Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Here Should Be My Home
Hier sollte mein Zuhause sein
Jump
on
the
tube
Springe
in
die
U-Bahn
Just
to
see
you
Nur
um
dich
zu
sehen
My
heart's
in
a
tunnel
baby
what
can
I
do?
Mein
Herz
ist
in
einem
Tunnel,
Baby,
was
kann
ich
tun?
So
walk
it
off
and
plant
your
seed
Also
lauf
es
ab
und
pflanze
deinen
Samen
You
take
me
over
there
is
that
just
what
it
means?
Du
nimmst
mich
mit
dorthin,
ist
es
das,
was
es
bedeutet?
Take
your
advice
Habe
deinen
Rat
befolgt
Seen
that
man
twice
Habe
diesen
Mann
zweimal
gesehen
My
mind's
in
a
black
hole
baby
for
you
tonight
Mein
Verstand
ist
in
einem
schwarzen
Loch,
Baby,
für
dich
heute
Nacht
So
walk
it
off
walk
you
around
Also
lauf
es
ab,
lauf
dich
herum
If
I'm
a
hundred
then
I'm
too
much
on
the
ground
Wenn
ich
hundert
bin,
dann
bin
ich
zu
viel
auf
dem
Boden
So
walk
it
off
walk
you
around
Also
lauf
es
ab,
lauf
dich
herum
Your
problem's
bigger
but
more
than
what
I
found
Dein
Problem
ist
größer,
aber
mehr
als
das,
was
ich
gefunden
habe
I
made
a
home
where
I
shouldn't
go
Ich
habe
ein
Zuhause
geschaffen,
wo
ich
nicht
hingehen
sollte
If
I'm
around
here
then
here
should
be
my
home
Wenn
ich
hier
in
der
Nähe
bin,
dann
sollte
hier
mein
Zuhause
sein
But
it's
not
at
all
Aber
das
ist
es
überhaupt
nicht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Randy Randall, Dean Spunt
Альбом
Nouns
дата релиза
06-05-2008
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.