Текст и перевод песни No.1 feat. Morfin - Adam
Buz
tutan
dünyada
tutuşan
adam
A
man,
a
blaze
in
the
cold
world
Boş
derse
çalışan
adam
A
man,
swarming
in
his
vacant
lessons
Buz
tutan
dünyada
tutuşan
adam
A
man,
a
blaze
in
the
cold
world
Selam,
ben
seyrek
cümlelerle
konuşan
adam
Hi,
dear,
I
am
a
man,
uttering
few
words
"Hayatın
içinde
gömlek
gibi
kırışamıcam"
"Life
is
like
a
shirt,
dear;
creases
are
inevitable"
Derken
yerde
uçuşarak
dolaşan
adam
ben
And
yet,
I
walk
around
joyfully
soaring
Bu
ateş
buzla
kaplı,
sanırım
sönmeyecek
This
fire
is
covered
in
ice,
I
don't
think
it
will
ever
die
out
Ve
nefret
hergün
beni
yaşatır
"Öl"
diyerek
And
every
day
hate
sustains
me,
telling
me
to
die
İçeri
sıçıyoruz
yüzümüz
gülene
dek
We
rush
inside
until
we
break
into
laughter
Düşünce
yere
soğuk,
yüzümde
eriyecek
My
idea
is
frozen
on
the
ground,
and
will
melt
on
my
face
Yine
kafam
dumanlı
bu
gece
de
benim
My
head
is
hazy
once
again
tonight
Dedim
ona:
"Ne
dedin?",
dedi:
"Banane?"
dedi
I
asked
her,
"What
did
you
say,
dear?",
and
she
replied,
"Who
cares?"
Benim
ölüm
sebebi,
kimin
götü
yemedi?
What
was
the
cause
of
my
death?
Who
did
not
have
the
courage?
Birin
sözü
senedi
değil
ama
denedi
A
word
of
honor
is
no
guarantee,
although
she
tried
Bu
adam
sadece
kendisine
sataşan
adam
This
man
is
only
a
hassle
to
himself
Bulutlar
çekildi
geri
gölgem
oluşamadan
(yo,
yo)
The
clouds
have
withdrawn
before
my
shadow
could
emerge
(no,
no)
Bu
adam
boş
derse
çalışan
adam
This
man
is
swarming
in
his
vacant
lessons
Ama
çalışıp
sınavını
kazanamayan
(yo)
But
could
not
pass
his
exams
despite
studying
(whoa)
Ben
ateşten
dünyalarda
buz
tutan
adam
selam
Greetings
from
me,
a
frozen
man
in
a
world
on
fire
Ama
bu
insanların
tüm
sözleri
yalan
(yalan)
But
all
the
words
of
these
people
are
lies
(lies)
Kararmış
ciğerimde
solar
duman
My
blackened
liver
withers
in
smoke
Gece
yastık
olur
bana
yine
moral
soran
Night
turns
into
my
pillow
who
keeps
asking
me
how
I
am
"Benim
hayatım"
dedikçe
birisi
dahil
oldu
While
talking
about
"my
life",
someone
joined
in
Yapmacık
tebessümler
konusunda
bu
adam
dahi
oldu
(ah)
He
became
a
genius
in
the
art
of
fake
smiles
(oh)
El
sallamam
hayatımdan
defolup
gidene
I
don't
wave
at
those
who
leave
my
life
Bu
yüzden
ateşler
içindeyim,
buz
tutarım
yine
de
That's
my
reason
to
stay
in
the
fire,
to
freeze
regardless
Üstümdeki
baskıdan
hayatım
ateş
Pressure
creates
a
blazing
tension
in
my
life
Ama
bu
bünyeye
sokaklarda
nefes
almak
beleş
But
to
breathe
on
the
streets
is
free
for
this
body
Kardeşlerim
yanımdayken
(yeah)
aramam
aç
tok
When
my
brothers
are
by
my
side
(yeah!)
I
don't
care
if
I
am
hungry
or
full
Fiyatın
varsa
benim
gözümde
barkot
Your
worth
has
a
barcode
in
my
eyes
Bu
adam
gülümserken
ağlayan
adam
This
man
is
crying
while
smiling
Kendisi
buz
ama
ateşleri
bağrına
basar
He
is
icy,
yet
he
embraces
the
warmth
in
his
heart
Eğer
varsa
yaram
sararım
kanamadan
If
I
have
a
wound,
I
bandage
myself
before
it
starts
to
bleed.
Bu
adam
parıltılı
dünyalarda
kararan
adam
This
man
is
a
fading
star
in
a
world
of
glamour
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Can Bozok
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.