No-1 feat. Xir Gökdeniz - Junkie Jumping - перевод текста песни на немецкий

Junkie Jumping - No.1 перевод на немецкий




Junkie Jumping
Junkie Jumping
Geberiyorum gönlünüz olsun, bihabersiniz haberiniz olsun
Ich krepiere, damit ihr zufrieden seid, ihr seid ahnungslos, nur damit ihr's wisst
Bir tam bir serseri dostum, bak sadece müzik istiyorum
Ein ganzer Kerl, ein Herumtreiber, mein Freund, schau, ich will nur Musik
Bunu seviyorsun, içmezsen öksürüyorsun
Du liebst das, wenn du's nicht nimmst, hustest du
Tamam, her şeyi sen biliyorsun, niye kendini güldürüyorsun?
Okay, du weißt alles, warum bringst du dich selbst zum Lachen?
Bataklıkta batmayanlar, dinler son kalanlar
Die im Sumpf nicht untergehen, die hören zu, die Letzten, die bleiben
Astara kapşona saklayanlar, acelesi yoksa da koşturanlar
Die sich im Futter, unter Kapuzen verstecken, die rennen, auch wenn sie keine Eile haben
Birazcık rahatla ve yaslan arkana
Entspann dich ein bisschen und lehn dich zurück
Kurulur rahat sıçtım kafalasana
Alles ist entspannt aufgebaut, ich scheiß drauf, check das mal
Benim aklıma gelirsin işerken, hey, yani kafam güzelken
Du kommst mir in den Sinn, wenn ich pisse, hey, also wenn ich high bin
Beni düzelten şey bir yandan bozar, bu isler hep böyle zaten
Das, was mich richtet, macht mich andererseits kaputt, diese Dinge sind halt immer so
Yoktur sonu boş bir konu, bir tutturup tuttu mikrofonu
Es gibt kein Ende, ein leeres Thema, er fing an und packte das Mikrofon
Ye gel içerken lan, yani kafam düşerken
Komm her beim Trinken/Rauchen, Mann, also wenn ich absacke
Nigga bugün günümdeyim, ölüm falan sorun değil
Nigga, heute bin ich gut drauf, Tod oder so ist kein Problem
Sokak ya da mekân bizi görürseniz gülümseyin
Straße oder Club, wenn ihr uns seht, lächelt
Hey, tabi şakacıktan, komik olmasa bile şakacıktan
Hey, natürlich nur zum Spaß, auch wenn's nicht lustig ist, nur zum Spaß
Siz dolaşan şakacıklar, bizim altımızda kalıp oracıkta
Ihr Witzfiguren, die rumlaufen, ihr bleibt unter uns genau da liegen
Senin için arkana baktım, seni tuttum ve yere bıraktım
Für dich hab ich zurückgeschaut, dich gepackt und auf den Boden gelegt
Beni tutabilene aşık olucam, diye olduğum yerde kaldım
In den, der mich halten kann, werde ich mich verlieben, deshalb bin ich geblieben, wo ich bin
Seni gibi gelir ama derin, delir ama doktor senden deli dimi?
Es kommt dir vielleicht so vor, aber es ist tief, dreh durch, aber der Doktor ist verrückter als du, oder?
Egonu söküp eline verir verir, hepsi de kendine gelir (gel, gel!)
Reißt dein Ego raus und gibt es dir in die Hand, gibt es dir, sie alle kommen zu sich (komm, komm!)
Ateş ediyorum iyi dinle
Ich schieße, hör gut zu
Sana söylüyorum sorunun ne
Ich sag's dir, was ist dein Problem?
Sokakta, evinde, üstünde, içinde
Auf der Straße, bei dir zuhause, auf dir, in dir
Kardeşler bizimle Junkie Jumping hell yeah!
Brüder sind mit uns, Junkie Jumping hell yeah!
Ateş ediyorum iyi dinle
Ich schieße, hör gut zu
Sana söylüyorum sorunun ne
Ich sag's dir, was ist dein Problem?
Sokakta, evinde, üstünde, içinde
Auf der Straße, bei dir zuhause, auf dir, in dir
Kardeşler bizimle Junkie Jumping hell yeah!
Brüder sind mit uns, Junkie Jumping hell yeah!
Kahraman olmaya çalışmayın, olay bende karışmayın
Versucht nicht, Helden zu sein, die Sache liegt bei mir, mischt euch nicht ein
Kirli tarafım ile tanışmayın, çok sert olur atışlarım
Lernt meine schmutzige Seite nicht kennen, meine Schüsse/Attacken sind sehr hart
Yere dört yüz dört gibi yapışmayın, boş konuşun ve de çalışmayın
Klebt nicht am Boden wie ein 404, redet Unsinn und arbeitet nicht
Flowum taş gibi alışmayın, tabi ki biz alacağız ağa bu kapışmayı
Mein Flow ist wie Stein, gewöhnt euch nicht dran, natürlich werden wir diesen Kampf gewinnen, Ağa
Sen, uyuyorsun ayakta, tarzınız iki güne bayatlar
Du schläfst im Stehen, euer Stil wird in zwei Tagen altbacken
Bayanlar baylar, taraflar yerini alsın X kötü sakatlar
Meine Damen und Herren, nehmt eure Seiten ein, X verletzt übel
Kalkamazsınız bir ay yataktan, yemişe döndünüz makattan
Ihr könnt einen Monat nicht aufstehen, ihr seid zu Mus vom Arsch geworden
Ama Ne o bir ile Xir yüksek doz almak gibidir şakaktan
Aber No-1 und Xir sind wie eine Überdosis durch die Schläfe nehmen
Bunu hissettin, homie hadi kapışalım istediğin
Das hast du gefühlt, Homie, komm, lass uns kämpfen, wie du willst
Şekilde, tamam ama bize engellemek için örmelisin Çin seddi
Auf die Art, okay, aber um uns aufzuhalten, musst du die Chinesische Mauer bauen
Nefret değil, sana duygular ama ne yapalım alamadık elektrik
Kein Hass, Gefühle für dich, aber was sollen wir machen, wir fanden keine Chemie
Sen tek tip kişiliğin ile sahneye çıkma gidip etek giy
Du mit deiner Einheits-Persönlichkeit, geh nicht auf die Bühne, zieh dir einen Rock an
Bana ne ulan, seni gidi kani bozuk ezik oğlan
Was geht's mich an, Mann, du mieser Bastard, du Schwächling
Demedi mi birileri sana bu suların içerisinde çok oluyor diye boğulan
Hat dir niemand gesagt, dass in diesen Gewässern viele ertrinken?
Lan kolpa, hain kurttan kim korkar, hepinizi yakalayabilir oltam
Mann, du Blender, wer hat Angst vor einem verräterischen Wolf, mein Angelhaken kann euch alle fangen
Sen kaç git önce kendini kurtar
Hau du ab, rette dich zuerst selbst
Moruk biziz peşindeki bütün ganimetin
Alter, wir sind hinter der ganzen Beute her
Sana kalan bir tek üçün biri
Dir bleibt nur ein Drittel davon übrig
Şerefine susadıysan o eceline yerine geç
Wenn du nach Ehre dürstest, dann such deinen verdammten Tod
Hadi sıkı tutun ama şok olacan ağa becerime
Komm, halt dich fest, aber du wirst schockiert sein, Ağa, von meinem Können
Ateş ediyorum iyi dinle
Ich schieße, hör gut zu
Sana söylüyorum sorunun ne
Ich sag's dir, was ist dein Problem?
Sokakta, evinde, üstünde, içinde
Auf der Straße, bei dir zuhause, auf dir, in dir
Kardeşler bizimle, Junkie Jumping hell yeah!
Brüder sind mit uns, Junkie Jumping, hell yeah!
Ateş ediyorum iyi dinle
Ich schieße, hör gut zu
Sana söylüyorum sorunun ne
Ich sag's dir, was ist dein Problem?
Sokakta, evinde, üstünde, içinde
Auf der Straße, bei dir zuhause, auf dir, in dir
Kardeşler bizimle Junkie Jumping hell yeah!
Brüder sind mit uns, Junkie Jumping hell yeah!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.