Текст и перевод песни No.1 feat. Melis Karaduman - Kör
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No.1
motherfucke'
please
the
beat
No.1,
мать
твою,
бит,
пожалуйста
Gelsin,
hepsi
de
gelsin
Пусть
приходят,
все
пусть
приходят
Üstüme,
sorunların
üstesinden
geldim
На
меня,
я
справился
со
всеми
проблемами
Sandığının
tersi,
içtiğini
biçersin
Наоборот,
что
посеешь,
то
и
пожнешь
Cezbeden
bi'
günah
mısın,
lanet
güzelsin
Ты
соблазнительный
грех,
чертовски
красива
Çekil
kenara,
bu
hasta
ağır
değil
ağırdan
Отойди
в
сторону,
этот
пациент
не
тяжелый,
а
неторопливый
Aldı,
kanımdaki
dalga
ruhumdan
mı
ağır
lan?
Взял,
волна
в
моей
крови
тяжелее
моей
души?
Dün
bi'
rüya
gördüm,
dayanmıştım
kapına
Вчера
мне
приснился
сон,
я
стоял
у
твоей
двери
Güzel
şeyler
söylüyorum
bağıra
çağıra
Говорю
прекрасные
вещи,
крича
во
весь
голос
Silemedim,
karaladım
gölgemdeki
canavar
Не
смог
стереть,
зачеркнул
монстра
в
моей
тени
İçimde
bi'
kanama
ama
daha
canı
var
У
меня
внутри
кровотечение,
но
еще
есть
жизнь
Hangi
suratına
kapansın
ulan
bu
kapılar?
Перед
каким
твоим
лицом
должны
закрыться
эти
двери?
Anahtarım
olsa
bile
açamazdım
ya,
ha?
Даже
если
бы
у
меня
был
ключ,
я
бы
не
смог
открыть,
да?
Yıllardır
karanlıkta
kayıt
Годами
в
темноте,
запись
Dünya
böyle
dönüyoken
sözlerim
mi
ayıp?
Пока
мир
так
вращается,
мои
слова
разве
постыдны?
Gömleklerim
yırtık,
gözlüklerim
kayıp
Мои
рубашки
порваны,
мои
очки
потеряны
Beni
artık
ayıkmayın,
kayıp
oldu
kayık
Не
будите
меня
больше,
лодка
потеряна
Bugün
de
devran
dönmez
Сегодня
колесо
фортуны
не
повернется
Tanrı
beni
görmez
Бог
меня
не
видит
Yüzüm
bi'
gün
gülmez
Мое
лицо
однажды
не
улыбнется
Yanar
atеşim
sönmez,
bi'
gün
daha
böyle
geçmеz,
geçmez
Горит
мой
огонь,
не
гаснет,
еще
один
день
так
не
пройдет,
не
пройдет
Devran
dönmez
(dönmez,
dönmez)
Колесо
фортуны
не
повернется
(не
повернется,
не
повернется)
Tanrı
beni
görmez
(görmez,
görmez)
Бог
меня
не
видит
(не
видит,
не
видит)
Yüzüm
bi'
gün
gülmez
(gülmez,
gülmez)
Мое
лицо
однажды
не
улыбнется
(не
улыбнется,
не
улыбнется)
Yanar
ateşim
sönmez
(sönmez)
bi'
gün
daha
böyle
geçmez,
geçmez
Горит
мой
огонь,
не
гаснет
(не
гаснет)
еще
один
день
так
не
пройдет,
не
пройдет
Geleceğini
sikersin
geçmişi
silerken
Ты
трахаешь
свое
будущее,
стирая
прошлое
Sandığının
tersi,
No.1
no
mercy
Наоборот,
No.1,
никакой
пощады
Gerçekler
acıdır,
acıyı
seversen
Правда
горька,
если
ты
любишь
боль
Selfie'ye
gülerken
aynaya
söversin
Улыбаешься
селфи,
ругаешь
зеркало
Tekin
değilken
sokaklar
teki
miyim
delinin?
Когда
улицы
небезопасны,
я
один
из
сумасшедших?
İzliyorum
ekranı,
içindeyim
flimin
Смотрю
на
экран,
я
внутри
фильма
Fakat
duyamazsın
ruhumdaki
sireni
Но
ты
не
слышишь
сирену
в
моей
душе
Keşke
aklımda
kalsaydın,
ucundasın
dilimin
Жаль,
что
ты
не
осталась
в
моей
памяти,
ты
на
кончике
моего
языка
Kendimi
kaybedeli
yıllar
oldu,
bul
onu
Прошли
годы
с
тех
пор,
как
я
потерял
себя,
найди
меня
Rap
savaşı
çocuk
işi
ve
üflerim
mumunu
Рэп-баттл
- детская
игра,
и
я
задуваю
свою
свечу
Bok
yolunda
pırlantayla
koştursanız
ne
olur?
Что
толку
бегать
по
дерьмовой
дороге
с
бриллиантами?
Gözlerimiz
kan
ama
sizinkiler
su
dolu
(su
dolu)
Наши
глаза
в
крови,
а
ваши
полны
слез
(полны
слез)
Sen
git
oyna
sudoku
Иди
играй
в
судоку
Kaç
yerinden
delindiğini
sayamadım
bu
kotun
Не
смог
сосчитать,
сколько
дырок
в
этих
джинсах
Yemekleri
ısıtın,
tabakları
soğutun
Разогрейте
еду,
охладите
тарелки
Mutlu
günler
göreceğim
kör
olduğumu
unutup
Я
увижу
счастливые
дни,
забыв,
что
я
слепой
Zarlar
hep
1,
kazanan
ölsün
Кости
всегда
1,
пусть
победитель
умрет
Ne
olur
artık
şansım
dönsün
Пусть
моя
удача
наконец-то
повернется
Ama
ben
11,
zarları
gömdüm
Но
я
11,
я
закопал
кости
Yüzüme
gülüyosun
sanki
körsün
Ты
улыбаешься
мне,
будто
слепа
Zarlar
hep
1,
kazanan
ölsün
Кости
всегда
1,
пусть
победитель
умрет
Ne
olur
artık
şansım
dönsün
Пусть
моя
удача
наконец-то
повернется
Ama
ben
11,
zarları
gömdüm
Но
я
11,
я
закопал
кости
Yüzüme
gülüyosun
sanki
körsün
Ты
улыбаешься
мне,
будто
слепа
Zarlar
hep
1,
kazanan
ölsün
Кости
всегда
1,
пусть
победитель
умрет
Ne
olur
artık
şansım
dönsün
Пусть
моя
удача
наконец-то
повернется
Ama
ben
11,
zarları
gömdüm
Но
я
11,
я
закопал
кости
Yüzüme
gülüyosun
sanki
körsün
Ты
улыбаешься
мне,
будто
слепа
Zarlar
hep
1,
kazanan
ölsün
Кости
всегда
1,
пусть
победитель
умрет
Ne
olur
artık
şansım
dönsün
Пусть
моя
удача
наконец-то
повернется
Ama
ben
11,
zarları
gömdüm
Но
я
11,
я
закопал
кости
Bugün
de
devran
dönmez
Сегодня
колесо
фортуны
не
повернется
Tanrı
beni
görmez
Бог
меня
не
видит
Yüzüm
bi'
gün
gülmez
Мое
лицо
однажды
не
улыбнется
Yanar
atеşim
sönmez,
bi'
gün
daha
böyle
geçmеz,
geçmez
Горит
мой
огонь,
не
гаснет,
еще
один
день
так
не
пройдет,
не
пройдет
Devran
dönmez
(dönmez,
dönmez)
Колесо
фортуны
не
повернется
(не
повернется,
не
повернется)
Tanrı
beni
görmez
(görmez,
görmez)
Бог
меня
не
видит
(не
видит,
не
видит)
Yüzüm
bi'
gün
gülmez
(gülmez,
gülmez)
Мое
лицо
однажды
не
улыбнется
(не
улыбнется,
не
улыбнется)
Yanar
ateşim
sönmez
(sönmez)
bi'
gün
daha
böyle
geçmez,
geçmez
Горит
мой
огонь,
не
гаснет
(не
гаснет)
еще
один
день
так
не
пройдет,
не
пройдет
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: No.1
Альбом
Kron1k
дата релиза
21-03-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.