Arabam Siyah -
No.1
,
MRF
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Arabam Siyah
Mein Auto ist schwarz
Ah,
1 ve
MRF
Ah,
1 und
MRF
Arabam
siyah,
arabam
siyah
Mein
Auto
ist
schwarz,
mein
Auto
ist
schwarz
Arabam
siyah,
a-a-arabam
siyah
Mein
Auto
ist
schwarz,
m-m-mein
Auto
ist
schwarz
Arabam
siyah,
arabam
siyah
Mein
Auto
ist
schwarz,
mein
Auto
ist
schwarz
Arabam
siyah,
a-a-a-arabam
siyah
Mein
Auto
ist
schwarz,
m-m-m-mein
Auto
ist
schwarz
Arabam
siyah,
arabam
siyah
Mein
Auto
ist
schwarz,
mein
Auto
ist
schwarz
Arabam
siyah,
a-a-arabam
siyah
Mein
Auto
ist
schwarz,
m-m-mein
Auto
ist
schwarz
Arabam
siyah,
arabam
siyah
Mein
Auto
ist
schwarz,
mein
Auto
ist
schwarz
Arabam
siyah,
a-a-a-arabam
siyah
Mein
Auto
ist
schwarz,
m-m-m-mein
Auto
ist
schwarz
Bu
gece
saatim
bir
ah,
kapıdan
içeri
gir
ah
Heute
Nacht
zeigt
meine
Uhr
ein
Ah,
komm
durch
die
Tür
rein,
ah
Kafadan
ölümü
düşünür
ama
bu
dışım
hep
neşelidir,
shit
Denke
über
den
Tod
nach,
aber
von
außen
bin
ich
fröhlich,
shit
Siyahın
içine
gir
gel,
beyazı
kenara
it
len
Komm,
tauch
ein
ins
Schwarz,
schieb
das
Weiß
beiseite
1 ile
MRF
solundan
geçerken
çaprazında
problem
Wenn
1 und
MRF
vorbeiziehen,
gibt’s
Probleme
seitlich
Preblem,
bu
gece
yüzüme
gözlük
inmeden
gel
Problem,
komm
heute
Nacht,
bevor
die
Brille
auf
mein
Gesicht
fällt
Parkta
ya
da
club′da
(ah),
bankta
ya
da
yatakta
Im
Park
oder
Club
(ah),
auf
der
Bank
oder
im
Bett
Kendini
içinde
bulursun
tarikatın
ve
seni
de
çağırır
bize
katıl
Findest
dich
selbst
in
der
Sekte
und
sie
ruft
dich,
komm
zu
uns
Bira
ve
kahve,
viski
ve
rakı,
bu
işin
riski
ne
motherfucker?
Bier
und
Kaffee,
Whisky
und
Raki,
was
ist
das
Risiko,
Motherfucker?
Para
ve
ben
okey
so,
hiç
bir
hesap
yapmam
Geld
und
ich,
okay,
also
mache
ich
keine
Rechnung
Sizi
bana
iyi
gösteren
şey
eminim
ilaçlar
Was
euch
mir
sympathisch
macht,
sind
sicher
die
Pillen
Dinle,
Emre
ve
ben
gökyüzünden
şehre
doğru
tütüyoruz
Hör
zu,
Emre
und
ich
rauchen
vom
Himmel
Richtung
Stadt
Siyah
bi'
arabanın
içinde
gecenin
içine
sürüyoruz
In
einem
schwarzen
Auto
fahren
wir
mitten
in
die
Nacht
Gözkapaklarım
çöküyor
(çöküyor)
Meine
Augenlider
fallen
(fallen)
Işıklar
birer
birer
sönüyor
(sönüyor)
Lichter
erlöschen
eins
nach
dem
anderen
(erlöschen)
Yaşam
hevesim
yavaş
yavaş
sönüyor
(sönüyor)
Meine
Lebenslust
verschwindet
langsam
(verschwindet)
Yüzüm
yine
de
inadına
gülüyor,
hey
Doch
mein
Gesicht
lacht
trotzig,
hey
Arabam
siyah,
arabam
siyah
Mein
Auto
ist
schwarz,
mein
Auto
ist
schwarz
Arabam
siyah,
a-a-arabam
siyah
Mein
Auto
ist
schwarz,
m-m-mein
Auto
ist
schwarz
Arabam
siyah,
arabam
siyah
Mein
Auto
ist
schwarz,
mein
Auto
ist
schwarz
Arabam
siyah,
a-a-a-arabam
siyah
Mein
Auto
ist
schwarz,
m-m-m-mein
Auto
ist
schwarz
Arabam
siyah,
arabam
siyah
Mein
Auto
ist
schwarz,
mein
Auto
ist
schwarz
Arabam
siyah,
a-a-arabam
siyah
Mein
Auto
ist
schwarz,
m-m-mein
Auto
ist
schwarz
Arabam
siyah,
arabam
siyah
Mein
Auto
ist
schwarz,
mein
Auto
ist
schwarz
Arabam
siyah,
a-a-a-arabam
siyah
Mein
Auto
ist
schwarz,
m-m-m-mein
Auto
ist
schwarz
Adımı
basarım
içeri
(içeri),
önüme
geleni
içerim
(içerim)
Ich
trete
ein
(ein),
trinke
alles
vor
mir
(trinke)
Müzikle
kendimden
geçerim,
bu
benim
kafamı
dağıtma
stilim
Mit
Musik
verliere
ich
mich,
das
ist
mein
Weg,
den
Kopf
frei
zu
kriegen
Bu
gece
karanlık
olacak
fazla,
dinle
ve
arkana
yaslan
Heute
Nacht
wird
es
dunkler
als
sonst,
hör
zu
und
lehn
dich
zurück
Önüne
uçurum
koyarım
yine
de
arkadan
kuyunu
kazmam
Ich
stell
dir
einen
Abgrund
hin,
aber
grabe
dir
kein
Loch
von
hinten
Gazla,
gidecek
çok
yer
var
(var),
Iiçecek
çok
şey
var
Gib
Gas,
viel
Weg
vor
uns
(vor
uns),
viel
zu
trinken
En
önemlisi
görülcek
çok
hesap
var
Am
wichtigsten:
viele
Rechnungen
zu
begleichen
Türkiye
hip-hop′la
tanışıyor,
cebimiz
paraya
alışıyor
(alışıyor)
Die
Türkei
trifft
auf
Hip-Hop,
unsere
Taschen
gewöhnen
sich
ans
Geld
(gewöhnen
sich)
Arabam
gecenin
rengine
karışıyor
Mein
Auto
verschmilzt
mit
der
Farbe
der
Nacht
Balık
ve
rakı,
boğaz
ve
deniz,
ritim
ve
808
Fisch
und
Raki,
Bosporus
und
Meer,
Rhythmus
und
808
MRF
ve
1 aynı
yerdeyse
hepiniz
bitiksiniz
MRF
und
1 am
selben
Ort,
dann
seid
ihr
alle
erledigt
Kenara
çekil
lan,
bizdeki
adrenalin
kalbine
bi'
hayli
fazla
gelir
(fazla
gelir)
Geh
zur
Seite,
das
Adrenalin
in
uns
ist
zu
viel
für
dein
Herz
(zu
viel)
Arabam
ve
de
ben
meraklı
gözlerin
merkezidir
Mein
Auto
und
ich
sind
der
Mittelpunkt
neugieriger
Blicke
Gözkapaklarım
çöküyor
(çöküyor)
Meine
Augenlider
fallen
(fallen)
Işıklar
birer
birer
sönüyor
(sönüyor)
Lichter
erlöschen
eins
nach
dem
anderen
(erlöschen)
Yaşam
hevesim
yavaş
yavaş
sönüyor
(sönüyor)
Meine
Lebenslust
verschwindet
langsam
(verschwindet)
Yüzüm
yine
de
inadına
gülüyor,
hey
Doch
mein
Gesicht
lacht
trotzig,
hey
Arabam
siyah,
arabam
siyah
Mein
Auto
ist
schwarz,
mein
Auto
ist
schwarz
Arabam
siyah,
a-a-arabam
siyah
Mein
Auto
ist
schwarz,
m-m-mein
Auto
ist
schwarz
Arabam
si,
arabam
si,
arabam
si,
arabam
si
Mein
Auto
ist,
mein
Auto
ist,
mein
Auto
ist,
mein
Auto
ist
Ara,
ara,
ara,
ara,
arabam
siyah
Mein,
mein,
mein,
mein
Auto
ist
schwarz
Bi-bi
1 ve
MRF
Bi-bi
1 und
MRF
Bi-bi
1 ve
MRF
Bi-bi
1 und
MRF
Ah,
MRF
notalarla
ateş
ediyor
Ah,
MRF
schießt
mit
Noten
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
808
дата релиза
30-06-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.