Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Biz
kirliyiz,
sen
cici
Wir
sind
schmutzig,
du
hübsch
Homie
burası
Denizli
Homie,
hier
ist
Denizli
Ben
eskiyim,
bu
değil
espri
Ich
bin
alt,
das
ist
kein
Witz
Sen
eksilip
olursun
ex
bebeğim
(bastır)
Du
wirst
weniger
und
meine
Ex,
Baby
(druck)
Bunu
su
ve
sigara
içerek
yazdım
Ich
schrieb
das
mit
Wasser
und
Zigaretten
Uyumuyorsak
onlar
uyansın
Wenn
wir
nicht
schlafen,
sollen
sie
aufwachen
Kendimi
bir
düzene
sokmak
için
Um
mich
zu
sortieren
Fabrikaya
girip
bedava
çalıştım
Ging
ich
in
die
Fabrik
und
arbeitete
umsonst
Yanımda
Emre
var,
evinde
perileri
Emre
ist
bei
mir,
Zuhause
mit
Feen
Takılıp
dışarıya
çıkıyoruz
geceleri
Wir
hängen
ab
und
gehen
nachts
raus
Polis
kimlik
sormama
beş
kala
Bevor
die
Polizei
nach
dem
Ausweis
fragt
Arıyor
yine
beni
arıyor
birileri
Ruft
mich
wieder
jemand
an
Biraz
iş
konuşalım
cash
kovalayıp
Lass
uns
über
Arbeit
reden,
Cash
jagen
Sakın
yanımıza
gelme,
eli
ovalayıp
Komm
nicht
zu
uns,
reib
dir
die
Hände
Yattım
sokaklara,
evi
bulamayıp
Ich
schlief
auf
Straßen,
fand
mein
Zuhause
nicht
Kime
göre
nasıl,
neye
göre
ayıp
Für
wen
ist
was
wie
oder
warum
unanständig
Kafa
sallanır
arabada,
bayrak
gibi
Kopf
wackelt
im
Auto
wie
eine
Flagge
İşim
bozukları
saymak,
girip
Mein
Job
ist,
die
Kaputten
zu
zählen,
geh
rein
Tekelin
içine
"whats
up?"
dedim
Ins
Tekel,
sagte
"Whats
up?"
Aslında
çok
iyi
birisiyim
Eigentlich
bin
ich
ein
guter
Mensch
Sana
göre
ayakaltındayım
ama
Für
dich
bin
ich
im
Weg,
aber
Ama
kantarın
ön
tarafındayım
Aber
ich
bin
vor
der
Waage
Şakağımda
ve
de
kulağımda
An
meiner
Schläfe
und
am
Ohr
Aklı
başımda
ve
farkındayım
Habe
ich
Verstand
und
bin
bewusst
İyi
olabilir
ama
kötü
soruları
var
Könnte
gut
sein,
aber
hat
schlechte
Fragen
Muhabbet
sonrası
bulantılar
Übelkeit
nach
dem
Gespräch
Sokağın
sessizliğini
dinlerken
biz
Während
wir
die
Stille
der
Straße
hören
Gece
gündüzü
kovalar
Jagt
die
Nacht
den
Tag
Bana
değil
zenci
onlara
sor
Frag
nicht
mich,
frag
sie
Onları
görünce
sen
hazır
ol
Wenn
du
sie
siehst,
mach
dich
bereit
Olsun
orası
burası
boş
otoban
Ob
hier
oder
da,
leere
Autobahn
Benden
feyz
al
diyen
burada
bol
Die
sagen
"Nimm
dir
ein
Beispiel
an
mir",
hier
sind
viele
Bizi
söz
ve
gözler
tehdit
eder
Worte
und
Blicke
bedrohen
uns
Görenler
geliyor
tehlike
der
Wer
uns
sieht,
sagt
"Gefahr"
Bir
tekme
bedenin
yere
paralel
Ein
Tritt,
Körper
parallel
zum
Boden
Rozz
Ne
o
bir
bu
kendine
gel
Rozz
Was
ist
das,
komm
zu
dir
Biz
kirliyiz,
sen
cici
Wir
sind
schmutzig,
du
hübsch
Homie
burası
Denizli
Homie,
hier
ist
Denizli
Ben
eskiyim
bu
değil
espri
Ich
bin
alt,
das
ist
kein
Witz
Sen
eksilip
olursun
ex
bebeğim
Du
wirst
weniger
und
meine
Ex,
Baby
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: No.1
Альбом
Skbr
дата релиза
28-11-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.