Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Junkie Jumping (feat. Xir)
Junkie Jumping (feat. Xir)
Geberiyorum
gönlünüz
olsun
bihabersiniz
haberiniz
olsun
Ich
gebe
auf,
sei
nicht
böse,
du
weißt
nichts,
lass
es
dir
gesagt
sein
Bir
tam
bir
serseri
dostum
bak
sadece
müzik
istiyorum
Ein
ganzer
Taugenichts,
mein
Freund,
sieh,
ich
will
nur
die
Musik
Bunu
seviyorsun,
içmezsen
öksürüyorsun
Du
liebst
es,
wenn
du
nicht
trinkst,
hustest
du
Tamam
her
şeyi
sen
biliyorsun,
niye
kendini
güldürüyorsun
Okay,
du
weißt
alles,
warum
machst
du
dich
lächerlich?
Bataklıkta
batmayanlar,
dinler
son
kalarlar
Die
im
Sumpf
nicht
untergehen,
hören
zu,
bleiben
als
Letzte
Astara
kapşona
saklayanlar
acelesi
yoksa
da
koşturanlar
Die
es
verstecken,
die
ohne
Eile
trotzdem
rennen
Birazcık
rahatla
ve
yaslan
arkana
Entspann
dich
ein
wenig
und
lehn
dich
zurück
Kurulur
rahatsız
tüm
kafalar
sana
Alle
verstörten
Köpfe
richten
sich
auf
dich
Benim
aklıma
gelirsin
içerken
hey
yani
kafam
güzelken
Ich
denk
an
dich,
wenn
ich
trinke,
hey,
wenn
ich
high
bin
Beni
düzelten
şey
bir
yandan
bozar
bu
işler
hep
böyle
zaten
Was
mich
heilt,
macht
mich
kaputt,
so
läuft
es
immer
Yoktur
sonu
boş
bir
konu
bir
tutturup
tuttu
mikrofonu
Kein
Ende,
leeres
Gerede,
schnapp
dir
das
Mikro
Ye
gel
içerken
lan
yani
kafam
düşerken
Komm,
iss
und
trink,
wenn
mein
Kopf
absackt
Nigga
bugün
günümdeyim
ölüm
falan
sorun
değil
Nigga,
heute
ist
mein
Tag,
der
Tod
ist
kein
Problem
Sokak
yanar
ve
kan
bizi
görürseniz
gülümseyin
Die
Straße
brennt,
Blut,
wenn
ihr
uns
seht,
lächelt
Hey
tabii
şakacıktan
komik
olmasa
bile
şakacıktan
Hey,
natürlich
nur
spaßeshalber,
auch
wenn’s
nicht
lustig
ist
Siz
dolaşan
şakacıklar
bizim
altımızda
kalıp
oracıkta
Ihr
spaßigen
Typen
liegt
unter
uns,
genau
hier
Senin
için
arkana
baktım
seni
tuttum
ve
yere
bıraktım
Ich
hab
für
dich
geschaut,
dich
gepackt
und
fallen
lassen
Beni
tutabilene
aşik
olucağım
diye
olduğum
yerde
kaldım
Ich
bleib,
wo
ich
bin,
weil
ich
nur
für
den
da
bin,
der
mich
hält
Seni
gibi
gelir
ama
derin
delir
ama
doktor
senden
deli
değil
mi
Du
kommst
wie
du
bist,
aber
tief
verrückt,
aber
ist
der
Arzt
nicht
verrückter
als
du?
Egonu
söküp
eline
verir
verir
hepsi
de
kendine
gelir
Reiß
dein
Ego
raus,
gib’s
dir,
alle
kommen
zu
sich
Ateş
ediyorum
iyi
dinle
Ich
schieße,
hör
gut
zu
Sana
söylüyorum
sorunun
ne
Ich
frag
dich,
was
dein
Problem
ist
Sokakta,
evinde,
üstünde,
içinde
Auf
der
Straße,
zu
Hause,
oben,
innen
Kardesler
bizimle
Junkie
Jumping
hell
yeah
Brüder,
macht
mit
– Junkie
Jumping,
hell
yeah
Kahraman
olmaya
çalışmayın
olay
bende
karışmayın
Versucht
nicht,
Helden
zu
sein,
mischt
euch
nicht
ein
Kirli
tarafım
ile
tanışmayın
çok
sert
olur
atışlarım
Trefft
nicht
meine
dunkle
Seite,
mein
Schuss
ist
zu
hart
Yere
dört
yüz
dört
gibi
yapışmayın
boş
konuşun
ve
de
çalışmayın
Klebt
nicht
wie
ein
404
am
Boden,
redet
Scheiß
und
arbeitet
nicht
Flowum
taş
gibi
alışmayın
tabii
ki
biz
alacağız
aga
bu
kapışmayı
Gewöhn
dich
nicht
an
meinen
Steinflow,
wir
nehmen
den
Kampf
an,
Mann
Sen
uyuyorsun
ayakta
tarzınız
iki
güne
bayatlar
bayanlar
Ihr
schlaft
im
Stehen,
euer
Stil
ist
in
zwei
Tagen
alt
Baylar
taraflar
yerini
alsın
x
kötü
sakatlar
Damen,
Herren,
Seiten,
Platz
nehmen,
X
ist
böse,
verletzt
Kalkamazsınız
bir
ay
yataktan
yemişe
döndünüz
makattan
Ihr
kommt
nicht
einen
Monat
aus
dem
Bett,
wurdet
von
hinten
gefickt
Ama
Neobir
ile
Xir
yüksek
doz
almak
gibidir
şakaktan
Aber
Neobir
und
Xir
sind
wie
eine
Überdosis
an
der
Schläfe
Bunu
hissettin
homie
hadi
kapışalim
istediğin
Du
hast
es
gespürt,
Homie,
lass
uns
kämpfen,
wie
du
willst
Şekilde
tamam
ama
bize
engellemek
için
örmelisin
Çin
Seddi
Aber
um
uns
aufzuhalten,
müsst
ihr
die
Chinesische
Mauer
bauen
Nefret
değil
sana
duygularim
ama
ne
yapalim
alamadık
elektrik
Kein
Hass,
aber
was
sollen
wir
tun,
wir
bekamen
keinen
Strom
Sen
tek
tip
kişiliğin
ile
sahneye
çıkma
gidip
etek
giy
Komm
nicht
auf
die
Bühne
mit
deiner
Einheitspersönlichkeit,
zieh
ein
Kleid
an
Bana
ne
ulan
seni
gidi
kanı
bozuk
ezik
oğlan
Was
geht
mich
das
an,
du
bastardiger,
loser
Junge
Demedi
mi
birileri
sana
bu
suların
içerisinde
çok
oluyor
diye
boğulan
Hat
dir
niemand
gesagt,
dass
zu
viele
in
diesen
Gewässern
ertrinken?
Lan
kolpa
hain
kurttan
kim
korkar
hepinizi
yakalayabilir
oltam
Hey,
falscher,
hinterlistiger
Wolf,
wer
hat
Angst?
Meine
Angel
kann
euch
alle
fangen
Sen
kaç
git
önce
kendini
kurtar
Verschwinde,
rette
dich
erstmal
selbst
Moruk
biziz
peşindeki
bütün
ganimetin
Alter,
wir
sind
hinter
all
deiner
Beute
her
Sana
kalan
bir
tek
üçün
biri
Dir
bleibt
nur
ein
Drittel
Şerefine
susadıysan
o
eceline
yerine
geç
Wenn
du
auf
deine
Ehre
Durst
hast,
dann
trink
auf
dein
Schicksal
Hadi
sıkı
tutun
ama
şok
olacaksın
aga
becerime
Halte
dich
fest,
aber
du
wirst
schockiert
sein,
Mann,
von
meinem
Können
Ateş
ediyorum
iyi
dinle
Ich
schieße,
hör
gut
zu
Sana
söylüyorum
sorunun
ne?
Ich
frag
dich,
was
dein
Problem
ist
Sokakta,
evinde,
üstünde,
içinde
Auf
der
Straße,
zu
Hause,
oben,
innen
Kardeşler
bizimle
Junkie
Jumping
hell
yeah
Brüder,
macht
mit
– Junkie
Jumping,
hell
yeah
Ateş
ediyorum
iyi
dinle
Ich
schieße,
hör
gut
zu
Sana
söylüyorum
sorunun
ne?
Ich
frag
dich,
was
dein
Problem
ist
Sokakta,
evinde,
üstünde,
içinde
Auf
der
Straße,
zu
Hause,
oben,
innen
Kardeşler
bizimle
Junkie
Jumping
hell
yeah
Brüder,
macht
mit
– Junkie
Jumping,
hell
yeah
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: No.1
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.