No.1 feat. Melis Karaduman - Kör - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни No.1 feat. Melis Karaduman - Kör




Kör
Слепой
Ya, ya, ya
Да, да, да
20-20
20-20
No.1 motherfucke' please the beat
No.1, мать твою, бит, пожалуйста
Gelsin, hepsi de gelsin
Пусть приходят, все пусть приходят
Üstüme, sorunların üstesinden geldim
На меня, я справился со всеми проблемами
Sandığının tersi, içtiğini biçersin
Наоборот, что посеешь, то и пожнешь
Cezbeden bi' günah mısın, lanet güzelsin
Ты соблазнительный грех, чертовски красива
Çekil kenara, bu hasta ağır değil ağırdan
Отойди в сторону, этот пациент не тяжелый, а неторопливый
Aldı, kanımdaki dalga ruhumdan ağır lan?
Взял, волна в моей крови тяжелее моей души?
Dün bi' rüya gördüm, dayanmıştım kapına
Вчера мне приснился сон, я стоял у твоей двери
Güzel şeyler söylüyorum bağıra çağıra
Говорю прекрасные вещи, крича во весь голос
Silemedim, karaladım gölgemdeki canavar
Не смог стереть, зачеркнул монстра в моей тени
İçimde bi' kanama ama daha canı var
У меня внутри кровотечение, но еще есть жизнь
Hangi suratına kapansın ulan bu kapılar?
Перед каким твоим лицом должны закрыться эти двери?
Anahtarım olsa bile açamazdım ya, ha?
Даже если бы у меня был ключ, я бы не смог открыть, да?
Yıllardır karanlıkta kayıt
Годами в темноте, запись
Dünya böyle dönüyoken sözlerim mi ayıp?
Пока мир так вращается, мои слова разве постыдны?
Gömleklerim yırtık, gözlüklerim kayıp
Мои рубашки порваны, мои очки потеряны
Beni artık ayıkmayın, kayıp oldu kayık
Не будите меня больше, лодка потеряна
Bugün de devran dönmez
Сегодня колесо фортуны не повернется
Tanrı beni görmez
Бог меня не видит
Yüzüm bi' gün gülmez
Мое лицо однажды не улыбнется
Yanar atеşim sönmez, bi' gün daha böyle geçmеz, geçmez
Горит мой огонь, не гаснет, еще один день так не пройдет, не пройдет
Devran dönmez (dönmez, dönmez)
Колесо фортуны не повернется (не повернется, не повернется)
Tanrı beni görmez (görmez, görmez)
Бог меня не видит (не видит, не видит)
Yüzüm bi' gün gülmez (gülmez, gülmez)
Мое лицо однажды не улыбнется (не улыбнется, не улыбнется)
Yanar ateşim sönmez (sönmez) bi' gün daha böyle geçmez, geçmez
Горит мой огонь, не гаснет (не гаснет) еще один день так не пройдет, не пройдет
Geleceğini sikersin geçmişi silerken
Ты трахаешь свое будущее, стирая прошлое
Sandığının tersi, No.1 no mercy
Наоборот, No.1, никакой пощады
Gerçekler acıdır, acıyı seversen
Правда горька, если ты любишь боль
Selfie'ye gülerken aynaya söversin
Улыбаешься селфи, ругаешь зеркало
Tekin değilken sokaklar teki miyim delinin?
Когда улицы небезопасны, я один из сумасшедших?
İzliyorum ekranı, içindeyim flimin
Смотрю на экран, я внутри фильма
Fakat duyamazsın ruhumdaki sireni
Но ты не слышишь сирену в моей душе
Keşke aklımda kalsaydın, ucundasın dilimin
Жаль, что ты не осталась в моей памяти, ты на кончике моего языка
Kendimi kaybedeli yıllar oldu, bul onu
Прошли годы с тех пор, как я потерял себя, найди меня
Rap savaşı çocuk işi ve üflerim mumunu
Рэп-баттл - детская игра, и я задуваю свою свечу
Bok yolunda pırlantayla koştursanız ne olur?
Что толку бегать по дерьмовой дороге с бриллиантами?
Gözlerimiz kan ama sizinkiler su dolu (su dolu)
Наши глаза в крови, а ваши полны слез (полны слез)
Sen git oyna sudoku
Иди играй в судоку
Kaç yerinden delindiğini sayamadım bu kotun
Не смог сосчитать, сколько дырок в этих джинсах
Yemekleri ısıtın, tabakları soğutun
Разогрейте еду, охладите тарелки
Mutlu günler göreceğim kör olduğumu unutup
Я увижу счастливые дни, забыв, что я слепой
Zarlar hep 1, kazanan ölsün
Кости всегда 1, пусть победитель умрет
Ne olur artık şansım dönsün
Пусть моя удача наконец-то повернется
Ama ben 11, zarları gömdüm
Но я 11, я закопал кости
Yüzüme gülüyosun sanki körsün
Ты улыбаешься мне, будто слепа
Zarlar hep 1, kazanan ölsün
Кости всегда 1, пусть победитель умрет
Ne olur artık şansım dönsün
Пусть моя удача наконец-то повернется
Ama ben 11, zarları gömdüm
Но я 11, я закопал кости
Yüzüme gülüyosun sanki körsün
Ты улыбаешься мне, будто слепа
Zarlar hep 1, kazanan ölsün
Кости всегда 1, пусть победитель умрет
Ne olur artık şansım dönsün
Пусть моя удача наконец-то повернется
Ama ben 11, zarları gömdüm
Но я 11, я закопал кости
Yüzüme gülüyosun sanki körsün
Ты улыбаешься мне, будто слепа
Zarlar hep 1, kazanan ölsün
Кости всегда 1, пусть победитель умрет
Ne olur artık şansım dönsün
Пусть моя удача наконец-то повернется
Ama ben 11, zarları gömdüm
Но я 11, я закопал кости
Bugün de devran dönmez
Сегодня колесо фортуны не повернется
Tanrı beni görmez
Бог меня не видит
Yüzüm bi' gün gülmez
Мое лицо однажды не улыбнется
Yanar atеşim sönmez, bi' gün daha böyle geçmеz, geçmez
Горит мой огонь, не гаснет, еще один день так не пройдет, не пройдет
Devran dönmez (dönmez, dönmez)
Колесо фортуны не повернется (не повернется, не повернется)
Tanrı beni görmez (görmez, görmez)
Бог меня не видит (не видит, не видит)
Yüzüm bi' gün gülmez (gülmez, gülmez)
Мое лицо однажды не улыбнется (не улыбнется, не улыбнется)
Yanar ateşim sönmez (sönmez) bi' gün daha böyle geçmez, geçmez
Горит мой огонь, не гаснет (не гаснет) еще один день так не пройдет, не пройдет





Авторы: No.1


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.