No.1 feat. MRF - Bir Teselli Ver - перевод текста песни на немецкий

Bir Teselli Ver - No.1 , MRF перевод на немецкий




Bir Teselli Ver
Gib mir einen Trost
Bugün aklımla biraz boğuştum
Heute kämpfte ich ein wenig mit meinem Verstand
Fakat kendimle savaşım sonuçsuz
Doch mein Kampf mit mir selbst blieb ergebnislos
Acı yaşlar gözlere doluşsun
Mögen bittere Tränen die Augen füllen
Sen sus göz altların konuşsun
Du schweigst, deine Augenringe sprechen
İyiye gitmiyor durum pek
Die Lage ist nicht gut
Yumruğunu aynalara vurup çek
Schlag deine Faust in den Spiegel und zieh sie zurück
Sakinleş ve birkaç yudum çek
Beruhige dich und nimm ein paar Schlucke
Gece dertlerle yaparım grup seks
Nachts habe ich Gruppensex mit Sorgen
Seni halen kandırıyorlar
Sie betrügen dich immer noch
Aşk çoktan saptı bu yoldan
Die Liebe ist längst von diesem Weg abgekommen
Geri dönmem asla sondan
Ich kehre niemals vom Ende zurück
Kalbim beynime bağlı bir organ
Mein Herz ist ein Organ, das an mein Gehirn gebunden ist
Cehennemi beklemedik
Wir haben die Hölle nicht erwartet
Biz dünyadayken yananlar
Diejenigen, die brannten, während wir auf der Welt waren
Beni hep gülümsüyor sananlar
Diejenigen, die dachten, ich würde immer lächeln
Kadar uzak durur bütün umutlar
So fern bleiben alle Hoffnungen
Değiştirir zaman her şeyi
Die Zeit ändert alles
Derken bir bakmışım neredeyim
Bis ich plötzlich frage, wo ich bin
Bana fesat besliyor her biri
Jeder von ihnen nährt Bosheit gegen mich
Yeter artık üstüme gelmeyin
Hört auf, jetzt reicht’s, lasst mich in Ruhe
Doyum noktanız tepede
Euer Sättigungspunkt ist am Gipfel
Bana gündüz de aynı gece de
Für mich ist der Tag genauso wie die Nacht
Gözyaşlarım hâlime suskun
Meine Tränen sind stumm über meinen Zustand
Her gece gülümsüyorken ecele
Jede Nacht lächle ich dem Tod entgegen
Bırak konuşsun hislerim
Lass meine Gefühle sprechen
Benim alnımın akmadı pis teri
Meine Stirn schwitzt keinen schmutzigen Schweiß
Seni bilemem dostum ama ben
Dich kenne ich nicht, mein Freund, aber ich
Artık sonsuz bir huzur isterim
Will jetzt nur noch unendlichen Frieden
Kapanmaz bu kez parantez
Diesmal schließt sich die Klammer nicht
İyileşmez her zaman yaran tez
Nicht jede Wunde heilt schnell
Bana sadece kendimi bırak lan
Lass mich verdammt noch mal in Ruhe
Her şey senin olsun tamam kes
Du kannst alles haben, okay, Schluss jetzt
Bir teselli ver bana bir teselli ver
Gib mir einen Trost, gib mir einen Trost
Ama beslediğin umutlar yine geberir gider
Doch die Hoffnungen, die du nährst, sterben wieder und gehen
Bana bir teselli ver, hadi bir teselli ver
Gib mir einen Trost, komm, gib mir einen Trost
Peki, yoluna bak bu acılar bir gün mutlaka biter
Na gut, geh deinen Weg, diese Schmerzen werden eines Tages sicher enden
Bir teselli ver bana bir teselli ver
Gib mir einen Trost, gib mir einen Trost
Ama beslediğin umutlar yine geberir gider
Doch die Hoffnungen, die du nährst, sterben wieder und gehen
Bana bir teselli ver, hadi bir teselli ver
Gib mir einen Trost, komm, gib mir einen Trost
Peki, yoluna bak bu acılar bir gün mutlaka biter
Na gut, geh deinen Weg, diese Schmerzen werden eines Tages sicher enden
Tamam kes tamam kes
Okay, Schluss jetzt, okay, Schluss jetzt
Kapanmaz bu kez parantez
Diesmal schließt sich die Klammer nicht
Halen karalarsın ulan pes
Du kritzelst immer noch, verdammt, ich geb auf
Sessizlik beynimi saran ses
Stille ist das Geräusch, das mein Gehirn umhüllt
Bozmaz bana bye bye demen
Es stört mich nicht, wenn du „Bye Bye“ sagst
Mikrofonum derdimi kaydeder
Mein Mikrofon zeichnet meinen Kummer auf
Zor hayatın kuralı oldukça basit
Die Regel des harten Lebens ist ziemlich einfach
Koşarken düşen kaybeder
Wer stolpert, verliert
Yine bekliyorken biraz umutla
Während ich wieder mit etwas Hoffnung warte
Üstümü kaplar kara bulutlar
Bedecken dunkle Wolken mich
Geçmiş yaraları kurutmam
Ich werde alte Wunden nicht austrocknen
Ben yaşanmış acıları unutmam
Ich vergesse die erlebten Schmerzen nicht
Sapmadım bir gün özümden
Ich bin nie von mir abgewichen
Ama basitler döner sözünden
Doch die Oberflächlichen brechen ihr Wort
Düşmüşken değerin gözümden
Als dein Wert meinen Blick traf
Bana teselli değil çözüm ver
Gib mir keine Hoffnung, sondern eine Lösung
Uzaklaşırken onlar
Wenn sie sich entfernen
El sallamıcam biliyorlar
Werde ich nicht winken, sie wissen es
Bu karakter beni çok zorlar
Dieser Charakter fordert mich sehr
Ama dönmüyorum yine sondan
Doch ich kehre nie wieder vom Ende zurück
Gitmek isteyeni zaten
Wen auch immer gehen will
Ben hiç tutmam yanımda zorla
Halte ich niemals gegen seinen Willen
Nasıl olduğumu bana sorma
Frag mich nicht, wie es mir geht
Dertleri gömdüm yine anasonla
Ich habe die Sorgen wieder mit Anis begraben
Eskiler mi çok güzeldi, yoksa biz mi çok çocuktuk
War die Vergangenheit so schön oder waren wir nur zu jung
Bana güzel tat veren şeyler şu an için hissettiriyor soğukluk
Was mir einst Freude bereitete, fühlt sich jetzt kalt an
Yalnızsa hayat gözünde, yangından tek kalan külü ise
Wenn das Leben in deinen Augen einsam ist, und der einzig verbliebene Staub vom Feuer
Düştüğün çukur derinse, sen yukarıya bak ve de gülümse
Wenn das Loch, in das du gefallen bist, tief ist, schau nach oben und lächle
Bir teselli ver bana bir teselli ver
Gib mir einen Trost, gib mir einen Trost
Ama beslediğin umutlar yine geberir gider
Doch die Hoffnungen, die du nährst, sterben wieder und gehen
Bana bir teselli ver, hadi bir teselli ver
Gib mir einen Trost, komm, gib mir einen Trost
Peki, yoluna bak bu acılar bir gün mutlaka biter
Na gut, geh deinen Weg, diese Schmerzen werden eines Tages sicher enden
Bir teselli ver bana bir teselli ver
Gib mir einen Trost, gib mir einen Trost
Ama beslediğin umutlar yine geberir gider
Doch die Hoffnungen, die du nährst, sterben wieder und gehen
Bana bir teselli ver, hadi bir teselli ver
Gib mir einen Trost, komm, gib mir einen Trost
Peki, yoluna bak bu acılar bir gün mutlaka biter
Na gut, geh deinen Weg, diese Schmerzen werden eines Tages sicher enden
Bir teselli ver bana bir teselli ver
Gib mir einen Trost, gib mir einen Trost
Ama beslediğin umutlar yine geberir gider
Doch die Hoffnungen, die du nährst, sterben wieder und gehen
Bana bir teselli ver, hadi bir teselli ver
Gib mir einen Trost, komm, gib mir einen Trost
Peki, yoluna bak bu acılar bir gün mutlaka biter
Na gut, geh deinen Weg, diese Schmerzen werden eines Tages sicher enden
Bir teselli ver bana bir teselli ver
Gib mir einen Trost, gib mir einen Trost
Ama beslediğin umutlar yine geberir gider
Doch die Hoffnungen, die du nährst, sterben wieder und gehen
Bana bir teselli ver, hadi bir teselli ver
Gib mir einen Trost, komm, gib mir einen Trost
Peki, yoluna bak bu acılar bir gün mutlaka biter
Na gut, geh deinen Weg, diese Schmerzen werden eines Tages sicher enden





No.1 feat. MRF - 808
Альбом
808
дата релиза
30-06-2015



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.