Текст и перевод песни No.1 feat. İzah - Bi' Gece )
Ben
de
mayın
tarlasında
oynuyodum
kör
ebe
I
was
playing
blind
man's
bluff
in
a
minefield
Mayınlara
basa
basa
geri
geldim
evime
I
stepped
on
mines
and
returned
home
Ceketimi
alıp
gitmek
istiyorum
bi
gece
I
want
to
grab
my
jacket
and
go
one
night
Olmak
istediğim
yerde
olmadığım
sürece
As
long
as
I'm
not
where
I
want
to
be
Mantıklı
çelişkiler
içimde
geliştiler
Logical
contradictions
developed
within
me
Trip
dedim
ama
beni
haksız
çıkardı
giden
I
called
it
a
whim,
but
the
one
who
left
proved
me
wrong
Hayatı
sorgulamak
kafanızı
kemiren
Questioning
life
eats
away
at
you
Ne
o
bir
kanki
şu
anda
hissedilen
What
is
it,
my
friend,
that
is
felt
right
now?
Yaptığımı
yapmadılar
ben
yolumu
kovaladım
They
didn't
do
what
I
did,
I
chased
my
own
path
Güneş
doğdu
Saltakta
gözlerimi
ovaladım
The
sun
rose
in
Saltak,
I
rubbed
my
eyes
Ve
cehenneme
doğru
yürüyoruz
uygun
adım
And
we're
marching
towards
hell
in
step
Öğretilen
neyse
ben
de
tersini
uyguladım
Whatever
I
was
taught,
I
did
the
opposite
Şu
an
beni
anlayamaz
doktoru
ve
delisi
Right
now,
neither
the
doctor
nor
the
madman
can
understand
me
Dinliyomuş
gibi
yapmak
bence
de
en
iyisi
I
think
it's
best
to
pretend
to
listen
Bu
da
beyaz
kuklaların
gösterisi
zenci
This
is
a
show
for
white
puppets,
my
friend
Stil
değil
yaşam
ulan
siktiğimin
zibidisi
It's
not
style,
it's
life,
you
idiot
Bir
yudum
kafa
zenci
kaldırırlar
rafa
A
sip
of
insanity,
my
friend,
and
they
put
you
on
the
shelf
Ceketimi
alıp
gitmek
istiyorum
bi
gece
I
want
to
grab
my
jacket
and
go
one
night
Öylesine
yazmıyorum
geldiğinde
lafa
I'm
not
writing
this
just
to
talk
when
you
come
Olmak
istediğim
yerde
olmadığım
sürece
As
long
as
I'm
not
where
I
want
to
be
Bir
yudum
kafa
zenci
kaldırırlar
rafa
A
sip
of
insanity,
my
friend,
and
they
put
you
on
the
shelf
Ceketimi
alıp
gitmek
istiyorum
bi
gece
I
want
to
grab
my
jacket
and
go
one
night
Öylesine
yazmıyorum
geldiğinde
lafa
I'm
not
writing
this
just
to
talk
when
you
come
Olmak
istediğim
yerde
olmadığım
sürece
As
long
as
I'm
not
where
I
want
to
be
Ömrümün
yarısı
başına
darısı
Half
my
life
is
a
curse
on
your
head
Bu
dünyadan
göçüceksem
bu
neyin
çabası
If
I'm
to
leave
this
world,
what's
the
point
of
all
this
effort
Tabi
fobi
yok
hobi
ot
'Course
there's
no
fear,
just
weed
as
a
hobby
Kafamda
duman
ve
sırtımda
deri
mont
My
head's
in
a
fog
and
I've
got
a
leather
jacket
on
my
back
Sokakların
kokusu
The
smell
of
the
streets
Her
inişin
yokuşunda
bulacaksın
sonunu
On
every
downhill
road,
you'll
find
its
end
Dinlemekten
vazgeçen
meleklerin
sorunu
The
problem
of
angels
who
have
given
up
listening
Lan
bana
para
lazım
amına
koymuşum
yorumun
Damn
it,
I
need
money,
I
don't
give
a
damn
about
your
comments
Ne
olduğumu
biliyorum,
ne
olduğunu
biliyosan
I
know
what
I
am,
if
you
know
what
you
are
Ne
olacak
demiyorum,
ne
olduğunu
görüyosan
I'm
not
saying
what
will
happen,
I'm
seeing
what's
happening
Bir
yudum
kafa
zenci
kaldırırlar
rafa
A
sip
of
insanity,
my
friend,
and
they
put
you
on
the
shelf
Öylesine
yazmıyorum
geldiğinde
lafa
I'm
not
writing
this
just
to
talk
when
you
come
Bir
derdin
biter
yine
yerine
yenisi
One
problem
ends,
and
another
takes
its
place
Kafamı
patlatırsın
da
hani
be
gerisi
You
make
my
head
explode,
where's
the
rest?
Psikosu,
delisi
ben
hepsinin
serisi
Psycho,
madman,
I'm
the
series
of
them
all
2011
StreetMelodeez
zenci
2011
StreetMelodeez,
my
friend
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.