Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Feelgood Lies (Radio Version)
Wohlfühl-Lügen (Radio Version)
Just
a
little
feelgood
lie
Nur
eine
kleine
Wohlfühl-Lüge
Check
your
alibi
Überprüf
dein
Alibi
Everybody
tells
a
little
story
Jeder
erzählt
eine
kleine
Geschichte
Everybody
tells
a
white
lie
Jeder
erzählt
eine
Notlüge
Sometimes
you
gotta
be
careful
Manchmal
musst
du
vorsichtig
sein
Gotta
check
your
reasons
why
Musst
deine
Gründe
überprüfen
Guess
you
do
what
you
gotta
do
(Better
watch
your
back)
Du
tust
wohl,
was
du
tun
musst
(Pass
besser
auf
dich
auf)
Say
what
you
say
(Be
careful
boy)
Sag,
was
du
sagst
(Sei
vorsichtig,
Junge)
Everybody
got
a
little
secret
Jeder
hat
ein
kleines
Geheimnis
Everybody
got
a
darker
side
Jeder
hat
eine
dunklere
Seite
Did
you
think
I
wouldn't
see
right
through
it
Dachtest
du,
ich
würde
es
nicht
durchschauen
Your
alligator
tears
are
dry
Deine
Krokodilstränen
sind
trocken
Gotta
say
where
you're
gonna
be
(Better
watch
your
back)
Musst
sagen,
wo
du
sein
wirst
(Pass
besser
auf
dich
auf)
Where
you?
re
coming
from
(Be
careful
boy)
Woher
du
kommst
(Sei
vorsichtig,
Junge)
Better
run
away,
I
don't
wanna
play
Lauf
besser
weg,
ich
will
nicht
spielen
Who
needs
it
anyway
Wer
braucht
das
schon
You
think
you're
irresistable
Du
denkst,
du
bist
unwiderstehlich
So
hot
it's
unbelievable
So
heiß,
es
ist
unglaublich
I'm
thinking
you're
just
predictable
Ich
denke,
du
bist
einfach
nur
berechenbar
Yeah
yeah
yeah
yeah
Yeah
yeah
yeah
yeah
Better
check
your
alibi
Überprüf
besser
dein
Alibi
When
you
look
me
in
the
eye
Wenn
du
mir
in
die
Augen
schaust
Make
'em
real
good
lies
Mach
sie
zu
richtig
guten
Lügen
Like
them
feelgood
lies
Wie
diese
Wohlfühl-Lügen
Think
I'm
messing
with
your
plan
Denkst
du,
ich
durchkreuze
deinen
Plan
I
don't
really
give
a
damn
Es
ist
mir
wirklich
scheißegal
'Bout
them
real
good
lies
Um
diese
richtig
guten
Lügen
Them
feelgood
lies
Diese
Wohlfühl-Lügen
Come
down,
get
a
little
real
Komm
runter,
werd
ein
bisschen
real
Find
something
that
can
work
for
you
Finde
etwas,
das
für
dich
funktionieren
kann
You
ain't
no
superhero
Du
bist
kein
Superheld
Just
a
faker
with
an
attitude
Nur
ein
Blender
mit
Attitüde
Be
who
you're
gonna
be
(Better
watch
your
back)
Sei,
wer
du
sein
wirst
(Pass
besser
auf
dich
auf)
Come
clean
(Be
careful
boy)
Pack
aus
(Sei
vorsichtig,
Junge)
Better
run
away,
I
don't
wanna
play
Lauf
besser
weg,
ich
will
nicht
spielen
Who
needs
it
anyway
Wer
braucht
das
schon
You
think
you're
irresistable
Du
denkst,
du
bist
unwiderstehlich
So
hot
it's
unbelievable
So
heiß,
es
ist
unglaublich
I'm
thinking
you're
just
predictable
Ich
denke,
du
bist
einfach
nur
berechenbar
Yeah
yeah
yeah
yeah
Yeah
yeah
yeah
yeah
Better
check
your
alibi
Überprüf
besser
dein
Alibi
When
you
look
me
in
the
eye
Wenn
du
mir
in
die
Augen
schaust
Make
'em
real
good
lies
Mach
sie
zu
richtig
guten
Lügen
Like
them
feelgood
lies
Wie
diese
Wohlfühl-Lügen
Think
I'm
messing
with
your
plan
Denkst
du,
ich
durchkreuze
deinen
Plan
I
don't
really
give
a
damn
Es
ist
mir
wirklich
scheißegal
'Bout
them
real
good
lies
Um
diese
richtig
guten
Lügen
Them
feelgood
lies
Diese
Wohlfühl-Lügen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Charlie Dore, Maryanne Morgan, Niclas Molinder, Par Olof Ankarberg, Joacim Persson
Альбом
Pure
дата релиза
25-08-2003
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.