Текст и перевод песни No.1 feat. Dramelodi - 155
Varsa
problem
orda
kalır
aklım
My
mind
lingers
on
the
problems
in
Varsa
Beni
çeviren
o
polise
kafayı
çaktım
I
headbutted
that
cop
who
surrounded
me
Ama
şuna
kimlik
verilir
mi?
But
would
anyone
give
you
an
ID?
Sana
sadece
içiciyim
demedim
mi?
Didn't
I
just
tell
you
I'm
a
drinker?
Zora
kal
kaç
gelir
aklıma,
ona
baktım
When
in
trouble,
I
looked
at
what
came
to
mind
Kodeste
konuşuyo,
bu
dümeni
çaktım
He's
talking
in
code,
I
caught
this
trick
Topuklarım
zemine
hızla
çarpar
My
heels
hit
the
ground
rapidly
Hemen
her
çıkışa
bi'
devriye
sarkar
A
patrol
hangs
on
every
exit
Gel,
gel
hadi
bana
korkum
yok
Come,
come
on,
I
have
no
fear
Pergel
gibi
dönüyoruz,
amanı
yok
We're
spinning
like
a
compass,
no
mercy
Kanıtı
yol,
gideri
yok
niye
kaçıyorum?
The
evidence
is
the
road,
there's
no
escape,
why
am
I
running?
İçimdeki
sese
kucak
açıyorum
I'm
embracing
the
voice
inside
me
Hey
taksi,
gündüz
açmadı
hay
aksi
Hey
taxi,
it
didn't
open
during
the
day,
damn
it
Bildiğin
en
iyi
yer
neresi,
Taksim
Where's
the
best
place
you
know,
Taksim
Trafiği
bi'
gördüm,
döndü
tersim
I
saw
the
traffic,
my
back
turned
Kaçar
ben
abisi,
helal
edersin
I'm
running
away,
brother,
you'll
forgive
me
Geçiyodum
karşıya
önüme
o
çıkmasa
I
was
crossing
the
street,
if
he
hadn't
come
in
front
of
me
Çizdim
oto
yüzü
ve
kusura
bakmasa
I
scratched
the
car
face
and
wouldn't
apologize
"Yeter,
yapma"
demezdi
tiki
manitası
"Enough,
don't"
his
twitchy
girlfriend
wouldn't
say
Kanırdı
sağlam
o
içi
boş
kafatası
That
empty
skull
would
have
bled
properly
Hisset
aynasızı
siren
sesinden
Feel
the
mirrorless
from
the
siren
sound
Pislet
arabaları
ayak
izinlen
Dirty
the
cars
with
your
footprints
Delip
geçerken
topukta
kan
kokusu
As
it
pierces
through,
the
smell
of
blood
on
the
heel
E
mecali
kalmadı,
uyuştu
dokusu
Well,
he
lost
his
strength,
his
tissue
became
numb
Okusun
hakim
maddeleri
Let
the
judge
read
the
articles
Birbirine
katmışım
caddeleri
I
mixed
up
the
streets
Darp
etmek
istemedim
ibneleri
I
didn't
want
to
beat
up
the
fags
Gerekmezdi
kolumdan
çekmeleri
It
wasn't
necessary
for
them
to
pull
me
by
the
arm
"Firar
arkadaşının
yerini
söyle"
dedi
"Tell
me
where
your
runaway
friend
is,"
he
said
Keçilerimi
soruyo
sandım,
ayıkamadım
I
thought
he
was
asking
about
my
goats,
I
couldn't
understand
Kana
kana
konuştum,
sustum
sapıttı
I
spoke
bloodily,
I
fell
silent,
he
went
crazy
Anladım,
Kodes
arazi
sırıttım
I
understood,
Kodes
land,
I
grinned
Kolda
kelepçe,
yine
gece
hapiste
Handcuffs
on
my
arm,
again
at
night
in
jail
Saat
dört
dedi
komiser
bana:
"Öt"
The
commissioner
told
me
at
four
o'clock:
"Sing"
Diskoda
bi'kaç
saat
ve
sonrası
göt
gibi
A
few
hours
at
the
disco
and
the
aftermath
is
like
an
ass
Çıktım
dışarıya,
üstünü
ört
I
went
outside,
cover
it
up
Telefon
çaldı,
yine
ne
arıyolar
acaba?
The
phone
rang,
what
are
they
calling
again?
Sorgu
nerede
ki
la,
geldi
mi
sakata?
Where
is
the
interrogation,
did
it
come
to
a
disaster?
Neyse
şimdi
gider
bu
madama
Anyway,
now
go
to
this
madam
Sokmak
lazım
bir,
iki
makata
You
need
to
stick
one,
two
in
the
ass
Uzandım
koltuğa,
geçmişe
döndüm
I
lay
down
on
the
sofa,
went
back
to
the
past
O
geceyi
hatırladım
yine
düşündüm
I
remembered
that
night
and
thought
again
Tamam
açıkçası
biraz
da
üzüldüm
Okay,
to
be
honest,
I
was
a
little
sad
too
Sorgu
bıçakladı,
ben
de
gömdüm
The
interrogation
stabbed
me,
so
I
buried
it
Aynaya
bakmak
aynı
yüzle
Looking
in
the
mirror
with
the
same
face
Suç
oranıma
kalmadı
yine
yüzde
My
crime
rate
didn't
stay
at
percent
again
Ben
tanımadım
arkadaş
o
isimle
I
didn't
recognize
my
friend
by
that
name
Altıma
bi'
karı
ver
de
beni
izle
Give
me
a
girl
and
watch
me
Madama
selamlar,
hadi
evime
kaçtım
Greetings
to
madam,
I
ran
away
to
my
house
Fark
ettim
de,
bi'
kurt
gibi
açtım
I
realized,
I
opened
like
a
wolf
Sofrayı
kuramadan
şakağıma
dayalı
silaha
bakıp
Before
I
could
set
the
table,
I
looked
at
the
gun
pointed
at
my
temple
Ona
bi'
merhaba
çaktım
I
gave
her
a
hello
Kaçacak
yer
yok
ki
bi'
dar
koridora
There's
nowhere
to
run,
it's
a
narrow
corridor
İki
el
ateş
sesi,
uyarı
mesajı
Two
gunshots,
warning
message
Üçer
üçer
indim
merdiveni,
koştum
I
went
down
the
stairs
three
by
three,
I
ran
Soluma
bi'
baktım,
Atlas
Pasajı
I
looked
at
my
breath,
Atlas
Passage
Kulakta
"Full
Time
Tragedy"
al-tat
"Full
Time
Tragedy"
in
the
ear,
al-tat
Daha
sabahın
körü
lan,
aradı
manyak
It's
still
early
in
the
morning,
man,
the
maniac
called
Cepte
on
lira
ve
biraz
da
konyak
Ten
liras
in
my
pocket
and
some
cognac
No.1'e
selam
ve
respect
Saltak
Greetings
and
respect
to
No.1,
Saltak
Ara
sokakta
bi'
siren
çalar
hemen
A
siren
sounds
immediately
in
the
back
street
Uzaktan
izledim
attı
bu
tepem
I
watched
from
afar,
it
blew
my
mind
Altı
üstü
çektiği
bi'
fırttı
All
he
did
was
pull
a
fart
Göz
göze
geldik,
Sorgu
sırıttı
We
made
eye
contact,
Sorgu
smirked
Hey
adamım,
peşimdeki
piç
senin
adamın
Hey
man,
the
bastard
after
me
is
your
man
Ecelinin
peşine
takıl
gel
bakalım
Follow
your
death,
come
on
Yabancı
bi'
cisim
sokup
midesine
Sticking
a
foreign
object
into
his
stomach
Ben
zenciyim,
takılırım
öylesine
I'm
black,
I
hang
out
like
that
İzin
vermedim
onun
bunu
görmesine
I
didn't
let
him
see
this
Bir
saklanır
sokakların
gölgesine
One
hides
in
the
shadow
of
the
streets
Bil
bakalım
polise
de
var
sürpriz
Guess
what,
there's
a
surprise
for
the
cop
too
Ateş
açarız
dramelo
dört
fuck
peace
We'll
open
fire,
dramelo
four
fuck
peace
Kanımdaki
shit
dedi
ki:
"Make
me
negatif"
The
shit
in
my
blood
said,
"Make
me
negative"
Gözlerimi
kapadım
telefon
çaldı
I
closed
my
eyes,
the
phone
rang
Yakaladık
birisini,
eli
kolu
bağlı
We
caught
someone,
his
hands
and
feet
tied
Dikkat
şimdi,
bu
cinayet
anı
Attention
now,
this
is
the
moment
of
murder
Kanları
sıçradı
kodesin
üstüne
Blood
splattered
on
Kodes
Şu
an
ölüp
yaşaması
sorguya
bağlı
Whether
he
lives
or
dies
now
depends
on
the
interrogation
Rica
etti
benden
koli
bandı
He
asked
me
for
duct
tape
Arkadan
demesi
yanımıza
kaldı
It
was
left
to
us
to
say
from
behind
İçeri
girenlerin
selamı
kurşun
The
greeting
of
those
who
enter
is
a
bullet
Sıktım
dostuna
zararım
olsun
I
shot
his
friend,
may
it
harm
him
Dışarıya
çıktık
birinci
kattan
We
went
out
from
the
first
floor
Lan
bi'
pencere
borcumuz
olsun
Damn,
let's
owe
a
window
Geriye
saramadık,
ileri
sararız
We
couldn't
rewind,
we'll
fast
forward
Her
şey
kalabalığa
karışır
adamım
Everything
gets
lost
in
the
crowd,
man
Mahkemede
gülüyo
üç
esrarkeş
Three
stoners
are
laughing
in
court
Dedi:
"Numaran
kaç?"
dedim:
"155"
He
said,
"What's
your
number?"
I
said,
"155"
Motherfuckers
Motherfuckers
Ye-yo,
Neo.1
Dramelodi
Ye-yo,
Neo.1
Dramelodi
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Can Bozok
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.