Бог меня не видит (не видит, не видит)
Yüzüm bi' gün gülmez (gülmez, gülmez)
Мое лицо ни дня не смеется.
Yanar ateşim sönmez (sönmez) bi' gün daha böyle geçmez, geçmez
Как только мой огонь не погаснет, еще один день так не пройдет и не пройдет





Авторы: No.1


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.