Текст и перевод песни No.1 feat. MRF - Arabam Siyah
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Arabam Siyah
Моя тачка черная
Arabam
siyah,
arabam
siyah
Моя
тачка
черная,
моя
тачка
черная
Arabam
siyah,
a-a-arabam
siyah
Моя
тачка
черная,
м-м-моя
тачка
черная
Arabam
siyah,
arabam
siyah
Моя
тачка
черная,
моя
тачка
черная
Arabam
siyah,
a-a-a-arabam
siyah
Моя
тачка
черная,
м-м-м-моя
тачка
черная
Arabam
siyah,
arabam
siyah
Моя
тачка
черная,
моя
тачка
черная
Arabam
siyah,
a-a-arabam
siyah
Моя
тачка
черная,
м-м-моя
тачка
черная
Arabam
siyah,
arabam
siyah
Моя
тачка
черная,
моя
тачка
черная
Arabam
siyah,
a-a-a-arabam
siyah
Моя
тачка
черная,
м-м-м-моя
тачка
черная
Bu
gece
saatim
bir
ah,
kapıdan
içeri
gir
ah
Сегодня
ночью
мои
часы
показывают
час,
ах,
вхожу
в
дверь,
ах
Kafadan
ölümü
düşünür
ama
bu
dışım
hep
neşelidir,
shit
Думаю
о
смерти
в
голове,
но
снаружи
я
всегда
веселый,
черт
Siyahın
içine
gir
gel,
beyazı
kenara
it
len
Войди
в
черноту,
детка,
отбрось
белое
в
сторону
1 ile
MRF
solundan
geçerken
çaprazında
problem
1 и
MRF
проезжают
слева,
на
перекрестке
проблемы
Preblem,
bu
gece
yüzüme
gözlük
inmeden
gel
Проблемы,
сегодня
ночью
приходи
ко
мне
без
очков
Parkta
ya
da
club′da
(ah),
bankta
ya
da
yatakta
В
парке
или
в
клубе
(ах),
на
скамейке
или
в
постели
Kendini
içinde
bulursun
tarikatın
ve
seni
de
çağırır
bize
katıl
Ты
окажешься
внутри
секты,
и
она
позовет
тебя
присоединиться
к
нам
Bira
ve
kahve,
viski
ve
rakı,
bu
işin
riski
ne
motherfucker?
Пиво
и
кофе,
виски
и
раки,
в
чем
риск
этого
дела,
motherfucker?
Para
ve
ben
okey
so,
hiç
bir
hesap
yapmam
Деньги
и
я
в
порядке,
так
что
я
не
веду
никаких
подсчетов
Sizi
bana
iyi
gösteren
şey
eminim
ilaçlar
Уверен,
что
то,
что
показывает
вас
мне
в
хорошем
свете,
— это
наркотики
Dinle,
Emre
ve
ben
gökyüzünden
şehre
doğru
tütüyoruz
Слушай,
Эмре
и
я
курим,
глядя
с
неба
на
город
Siyah
bi'
arabanın
içinde
gecenin
içine
sürüyoruz
Мы
едем
в
черной
тачке
в
глубь
ночи
Gözkapaklarım
çöküyor
(çöküyor)
Мои
веки
тяжелеют
(тяжелеют)
Işıklar
birer
birer
sönüyor
(sönüyor)
Огни
гаснут
один
за
другим
(гаснут)
Yaşam
hevesim
yavaş
yavaş
sönüyor
(sönüyor)
Моя
жажда
жизни
медленно
угасает
(угасает)
Yüzüm
yine
de
inadına
gülüyor,
hey
Но
мое
лицо
все
равно
упрямо
улыбается,
эй
Arabam
siyah,
arabam
siyah
Моя
тачка
черная,
моя
тачка
черная
Arabam
siyah,
a-a-arabam
siyah
Моя
тачка
черная,
м-м-моя
тачка
черная
Arabam
siyah,
arabam
siyah
Моя
тачка
черная,
моя
тачка
черная
Arabam
siyah,
a-a-a-arabam
siyah
Моя
тачка
черная,
м-м-м-моя
тачка
черная
Arabam
siyah,
arabam
siyah
Моя
тачка
черная,
моя
тачка
черная
Arabam
siyah,
a-a-arabam
siyah
Моя
тачка
черная,
м-м-моя
тачка
черная
Arabam
siyah,
arabam
siyah
Моя
тачка
черная,
моя
тачка
черная
Arabam
siyah,
a-a-a-arabam
siyah
Моя
тачка
черная,
м-м-м-моя
тачка
черная
Adımı
basarım
içeri
(içeri),
önüme
geleni
içerim
(içerim)
Врываюсь
внутрь
(внутрь),
выпиваю
все,
что
передо
мной
(выпиваю)
Müzikle
kendimden
geçerim,
bu
benim
kafamı
dağıtma
stilim
Теряю
себя
в
музыке,
это
мой
способ
расслабиться
Bu
gece
karanlık
olacak
fazla,
dinle
ve
arkana
yaslan
Сегодня
ночью
будет
слишком
темно,
слушай
и
откинься
назад
Önüne
uçurum
koyarım
yine
de
arkadan
kuyunu
kazmam
Я
поставлю
перед
тобой
пропасть,
но
я
не
буду
копать
тебе
яму
сзади
Gazla,
gidecek
çok
yer
var
(var),
Iiçecek
çok
şey
var
Газ,
есть
много
мест,
куда
нужно
ехать
(ехать),
много
чего
нужно
выпить
En
önemlisi
görülcek
çok
hesap
var
Самое
главное,
есть
много
счетов,
которые
нужно
увидеть
Türkiye
hip-hop′la
tanışıyor,
cebimiz
paraya
alışıyor
(alışıyor)
Турция
знакомится
с
хип-хопом,
наши
карманы
привыкают
к
деньгам
(привыкают)
Arabam
gecenin
rengine
karışıyor
Моя
тачка
сливается
с
цветом
ночи
Balık
ve
rakı,
boğaz
ve
deniz,
ritim
ve
808
Рыба
и
раки,
пролив
и
море,
ритм
и
808
MRF
ve
1 aynı
yerdeyse
hepiniz
bitiksiniz
Если
MRF
и
1 в
одном
месте,
то
вам
всем
конец
Kenara
çekil
lan,
bizdeki
adrenalin
kalbine
bi'
hayli
fazla
gelir
(fazla
gelir)
Отвали,
чувак,
наш
адреналин
слишком
сильно
ударит
по
твоему
сердцу
(слишком
сильно
ударит)
Arabam
ve
de
ben
meraklı
gözlerin
merkezidir
Моя
тачка
и
я
— центр
внимания
любопытных
глаз
Gözkapaklarım
çöküyor
(çöküyor)
Мои
веки
тяжелеют
(тяжелеют)
Işıklar
birer
birer
sönüyor
(sönüyor)
Огни
гаснут
один
за
другим
(гаснут)
Yaşam
hevesim
yavaş
yavaş
sönüyor
(sönüyor)
Моя
жажда
жизни
медленно
угасает
(угасает)
Yüzüm
yine
de
inadına
gülüyor,
hey
Но
мое
лицо
все
равно
упрямо
улыбается,
эй
Arabam
siyah,
arabam
siyah
Моя
тачка
черная,
моя
тачка
черная
Arabam
siyah,
a-a-arabam
siyah
Моя
тачка
черная,
м-м-моя
тачка
черная
Arabam
si,
arabam
si,
arabam
si,
arabam
si
Моя
та,
моя
та,
моя
та,
моя
та
Ara,
ara,
ara,
ara,
arabam
siyah
Та,
та,
та,
та,
моя
тачка
черная
Bi-bi
1 ve
MRF
Один-один
1 и
MRF
Bi-bi
1 ve
MRF
Один-один
1 и
MRF
Ah,
MRF
notalarla
ateş
ediyor
Ах,
MRF
стреляет
нотами
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
808
дата релиза
30-06-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.