No.1 feat. Morfin - Adam - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни No.1 feat. Morfin - Adam




Buz tutan dünyada tutuşan adam
Человек, который загорелся в мире, держащем лед
Boş derse çalışan adam
Человек, работающий на пустом уроке
Buz tutan dünyada tutuşan adam
Человек, который загорелся в мире, держащем лед
Selam, ben seyrek cümlelerle konuşan adam
Привет, я парень, который говорит нечастыми фразами.
"Hayatın içinde gömlek gibi kırışamıcam"
не буду морщиться в жизни, как рубашка"
Derken yerde uçuşarak dolaşan adam ben
И я тот, кто летает по земле
Bu ateş buzla kaplı, sanırım sönmeyecek
Этот огонь покрыт льдом, думаю, он не погаснет
Ve nefret hergün beni yaşatır "Öl" diyerek
И ненависть заставляет меня жить каждый день, говоря: "Умри"
İçeri sıçıyoruz yüzümüz gülene dek
Мы срем внутрь, пока не посмеемся
Düşünce yere soğuk, yüzümde eriyecek
Мысль холодная на полу, она растает на моем лице
Yine kafam dumanlı bu gece de benim
У меня снова голова дымится, и сегодня я тоже
Dedim ona: "Ne dedin?", dedi: "Banane?" dedi
Я сказал ему: "Что ты сказал?", сказал: "Banane?",- сказал он
Benim ölüm sebebi, kimin götü yemedi?
Причина моей смерти - чья задница не съела?
Birin sözü senedi değil ama denedi
Это не чье-то слово, но он пытался
Bu adam sadece kendisine sataşan adam
Этот человек - просто тот, кто насмехается над ним
Bulutlar çekildi geri gölgem oluşamadan (yo, yo)
Облака отступили назад до того, как моя тень образовалась (йо, йо)
Bu adam boş derse çalışan adam
Этот парень - тот, кто работает на пустых занятиях
Ama çalışıp sınavını kazanamayan (yo)
Но тот, кто не может учиться и сдавать экзамен (йо)
Ben ateşten dünyalarda buz tutan adam selam
Привет, я человек, держащий лед в огненных мирах.
Ama bu insanların tüm sözleri yalan (yalan)
Но все слова этих людей - ложь.
Kararmış ciğerimde solar duman
Солнечный дым в почерневшем легком
Gece yastık olur bana yine moral soran
Ночью у меня будет подушка, снова спрашивающая меня о моральном духе
"Benim hayatım" dedikçe birisi dahil oldu
Когда мы сказали "Моя жизнь", кто-то был вовлечен
Yapmacık tebessümler konusunda bu adam dahi oldu (ah)
Этот парень стал гением в отношении надуманных улыбок.
El sallamam hayatımdan defolup gidene
То, что я машу рукой, убирается из моей жизни.
Bu yüzden ateşler içindeyim, buz tutarım yine de
Вот почему я в огне, держу лед, хотя
Üstümdeki baskıdan hayatım ateş
Моя жизнь - огонь от давления на меня.
Ama bu bünyeye sokaklarda nefes almak beleş
Но для этого бесплатно дышать на улицах
Kardeşlerim yanımdayken (yeah) aramam tok
Когда мои братья рядом со мной, я звоню голодным.
Fiyatın varsa benim gözümde barkot
Если у тебя есть цена, в моих глазах будет штрих-код
Bu adam gülümserken ağlayan adam
Этот парень - тот, кто плачет, когда улыбается
Kendisi buz ama ateşleri bağrına basar
Он ледяной, но он переживает огонь.
Eğer varsa yaram sararım kanamadan
Если есть, я залечу рану до кровотечения
Bu adam parıltılı dünyalarda kararan adam
Этот человек - тот, кто потемнел в сверкающих мирах





Авторы: Can Bozok


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.